Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-06-19 / 12. szám

LŐRINCZE LAJOS ROVATA Furcsa nevek Egyik levelezőm írja, hogy egy cikket olvasott a tiszai hajózásról. Abban Vájjon József révészről írnak. Vajon hogyan, mi­ért kaphatta valaki a Vájjon nevet?” A magyarázat elég egyszerű. Úgyneve­zett „szavajárási” névről van szó. Az egy­kori ős gyakran mondhatta beszéd köz­ben ezt a szót: vájjon (vajon), ezzel kezd­ték csúfolni, emlegetni, és a végén rajta ragadt, a leszármazottak meg annak rendje-módja szerint örökölték. Lehet, hogy mikor valamit elmondtak neki, azzal fejezte ki kételkedését, hogy csak annyit mondott rá: vajon? Ami azt jelentette: nem nagyon hiszem, amit mondasz. Az is lehet, hogy környezete nem ismerte, nem használta a vajon hatá­rozószót, ezért tűnt fel, hogy ő meg hasz­nálta; olvasta vagy hallotta valahol. Ismerünk-e több „szavajárási” eredetű családnevet? A névtani irodalom számta­lan ilyen nevet tart számon, főként persze ragadványnévként, csúfnévként. De pati­nás, történelmi neveink között is akad nem egy ilyen. Közéleti szereplő volt pél­dául régebben a Bezzegh családnak több tagja, s ma is elég sokan viselik ezt a ne­vet. Nyilván kedves szava volt a névadó ősnek a bezzeg. Mondok nevű családokról is tudunk. Ezek őse nyilván úgy szokta elmesélni a vele történteket, hogy állandóan beleszőt­te mondókájába a mondok szót. Találko­zom a szomszéddal, jó idő van, mondok, de elkelne már egy kis eső, mondok. Ilyen „mondokoló" ma is elég sok van, s olyan is, aki a másikat idézve az azt mondja - népiesen aszongya - szót fűzi beszédébe. A ma használatos nevek között - tudtom­mal - nincs Aztmondja, de a régi írások­ban találkozunk vele. Említettem, hogy a nyelvjárásokban - ragadványnévként - gyakori az ilyen sza­vajárási név. Vagy négy évtizeddel ezelőtt az egyik Heves megyei faluban, a névadási szoká­sokat kutatva, én is feljegyeztem ilyeneket. Egy asszonyt például csak Megyek Mán­ként , egy férfit csak Magadvagy ignácként emlegettek a faluban. Kiderült persze, hogy a valódi családnevük egészen más, de szójárásukról ez a név ragadt rájuk. Nem hagyhatom el végül egy ismert történelmi példa megemlítését. Tudjuk, hogy II. Ulászló királyt Dobzse László­nak nevezték a maga idejében, de azóta is így emlegetjük. Mert jó diplomataként minden javaslatra, kérésre azt felelte: dobzse. Azaz jól van, rendben van. Vajon miért van a ma élő hivatalos csa­ládnevek között viszonylag kevés ilyen szavajárási eredetű név? Egyszerű a ma­gyarázat: a leszármazottak valószínűleg restellték a furcsa nevet s igyekeztek meg­szabadulni tőle, igyekeztek az esetleg mo­solygásra vagy csodálkozásra ingerlő ne­vet valami mutatósabbra, előkelőbbnek látszóra felcserélni. Az egyháztörténet századai A nagy összefoglaló történeti munkák megírásától jó ideje ódzkodnak a történé­szeink. A szándékot alaposan hátráltatja a rendezőelvek tisztázatlansága és gyors értékromlása, valamint az a nagyon is materiális szempont, hogy aki ilyesféle hosszú és fáradságos szellemi teljesít­ményre szánja el magát, az bizony - mint a szólás mondja - a hideg vízre valót sem keresi meg véle. Ezért különös megbecsüléssel kell szó­­lanunk a messze látó és nagy történelmi korokat átívelő tudású történetíróink egyikéről, Szántó Konrád ferences atyá­ról, aki rendje szellemiségéből fakadó szorgos odaadással készítette el A katoli­kus egyház története című robusztus, há­romkötetes munkáját. Ezt megelőzően, fél évszázaddal ezelőtt, Bangha Béla és Ijjas József, majd 1948-ban Ijjas József egyedül vállalkozott az egyetemes egy­háztörténet alapvonalainak felvázolásá­ra. Szántó Konrád szintézisének első kö­tete a Krisztus kereszthalálának 1950. év­fordulója emlékére 1983-84-ben hirdetett szentévben jelent meg első ízben. Ebben a kötetben a keresztény ókor és középkor eseményeit foglalja össze 1517-ig, vagyis a lutheri reformáció kezdetéig. Bevezető­ben az egyháztörténelem fogalmi, mód­szerbeli kérdéseit tisztázza és áttekintést ad az egyháztörténet-írás fejlődéséről. Függelékében a gazdag irodalmi hivatko­zás mellett időrendi táblázattal, a római pápák, valamint a vizsgált történelmi kor legjelentősebb államának uralkodóiról