Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-02-06 / 3. szám

I I- De nekem megvan a civil foglalkozá­som!- Ezt akárki mondhatja. Nem nevelek ma­gamnak konkurenciát!- És ha gentlemani becsületszavamat adom, hogy megmaradok a magam foglalko­zásánál? A gentleman’s agreement-t követően a mackós mindent megmutatott, amit csak tu­dott, de hiába: az ilyesmihez gyakorlat kell. Végül megegyeztek: mindkettőjüket ledob­ják ejtőernyővel. így is történt. Lányi és a hazafias kasszafúró elnémította az őröket, a trezor néhány perc alatt nyitva állt, az anya­got is lefotózták már, amikor valaki riadót kiáltott. Ők ketten kiugrottak az ablakon, s rohantak, ahogyan a lábuk bírta. Ez Calais közelében történt, a tengerparton. El is érték a csónakot, amelyik a megbeszélt ponton várt rájuk, de addig! 4- Rohannunk kellett, nem nézhettünk a lá­bunk alá, hiszen üldöztek bennünket. És hogy elérjük a csónakot, széles aknamezőn kellett átvágnunk. Szóval eléggé kellemetlen volt. De megúsztuk mindketten. Mondom, szerencsénk volt. Mert nemcsak megmarad­tunk, hanem a feladatot is végrehajtottuk. Nem úgy, mint... A színhely ismét Franciaország, megint a tengerpart. Lányi és társa azt a parancsot kapta, hogy rajzoljanak le egy új típusú né­met ágyút, s jegyezzenek föl róla minden le­hetséges adatot. Azután - mivel az informá­ciókra sürgős szükség van - továbbítsák a vázlatot és az adatokat is postagalambbal a parancsnoksághoz. így is történt. Az éj leple alatt elvégezték a feladatukat, majd lehúzód­tak a sziklákon át a partra, hogy bevárják a pirkadatot, s szárnyára bocsássák a galam­bot.-Go! - mondta a kis küldöncnek a had­nagy, s a postagalamb „irányt keresett”, azaz megröpülte a szokásos tájékozódó körét. Ek­kor csapott reá egy héja. A két kommandós pedig kis hiján elsírta magát.- Annyit dolgoztunk az életünket kockáz­tatva, és most itt állunk üres kézzel. Még má­solatot sem csináltunk, sem a vázlatról, sem az adatokról. Másnap éjjel megérkezett ér­tünk a csónak, hazavitt bennünket, és jelen­tettük: a feladatot nem sikerült végrehajta­nunk. Előfordultak azonban az X-kommandó krónikájában olyan esetek is, amikor a fel­adatot sikeresen teljesítették, mégis kis híja, hogy baj nem esett belőle. Égy amerikai légierőd kapitánya jelentette az angol parancsnokságnak, hogy a francia­­országi tengerparti erődítmények bombázá­sakor különös jelenséget figyelt meg: amikor az egyik bomba a vízbe esve fölrobbant, a víz alatt sok kisebb robbanást figyelt meg. Föltételezhető, hogy a parti vizekben akna­zárat létesítettek a németek, és a további hadműveletek sikere érdekében jó lenne megtudni, vajon elektromos vagy akusztikus hatásra robbanó aknákról van-e szó. Lányi kapta a megbízatást: emeljen ki egy ilyen ti­tokzatos aknát, és vigye haza, hogy a szakér­tők alaposan megvizsgálhassák.- Miután ledobtak, bevártam az apályt, s ahogyan lehúzódott a víz, végig a part men­tén előtűntek alacsony cövekek, s mindegyik tetején ott ült egy-egy akna. Egyet leemel­tem, és láttam: szó sincs különleges fegyver­ről. Ezek egészen közönséges tányéraknák voltak. De azért magamhoz vettem, és ami­kor eljött értem a csónak, hazavittem. Letet­tem a parancsnok asztalára, mondván: ezért igazán kár volt ekkora cirkuszt csinálni! És meglepődve láttam, hogy mindenki fölugrik a helyéről, és ész nélkül rohan ki a szobából. Pedig a magyarázat egyszerű volt. Ezek a szárazföldi aknák a tengerben elrozsdásod­tak. Azok a bizonyos kisebb robbanások a bombázáskor azért következtek be, mert az aknák a legcsekélyebb víznyomás-növeke­­désre is reagáltak.- Kész szerencse, hogy út közben a ke­zemben, vagy ott, a parancsnoki asztalon az a „mintadarab” nem robbant föl. De a kö­vetkező aknakalandom már nem ért ilyen szerencsés véget. Egy jó barátommal indul­tunk ismét útnak, 1944. május 18-án, tehát jó két héttel a június 6-ai normandiai partra­szállás előtt... A teendő: éjszaka, infravörös fénnyel fényképezni a parti erődítményeket Cayeux­­sur-Mer közelében, és azt a bizonyos akna­mezőt. Minden rendben ment, egészen ad­dig, amíg a két tiszt vissza nem ért a partra és keresni nem kezdte a csónakot, amelyik a torpedónaszádról a „tetthelyre” szállította őket. De a csónak és legénysége sehol sem volt. A német parti őrség ugyanis fölfedezte őket, és más választásuk nem volt, mint visz­­szatérni a naszádra, az pedig kiszaladt velük biztonságosabb vizekre. A két kommandós­nak maradt egy apró gumicsónakja, ami csak arra volt elég, hogy a sima, fövenyes partról eltisztuljanak, hiszen ott semmi bú­vóhely nem kínálkozott a számukra, s ki­evezzenek a tengerre, amennyire a bizonyta­lan lélekvesztővel megtehették.