Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)
1989-05-08 / 9. szám
LŐRINCZE LAJOS ROVATA Bojtos szólások A Magyar szólások és közmondások című kötetet lapozgatom, O. Nagy Gábor gazdag gyűjteményét. Azt nézegetem, keresem benne, milyen módon és mértékben fordulnak elő szólásaink, közmondásaink között a hét napjainak a nevei. Érdekes módon legtöbbször a péntek fordul elő könyvünkben. Azt is megtaláltam a gyűjteményben, amelyet gyerekkoromban a legtöbbször hallottam, hogy tudniillik: hosszabb a péntek, mint a szombat. A lányoknak szoktuk mondani, ha az alsószoknyájuk hosszabb volt, mint a felső, tehát az aljából egy-két ujjnyi kilátszott. Mint O. Nagy Gábor könyvében olvasom, annak az embernek is szokták mondani, akinek az egyik gatyaszára hosszabb volt, mint a másik. Ami a legfeltűnőbb: a péntekkel kapcsolatos szólások többsége a nélkülözésre, szegénységre, soványságra, éhezésre utal. Sovány, mint a péntek; szegény, mint a péntek; fösvény, mint a péntek; sőt: rút, mint a péntek. Talán mondanom sem kell, hogy a pénteki soványság, szegénység, fösvénység magyarázata nagy valószínűséggel az általánosan elterjedt és valamikor általánosan gyakorolt pénteki böjtölésben van. S a péntekek között is a legfontosabb, legnevezetesebb a nagypéntek, amikor - Krisztus szenvedéseinek és kereszthalálának emlékére - még jelentősebb a böjtölés, mint más alkalommal. A nagypéntek a böjtölés szimbóluma; a zsírtalan, sovány ételeket idézi, ezért is mondták a nagyon sovány emberre: sovány, mint a nagypéntek. Nem tudom pontosan, más vidéken mi volt a szokás, de az én falumban mi reformátusok is megtartottuk a nagypénteki böjtöt. Olyan formában, hogy akkor nem volt illendő húst enni, zsírosán, rántással főzni, hanem például tejes vagy tejfölös lencselevest vagy keszőcelevest ettünk, utána meg mákos tészta, otthoni néven mákos mácsik került az asztalra. Mindez persze nem hivatalos egyházi előírás alapján történt, a hittanórán inkább a böjt ellen kaptunk némi erősítést. Voltak olyanok is, akik azt mondták, hogy nem az a bűn, ami a szájon bemegy, hanem ami azon kijön: a hamis beszéd, hazugság, mások megszólása, káromkodások. Amiben - úgy gondoltam akkor is - igen sok igazság van. De - mondom - a többség azért tartózkodott nagypénteken a hústól és a zsíros ételektől. Ezért is mondták az olyan emberről, aki valamihez egyáltalán nem értett, hogy: annyit tud róla, mint nagypéntek a disznótorról. Azaz - semmit, mert nagypénteknek valóban semmi köze se lehetett a disznótorhoz. A nagy csendességet meg ezzel a szólással érzékeltették: nagy a csendesség, mint nagypénteken a mészárszékben. LEMEZBEMUTATÓ Benedek Elek Székely tündérország gyönyörűséges mesevilágába kalauzol bennünket Benedek Elek, akinek nevét széles e hazában és határainkon túl, de főként Erdélyben, nincs, aki ne ismerné, vagy szüleitől, nagyszüleitől ne hallott volna róla. Mindössze négy mese szerepel a Hungaroton hanglemezen, az egyik oldalon az Otromfotrom, A sárig kicsi kígyó és A szegény ember és az ördög című mese, ezekről egyetlen szót sem szólunk. De a másik oldalon hallható Az aranygyapjas kosok című, se vége se hossza meséről egyet és mást el kell árulnunk. Őszülő nagymama létemre egyre nagyobb izgalommal hallgattam. Nincs az a krimi a televízió esti műsorán, ami hozzá hasonló lett volna az utóbbi időben. Adva van egy gazdag pásztorlegény, akinek kilencvenkilenc juha és három aranygyapjas kosa van. Képzelhetik, milyen féltve őrizte őket a legény, aludni is úgy aludt, hogy csak a fél szemét hunyta le, a másikkal mindig a kosokat nézte. A baj ott kezdődött, hogy a juhokat etetni kellett. Ott ütött ugyanis tanyát és etette a szénával az állatokat, ahol nem lett volna szabad. Jött is az óriás, aki akkora volt, hogy a feje az eget verte, és ráparancsolt a juhászra, hogy azonnal ölje meg harmadát a kosoknak, juhoknak, mert aznap még nem früstökölt, azaz nem reggelizett. Nem is mesélem