Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-08-01 / 15. szám

.U HAZAI KÖRKÉP FELÉLED A FŐNIKSZ?-Ehhez nyilvánvalóan sokféle változtatásra lesz majd szükség...- Igen, de ebben segítségünkre lesznek a külföldi részvényesek is. Bizonyos pénzügyi, műszaki, termelési és értékesítési posztokat ugyanis magasan képzett, tapasz­talt külföldi szakemberek fognak betölteni, akik nemcsak tanácsa­ikkal látnak el bennünket, hanem a tényleges munkában is részt vesznek. Reméljük, közös erővel rövid időn belül sikerül felszá­molni hiányosságainkat, kiküszö­bölni fogyatékosságainkat.- Ezek szerint nincs elég jól kép­zett, tehetséges szakember ideha­za?- Erről szó sincs, csakhogy új szellemre lesz szükség az irányí­tásban, és ehhez várjuk a segítsé­get. Én személy szerint osztom Felkai Miklós úr, magyar szár­mazású amerikai bankár vélemé­nyét, aki azt mondta: a magyar menedzserek tízszer tehetsége­sebbek, mint az amerikaiak. Fel­kai úr ugyanis észrevette, hogy mi mindenre megy el a magyar vezetők energiájának a túlnyomó többsége, s milyen kevés idejük jut a tényleges munkára. Nálunk a vállalatvezetők gúzsba kötve dolgoznak. A törvények, az adók, a szabályozók, a rendeletek kötik gúzsba őket. Ráadásul a szabá­lyozók változnak, tehát senki sem tudja kiszámítani, mi lesz két hó­nap vagy egy fél év múlva. Min­dent összevetve, nem a magyar vállalatvezetőkkel van baj, ha­nem azzal a népes adminisztratív réteggel, amelyik rátelepszik a vállalatokra. Ha például egy ve­zető valami újat szeretne megva­lósítani, akkor előbb bizottságok A Tungsram-részvények új tulajdonosai: Girozentrale und Bank der Österreichischen Sparkassen; Credit Lyonnais; Deutsche Bank Luxemburg; GIB Gesellschaft für Industriel­le Beteiligungen Frankfurt; Österreichische Landerbank AG; Bankinvest; Banque Nationale de Paris; Erste Österreichische Sparkasse; Genossenschaftliche Zentral­bank; Österreichische Volksbanken AG; Zentralsparkasse und Kommerzialbank; Continental Industries Co. Ltd. Liechtenstein; Deutsche Girozentrale Inti S. A.; Creditbank S. A. Luxenbourgoise. sorától kell „aláírást gyűjtenie”. Ha ettől nem hátrál meg és bírja türelemmel, energiával, csak ez­után tehet érdemi lépéseket.- Nem szül majd feszültséget, hogy a külföldi és a magyar szak­emberek bére között óriási különb­ségek lesznek? Hiszen a külföldiek bizonyára a többszörösét keresik majd annak, mint amennyit a ma­gyarok kapnak?- Bizonyára ez is feszültséget okoz majd, mint ahogy az is, hogy milyen gépkocsival járnak azok a dolgozóink, akik néhány évet nyugati leányvállalatainknál dolgoztak, s milyenre telik azok­nak, akik közben itthon állták a sarat. De reméljük eredményeink és részvényeink árának további emelkedése lehetőséget ad arra, hogy a fizetéseket a külföldiek fi­zetéséhez igazítsuk.- Hogyan fogadták a változá­sok hírét a Tungsram dolgozói?- Nem sajnáltam a fáradságot, és munkásgyűléseken - vidéken és a fővárosban - részletesen el­mondtam terveinket. Ha kellett vitatkoztunk is és mindenkinek a véleményét meghallgattuk. Azt hiszem, a többség már látja a vál­tozás előnyeit, még akkor is, ha egy percig sem titkoltuk, hogy ti­zennyolcezer dolgozónkból kö­rülbelül háromezernek mennie kell a vállalattól, sokan pedig új munkaterületre kerülnek, esetleg új szakmát is kell tanulniuk. A korszerűtlen, gazdaságtalan ter­mékek gyártását ugyanis meg kell szüntetnünk, és a piac tényleges igényeinek megfelelően kell a jö­vőben termelnünk. Szerencsére piaci lehetőségeink szinte korlát­lanok, csak győzzük az igényeket kielégíteni. Égyébként terveink között szerepel az is, hogy az alaptőke 10 százalékát dolgozói részvények formájában kiadjuk. Ezek a részvények a nyugdíjazás után is megtarthatók és örökölhe­­tők. A dolgozók érdekeltsége a termelésben ily módon ugrássze­rűen megnő, s ez bizonyára a munkamorálon is érezteti hatá­sát. Egyszóval dolgozóinknak biztató jövőt kínálunk, a magyar gazdaság számára pedig talán egy modellértékű vállalkozást si­kerül megvalósítanunk. ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA

Next

/
Thumbnails
Contents