Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-10-01 / 21. szám

30 BESZÉLŐ HÁZAK, BESZÉLŐ TÁJAK Rejtőző mondat Az aranygyapjú történetét ver­selte meg Tinódi egyik korai mű­vében. Ha egybeolvassuk a stró­fák első betűit - a versfőket ez a rejtőző latin mondat tűnik elő. SEBASTIANUS LITERATUS DE THINOD CUM SINISSTRA MANUS GRIOI VULNERE IN DOMBOVAAR CRUCISRETVR FECIT Magyarul: Tinódi Sebestyén deák csinálta (a verset), mikor jobb kezének sú­lyos sebével szenvedett Dombó­­várt. Az egykori várból már csak ez a faltöredék áll. Tinódi Lantos Sebestyén Levéltöredék Kedves barátom! Ma kaptam meg lapodnak emlékeztél rólam, másodszor olvashat a világ. Amily ka zeit, oly nagy hasznát reméle ez ügyben fáradoztok, köszöne nái vagytok, mint kik érte i munkátokra! De nem azért fogtam tolla mondjak a vállalatodnak gratu volna; nagyobb célom van: n kadhatnak, kik hazánk ügyeiről fásokkal fognak írok pedi Európa segédkezet nem nyújt, hogy a tűz Nem tudom, lesz-e Európa nem oly könnyö­ántunk, hogy segítsen elhárítani a vészt annyi vészt hárítottak el? vagy épen úgy földhöz vágja a poharat, miután a bort be­rja tovább a tollat, barátom, isten veled, más is. többé, mert ez úgy látszik nagyon elvé­nült meg is halt! Petőfi Sándor

Next

/
Thumbnails
Contents