Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-01-22 / 2. szám

• • • • SAJTOTUKOR ÚJ LAPOKBÓL A kiseobségek jogvédelméről - Hacsek és Sajó szülőatyja - Erdély határainak értelmezése - Nemzet­tudat és történelemtanítás KAPU A „független kulturális és köz­életi folyóirat” elsősorban politi­kai írásokat közöl. Magyar szomszédaink címmel Vigh Károly történésszel a ma­gyar kisebbségekről jelent meg interjú. Vigh Károly hangsúlyoz­za: nemzettudatunk zavaraihoz tartozik, hogy generációk nőttek fel nálunk úgy, hogy történele­moktatásunk nem foglalkozott a történelmi Magyarország szétesé­se után keletkezett utódállamok több mint 3 milliónyi magyar ki­sebbségének történetével. Én úgy képzelem el - hangsú­lyozza Vigh Károly -, hogy a ma­gyar történelemkönyvekben kü­lön alfejezetben kellene ismertet­ni a Trianon utáni hat évtized történetét, a szomszéd országok­ban élő magyar kisebbségekről - a szomszéd országok történetével együtt. A magyar kisebbségek jelenleg sem rendelkeznek hivatalos poli­tikai érdekvédelmi szervezetek­kel. Az Egyesült Nemzetek Szer­vezete sokáig nem foglalkozott kisebbségvédelemmel. Örvende­tes módon úgy látszik, hogy meg­tört a jég: amennyiben a jövőben sérelmek érik az egyik vagy a má­sik szomszédos országban élő magyar nemzetiséget, akkor a Magyar Népköztársaság illetékes szervei szóvá teszik ezt és a pana­szok orvoslását kérik. Az új családi szabadidő-maga­zinban a magyar újságírás nagy öregje, Ritter Aladár idézi fel Ha­csek és Sajó szülőatyjának, Vad­­nai Lászlónak kalandos életét. A 19 éves futóbajnok-újságíró „Őfelsége szobája” című egyfel­­vonásos vígjátékával debütált a Teréz körúti színházban. Hacsek és Sajó, e két pesti hangzású név úgy született, hogy Vadnai László találomra felütötte a telefon­könyvet. A főokos, hamar dühbe guruló Sajó és a mindent félreér­tő, összezavaró Hacsek - Komlós Vilmos és Herczeg Jenő legendás párosa - sok-sok éven át szere­pelt kivételesen nagy sikerrel, pe­dig a magánéletben haragban voltak egymással. Vadnai László szinészként is fellépett a Teréz körúti színházban, Karinthy Fri­gyes konferansziéja után. Egy éven át volt a kabaré igazgatója, írt színdarabokat, revüket, film­forgatókönyveket, így például a Meseautót. A zsidótörvények miatt a mu­­lattatás nagymestere, a pesti ka­baré jellegzetes alakja Hollywo­odba kényszerült. A szívét Pesten hagyta, a tehetségét magával vit­te: gagman lett, ötleteket adott el. Egyik kiemelkedő forgatókönyve a „Bizsu”, Marlene Dietrich fe­lejthetetlen főszereplésével. „Rengeteget kell dolgozni, mert költséges az élet... - írja egyik pesti barátjának. - Az itteni ma­gyarokkal gyakran találkozom. Néha messze utazom, hogy lát­hassam őket. Csak ők tudják Álomországban, milyen is a pesti duma.” Hazavágyott. A New York kávéházat ugyan már Hun­gáriának nevezték amikor vissza­tért, de így is megtalálta a régi he­lyét. Élete utolsó estéjén a Fészek Klubban járt. Pesten, amelyet annyira szeretett, 63 éves korá­ban dobbant utolsót fáradt szíve. A hetente megjelenő „függet­len, demokratikus hírmagazin” külleme és tördelése egyaránt az osztrák bulvárlapra, a Kurier-ra emlékeztet. Az új társadalmi-po­litikai mozgásokat sokszínűén is­mertető lap Transylvania és Er­dély nem azonos fogalmak cím­mel Balogh Sándor történésszel, a Párttörténeti Intézet igazgatójá­val izgalmas interjút közöl Erdély elvesztésének 1945^16-os hátteré­ről. A Szovjetunió és Románia közötti 1944. szeptember 12-i fegyverszüneti egyezmény „Er­délyt vagy annak nagyobbik ré­szét” ígérte Romániának, ha ezt a párizsi békeszerződés megerősíti. Ez a pontatlanul körülhatárolt követelés - amely a kért ország­részt nem ítélte oda kategoriku­san Romániának - Balogh Sán­dor történészprofesszor szerint módot adott volna a jogos ma­gyar területi igények benyújtásá­ra. Igaz, hogy Sztálin már 1941- ben közölte Churchillel, hogy egész Erdélyt Romániának szán­ja. A