adott jegyzékkel könnyíti meg az olvasó eligazodását a másfél évezred eseményei­nek szövedékében. A második kötet a keresztény újkor eseményeit mutatja be Luther Márton 1517. évi fellépésétől az első világháború kitöréséig, majd a legújabb kort a II. Va­tikáni Zsinatig, vagyis 1962-ig. A kötet­hez ezúttal is részletes időrendi táblázat, valamint a jelentősebb államok uralko­dóinak - köztük az erdélyi fejedelmek - felsorolása kapcsolódik. A harmadik kötet több mint nyolcszáz, egyháztörténeti fontosságú, eredeti szö­veget és dokumentumot tartalmazó for­rásgyűjtemény, amely követi az előző két kötet tematikus és szerkezeti felépítését. A tudós szerző az első két kötet leíró ré­szeit alátámasztó szövegeket alapos kelet­kezés- és kortörténeti, valamint életrajzi bevezetőkkel és magyarázatokkal látta el. A küllemében is mutatós, térképekkel és színes táblákkal illusztrált munkát im­már második kiadásban jelentette meg az Ecclesia könyvkiadó. PUSZTASZERI LÁSZLÓ A bemutatott művet 70 USD (vagy ennek megfelelő más valuta) ellenében, mely a posta­­költséget is magába foglalja, a Magyar Világ Kft. (Pf. 93, Budapest 1388) készséggel meg­küldi. II KÖNYVESPOLCH KERESZTREJTVÉNY Új városok Változások Magyarország térképén. Idén március elseje óta 39 község kapott városi rangot az Elnöki Tanács határozata alapján. Az új városok közül mutatunk be néhányat vastag betűs sorokban. VÍZSZINTES: I. Keltező. 6. Nagy étkű, falánk ember. II. A mindennapi élet egyik megkönnyítője. 17. Régi űrmérték. Körülbe­lül fél hektoliter. 18. István becézett alakja. 20. Csattog a vonatkerék. 21. Kerékpárver­senyzők szorosan együtt tartó csoportja. 22. Veres Péter író szülőhelye a Hortobágy szélén, amely nevében már eddig is város volt. 25. Za­la megyei határátkelőhely Magyarország és Jugoszlávia közt. 27. Ajándékozni. 28. Múlt századi politikus, a Batthyány-kormány mi­nisztere (Gábor). 30. Szabad elhatározás, kedv, régiesen. 31. Rétes jelzője. 32. A fejem­re. 34. Rendben van, amerikai ízű szóval. 37. Omladék. 39. Vas betűi keverve. 41. A csoma­golás súlya. 43. Bőséges. 44. Meghatódva vagy halkan, akadozva mond valamit. 47. Ág­­neske. 48. Szlovákiai város híres dómmal, benne Rákóczi sírjával. 51. Akvárium lakója. 54. Erdélyi város a Szilágyságban, a Wesselé­nyi család régi híres kastélyával. 56. Ceruza. 60. Testrész. 61. Öröm, élvezet, régies szóval. 62. Sportolók öltözete. 63. Kacskaringós vagy aprólékos díszítmény, névelővel. 64. Zú­dító, árasztó. 66. Apró jégkristályokban le­csapódó párából keletkező csapadék. 68. Színvonalas. 71. Romantikus francia írónő a múlt században (George). 72. A légnyomás egysége a fizikában. 74. Valaha Szabolcs vár­megye székhelye volt ez a tisztántúli község, de aztán az épülő vasúthálózat elkerülte, és így háttérbe szorult. 77. Egér menedéke. 80. Dél, angolul. 82. A magyar katolikus egyház egyik vezető alakja volt (József). 1943-tól ka­locsai érsek, majd a magyar katolikus püspö­ki kar elnöke. 83. Alkalmazott, rövidítve. 85. Csonthéjas gyümölcs, névelővel. 87. Elragad­tatott kifejezés, akkor, ha valami nagyon tet­szik. (Két szó). 88. Állatkert. 89. Masina. 91. Szilaj. 92. Más szóval, illetve. 93. Onnan. 95. Alkalmilag szünetelő. 98. Széchenyi Zsig­­mond vadászkönyve. 100. Móricz Zsigmond „boldog embere” (György). 101. Vonat része. 102. Magyarországon élő szerbek régi neve. 104. Egyforma betűik. 105. Igazak egynemű betűi. 107. Arcra mért ütés. 110. Költői hit­vallás: ... poetica. 111. Hosszú fadarab. At­létikában ugrók is használják. 113. Előtag­ként a sugárzásra utal. 116. Európai Labda­rúgó Szövetség, rövidítve. A Magyar Labda­rúgó Szövetség is tagja. 119. A kocsirúdhoz erősített kötelek, szijak vagy láncok. 122. Nem kell már több. 124. Üdülőhely a Velen­cei-tó partján, ahol nyáron zajlik az élet. 127. Ipari központ a Duna partján, Komárom me­gyében. Nevével ellentétben immár városi ranggal. 129. Női becenév. 130. Drágán meg kell fizetni érte: ... van annak. 131. A ma­gyar nemzeti szobrászat múlt századi megte­remtője (Miklós). 132. Mecset fele! 133. Hall­gatag. 134. Fizikai fogalom. 135. Csokonai egyik ismert verse: Szegény ... a táborozás­kor.

Next

/
Thumbnails
Contents