tovább, mert borsózik a hátam, csak még annyit közlök, hogy juhász barátunk nemcsak gonosz óriásokkal találkozott, hanem kedves, ősz öregemberrel, és persze egy szép, fiatal leánnyal, s hiába lép közbe minduntalan egy gonosz boszorka, lakodalom a vége a mesének, mégpedig olyan, hogy a kutyák is kalácsot ettek, nem kenyeret. A meséket Juhász Róza és Mácsai Pál mondja el. A hanglemezborító Navratil Zsuzsanna grafikája. Ő gondoskodott arról, hogy a mesevilág sok-sok kelléke szerepeljen a rajzon. Van itt zöld növényzetbe és fehér fellegekbe ágyazva egy olyan palotaegyüttes, amelyiknek csúcsai az égre merednek. Erkélyeket, teraszokat is látunk, ám ha jobban megnézzük, mintha jellegzetes díszítésű erdélyi házikókból emelkedne a tündérpalota, hintóval, lovas szekérrel, fejkendős nénikékkel, tornácról kíváncsiskodó férfinéppel, lovon ülő királyfival, és seprűnyélen röpdöső boszorkánnyal. Mert nélküle nem mese a mese. HERNÁDI MAGDA Az ismertetett lemezt készséggel elküldjük olvasóinknak, a postaköltséget is magában foglaló vételár (8 USA-dollár vagy ennek megfelelő más valuta) megküldése után. Az átutalást kérjük az MNB 204-88426 számlára vagy a csekket a kiadó címére: Magyar Világ Kft. 1068 Budapest Benczúr u. 15. KERESZTREJTVÉNY Hét utca Veress Miklós kortárs költő Hét utca című verséből idézünk négy sort a vastag betűs sorokban. VÍZSZINTES: 2. Hártyavékony tésztából és a közé göngyölt töltelékből álló sütemény. 5. A hal petéje. Halászlében finom csemege. (Már annak, aki kedveli.) 9. Betű kiejtve. 12. Lovat gyorsabb mozgásra ösztökélő eszköz. 14. Le-fel. 16. . . . kap; mehet szabadon. 18. Az idézet első sora. Zárt betű: U. 21. A tizenhárom vértanú jelzője. 23. Baromfinak főleg levesbe való része. 24. Fafajta. 26. Étkezéshez fogyasztott könnyed, szeszes ital. 28. Kiinduló tétel. 31. Utánpótláscsúcs rövidítve. 32. Mesealak. 33. Csen. 34. Zenei hang. 37. Valaminek a vízben tartása. 39. Utó ellentéte. 40. Debrecenben élő költő volt (Gábor). 42. Orrocska. 43. Ahogyan az ábécé kezdődik, de fordítva. 44. Attila hun uralkodó második felesége. 47. Az idézet negyedik sora. Zárt betűk: E, T, L. 51. Föld - közismert latin szóval. 52. Növény része, névelővel. 53. Szövetség, egyesülés. 54. Dobot megszólaltat. 56. Vízinövény. 57. Táplálkozott. 59. Fényes, sima felületű, nehezített kelme, névelővel. 61. Szép szál legényjelzője. 62. Folyami átkelőhely. 63. Aladár becézve. 64. Jelentős költőnő századunk első felében (Ida). 65. Moll jellegű hangsor. 66. Tan betűi keverve. 67. Okmány. 68. Fa nemesítése. 70. ... szentmárton; község Kalocsa közelében. 73. Svájci és spanyol autók jele. 74. A verseny eredménye ellen tiltakozó. 75. Műsor szórása. 77. Budapesti Nemzetközi Vásár. 78. Időben ment a vonathoz. 84. Táv betűi keverve. 86. A közelmúlt ismert jellemszínésze (Lajos). 87. Esik. 88. Kesernyés ital tréfás neve, névelővel. 89. Seben keletkező bevonat. 90. Zavarja a fényképfelvételt. 93. ... ad rá; kiváltja. 94. Belsőleg azonosul. 95. ... gubát cserél; semmit sem nyer. 96. Kettős betű kiejtve. 98. Megszabadul. 102. Például a levesek, makaróni, főzelékek. 106. ... herceg; Borogyin operája. 107. Baromfi. 109. Tanít, képez. 110. Váratlanul alakult. 114. Valaki más (két szó). 115. Az ilyen kenyeret sokan szeretik, bár rengeteg kalóriát tartalmaz. 116.... Luka; bányaváros Jugoszláviában, Boszniában. 117. Növekszik, fejlődik. 118. ...-az is. 119. Piros színű keszeg. FÜGGŐLEGES: 1. Tokaj híres bora. 2. Az ő személyéről. 3. Kérelemben van! 4. Rendezvény. Egyben napszak is. 5. ... regénye; Gárdonyi Géza műve. 6. Főzeléknövény. 7. Dél-európai főváros a Tevere partján. 8. Rádióműsor sugárzása. 9. Szomjunk oltója. 10. Tányér pereme. 11. ... mater dolorosa; régi miseének, amit megzenésített Palestrina, Pergolesi, Rossini és Dvorák is. 12. Kártyát ad a partnereknek. 13. Fűtőanyag. 14. Szent István király egyetlen fia. 15. Ugyanaz, mint a függőleges 1. számú 4