Szovjetunió ugyanis tengeri és szárazföldi bázisokat remélt lé­tesíteni román területeken, azzal az indokkal, hogy megvédelmez­hesse Romániát az állítólagos magyar agressziótól. Erdély azonban - hangsúlyozza az inter­júalany - nem azonos a román Transylvániával! A Trianoni bé­keszerződés 104 ezer négyzetkilo­méternyi magyar területet ítélt Romániának, ebből Erdély mind­össze 57 ezer négyzetkilométer; a többi már a magyar Alföld, a Máramaros és a Bánság része. Ezért kellett volna tisztázni Er­dély határait a párizsi békekonfe­rencián a nagyhatalmak előtt. Ott azonban Gheorgiu Tatarescu, a Groza kormány külügyminisztere gátlástalanul úgy nyilatkozott, hogy az 1937. december 31-i ál­lamhatárok román etnikai szem­pontból a „legszerényebb igénye­ket” tartalmazzák. A magyar de­legáció Gyöngyösi János külügy­miniszter vezetésével 1945. janu­ár 1. és 20. között Moszkvában tárgyalt, ám nem kellő felkészült­séggel. Balogh Sándor véleménye szerint a magyar küldöttségnek meg kellett volna értetnie, hogy Erdély és Transylvánia nem azo­nos fogalmak. Együttérzést kel­lett volna ébreszteni népünk tra­gédiája iránt. Meg kellett volna kérdeznie, hogy mi történik majd a korábban magyar impérium alatt álló magyar állampolgárok­kal. Gyöngyösi ezekről egyetlen szót sem ejtett. A szovjet hadse­reg nyomában visszatért Erdély­be a román királyi közigazgatás és a Maniu-gárda. A Székelyföl­dön elkövetett sorozatos terror­akciók és borzalmas gyilkossá­gok miatt a szovjet hadsereg er­délyi főparancsnoksága kiutasí­totta a román közigazgatást. 1944. novemberében spontán módon „demokratikus köztársa­ság” jött létre, vegyes román-ma­gyar közigazgatással. A román főispán mellett magyar alispán dolgozott és a közösség életét harmónia jellemezte. Ez az idilli állapot csak néhány hónapig tar­tott; az átmeneti demokratikus időszakot sokan az 1945. március 6-án hatalomra kerülő Groza­­kormányhoz kapcsolják, pedig ahhoz - hangsúlyozza Balogh professzor - semmi köze nem volt. HITEL A kéthetenként megjelenő „független irodalmi, társadalmi, kritikai lap” kiadója az ISIS Kisszövetkezet Eötvös Kiadója. A szerkesztőség több tagja a Ma­gyar Demokrata Fórum alapítói közé tartozik, a szerkesztőbizott­ság elnöke Csoóri Sándor. Az első szám Nemzeti öntudat és történetírás című tanulmányá­ban Benda Kálmán professzor az iskolai történelemoktatás hely­zetét tekinti át, különös hangsúl­lyal annak jelenkori hiányossága­ira. Az 1950-es években - mutat rá Benda Kálmán - a magyar tör­ténetet „rövidre zárták”, a triano­ni ország területére szorítva és időben az utolsó másfél évszá­zadra korlátozva. A régebbi idők­ből jóformán csak a paraszti fel­keléseket említették, pozitív érté­kelést pedig csak a munkásmoz­galom kapott. Arról, hogy ma­gyar és magyar között társadalmi helyzetüktől függetlenül kezdet­től fogva élt az összetartozás ér­zése, hogy az egymással szemben álló társadalmi osztályok - úgy, ahogy másutt is - együtt alakítot­ták azt, amit magyar történelem­nek mondunk, s koronként válto­zó formában és változó tartalom­mal, de hosszú évszázadok óta volt magyar nemzet, arról általá­ban nem esett szó. Arról pedig még említést is alig volt szabad tenni, hogy nyelvi, kulturális azo­nosság és közös múlt alapján ma is van magyar nemzet, melynek jelentős része, nem saját akaratá­ból, az ország határain kívül ke­rült. Több jel mutatja, hogy talán már túl vagyunk a nagy átalaku­lással járó gyermekbetegségeken. Kezdjük belátni, hogy a történe­lem folyamán egyetlen nemze­déknek sem adatott meg a vilá­gon, hogy a semmiből előzmé­nyek nélkül építse a maga vilá­gát. Történetírásunk az utóbbi két évtizedben jelentősen megú­jult tudományos alaposságban és szemléletében is. A nemzeti öntu­datnak, az összetartozás érzésé­nek s az ettől elválaszthatatlan hazafíságnak ereje attól is függ, hogy milyen mélyen gyökerezik a nemzeti múltba. 21

Next

/
Thumbnails
Contents