- Amikor már mély volt a víz alattunk, a nálunk lévő felszerelést, a távcsöveket, a fényképezőgépeket mind-mind behánytuk a tengerbe; ha netán elfognának bennünket a németek, semmit se találjanak nálunk. Aztán vártunk, hogy ki fedez föl bennünket előbb, a mieink vagy a parti őrség. Egész éjjel zuho­gott az eső, teljesen átáztunk, metsző szél is fújt, dideregtünk. Úgy vacogott a fogunk, hogy talán még a németek is meghallották, mert ahogy megvirradt, a partról levált egy motoros, jött értünk. Mi pedig, mit tehet­tünk, fölemeltük a karunkat, megadtuk ma­gunkat. És ez a kaland fejeződött be azzal a bizo­nyos teával, Párizstól 50 kilométerre nyugat­ra, a Szajna-parti La Rochefoucauld-kastély­­ban. És ha nem tudni is bizonyosan, hogy Rommel és az angol hadnagy beszélgetése mennyivel segítette a szövetségesek félreve­zető manővereit a partraszállás színhelyét il­letően, az bizonyosra vehető, hogy Rommel eltávolítása a francia partokról Lányi Györgynek köszönhető. A két kommandóst, hősünket és barátját, Roy Wooldridge-t, az infravörös fotózás mesterét ugyanis hiába szállították a tenger­partról először Abbeville-be, onnan meg a La Roche-Guyon városát őrző várkastélyba, Rommel főhadiszállására, bekötött szem­mel; amikor a hadnagy beszámolt kilétéről a hadifogolytábor-beli ezredesnek, apróléko­san leírta a Feldmarschall fészkét, oly hűsé­gesen, hogy a Franciaországban járatos baj­társak azonosítani tudták belőle a La Roche­­foucauld-kastélyt. A hírt, hogy Rommel hol tartózkodik, kijuttatták a táborból, át Nagy- Britanniába. És még a partraszállás előtt kommandótámadás érte a kastély közelében a főparancsnok kocsiját. A sofőr meghalt, Rommel megsérült. A kétségkívül kiváló ka­tonai képességekkel rendelkező ember tehát a partraszállás idején, azon a bizonyos „D napon” nem tartózkodhatott a francia parto­kon, nem vehette át az irányítást, mert egy ulmi kórház ágyát nyomta. Az angol tisztek, köztük a tábornagy ven­dége, még vagy tíz hónapot töltöttek rabos­kodva a kastély-táborban, majd elindultak hat-hét őr kíséretében Németország felé. Lá­nyi György azonban egy éjszaka lemaradt tőlük, Eschwege város kórházában bevárta az amerikaiakat. Rommel akkor már rég ha­lott volt: 1944 júliusában, miután meggyanú­sították, hogy része volt a Hitler ellen megkí­sérelt merényletben, öngyilkos lett. Pontosan negyven esztendővel később, 1984 júliusában tért vissza George Lane (ek­kor már e név valóban jogos birtokosa, 1946-tól angol állampolgár, az angol hadse­reg nyugalmazott ezredese) az egykori teázás színhelyére. James Leasorrel érkezett, aki maga is részese volt az egykori kommandós egyik kalandjának. A kórházban, ahol „dekkolt”, várva az amerikaiakat, megnyert egy német katonaor­vost: ha „jó pontokat” akar szerezni magá­nak, segítsen a környező fogolytáborok bete­gein. Lányi kapott egy teherautót, összeszed­te az ápolásra szoruló hadifoglyokat, s kö­zöttük volt Leasor is. Akkor őrnagy, később újságíró. Tőle származik a Telegraph Sun­day Magazine-ból idézett néhány sor is, ri­portom elején. De nem csak ő írt a „szeren­csés emberről”. Janusz Piekalkiewicz „Sec­ret Agents, Spies and Saboteurs - Famous Undercover Missions of World War II.” cí­mű kötetében szintén helyet kapnak George Lane ezredes visszaemlékezései. A The Spectator 1974. február 2-ai számában is ol­vashatjuk az ezredes beszámolóját élete ta­lán legizgalmasabb kalandjáról, a Rommel­lel együtt elköltött teáról. A The Spectator szerkesztője egyetlen megjegyzést fűzött a memoárhoz: „Mr. Lane nem említette a tényt, hogy a megszállt területen a D napi partraszállást előkészítő tevékenységéért megkapta a Mili­tary Cross - Katonai Érdemkereszt - kitün­tetést.” GARAMI LÁSZLÓ 21

Next

/
Thumbnails
Contents