Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)
1989-12-01 / 23. szám
POSTALÁDÁNKBÓL 5 Azt hiszem, nem én vagyok az első és nem is az utolsó, aki azért fog tollat, hogy elismerését fejezze ki a Magyar Híreknek. Számomra ez a lap nemcsak azért kedves, mert elismerésre méltó a külalakja, változatosak az írásai. Számomra ennél sokkal többet jelent, hiszen én már fél évszázada élek távol hazámtól. Mert ennyi ideje, hogy - életemet mentsem - eljöttem otthonról. Számomra a Magyar Hírek és a Szülőföldünk rádióadása jelenti az egyetlen kapcsolatot a hazával. Bevallom, már többször írtam az újságnak, de nem postáztam, mert arra gondoltam, mások szebben el tudják mondani, mennyire egyetértenek a lapban olvasottakkal. Időnként azért is írok magyarul - még ha az írás a papírkosárban végzi is nem tudok ennek a kísértésnek ellenállni. Ma már nyugdíjas vagyok, fiam és leányom itt nőttek fel, mindketten egyetemen tanítanak. Nem érzem magam egyedül, ha magyar szót hallok, még ha az éteren keresztül érkezik is, és amíg magyar újságot olvasgathatok. IVÁN DENÉMETHY BLACKPOOL. NAGY-BRITANNI A Kb. 25 évvel ezelőtt dolgoztam Törökországban egy Kula nevezetű kis városkában egy kicsinyke kis műhelyben, ahol kallózással avagy nemezkészitéssel foglalkoztak. Ennek a foglalkozásnak a török neve kececi. Ez egy rendkívül nehéz és egészségtelen munka (sok a por és ez a tüdőre hat). Ennek ellenére a mesterek nagyon büszkék munkájukra, saját daluk van, és ezt énekelvén dolgoztak reggeltől estig, szigorúan meghatározott mozdulatokkal. Az öreg mester mesélte nekem, hogy ifjúkorában volt egy Cebiz Macar nevezetű faluban, ahol évszázadokkal azelőtt oda kivándorolt magyarok utódjaival ugyanezt a munkát végezte. Nemezre mindig volt szükség, főleg a sátrak számára, melyekben a juhászok (gö^ebe) télen is laktak és még laknak. Lehetséges, hogy ezek a magyarok kurucok utódai voltak? Az öreg mester szerint gyönyörű, szívre ható, panaszos hangú, párbeszédes énekeket énekeltek magyar nyelven. STEPHAN PÉTER MILIN A, GÖRÖGORSZÁG LEVELEZŐTÁRSAT KERES Levelezőtársakat keresek a többszázados magyar tenyésztői munka intelligens, gyönyörű eredménye, a fekete szőrű, szeretetten családiház-őrző, mégis kihalással fenyegetett puli tartásával és tenyésztésével kapcsolatosan. Dr. Reményi Gáborné 3532 Miskolc, III. Lyukóbánya. 51 éves, utazást kedvelő elvált asszony szívesen megismerkedne levelezés útján széles érdeklődési körű, intelligens, 55-60 év közötti független úrral tengerentúlról (Ausztrália, USA, Kanada). Sánta Klára 11140 Wien, Cervantesgasse 13/17. Ausztria. Nyugdíjas korú, egyedülálló nő vagyok. Szívesen leveleznék magyarul, szintén nyugdíjas korú, magyar származású nőkkel, férfiakkal, baráti kapcsolat szellemében, Tőke Rózsa, 1095 Budapest, Tinódi u. 10. IV. 2. Levelezni szeretnék külföldön (angol nyelvterületen) élő, angolul jól tudó, magyar származású cserkészlánnyal vagy -fiúval, nyelvgyakorlás céljából. Én 13 éves fiú vagyok, a fantasztikus irodalmat különösen kedvelem. Király Imre, 3200 Gyöngyös, Táncsics Mihály út 12. Fiatal magyar házaspár vagyunk, 24 és 27 évesek. Szeretnénk egy kicsit világot látni, angol nyelvet tanulni, de erre csak úgy nyílik lehetőség, ha találunk egy családot, ahol szükség van babysitterre, ház körüli segítségre, vagyis ránk. Kovács István és neje, 3300 Eger, Karaszek tér 2. 2/8. Középmagas, barna gépírónő egyedülálló, Nyugaton élő férfi levelezőpartnert keres 55 éves kortól. Kummer Andrásné, 1031 Budapest, III., Varsa u. 3. I. em. 3. 24 éves, angolul középszinten beszélő, magyar diplomás tanítónő nyelvgyakorlás céljából szívesen vállalna Londonban gyermekfelügyeletet (1-2 évre ottlakással). Tóth Erika Judit, 1144 Budapest, XIV., Füredi u. 64- 66. III. 4L Ausztráliában élő, 36 éves elvált fiatalasszony szívesen kapcsolatot teremtene hasonló korú, becsületes, józan életű, magyar származású fiatalemberekkel, Különösen várom magyar származású erdélyi menekültek leveleit. Mrs. Katalina Kovács, 59 Victoria St., Katoomba NTH. NSW. 2780. Ausztrália 16 éves lány vagyok. Angol, német, olasz vagy magyar nyelvű leveleket várok. Buda Patrizia, Via IV Novembre 41. 47020 Longiano (Forli) Italia. Két 21 éves fiatal lány levelezés során megismerkedne kisgyerekes családokkal kölcsönös nyelvgyakorlás céljából, csereüdülésre is gondolunk. A leveleket magyar vagy német nyelven várjuk. Kalauz Éva, 1148 Budapest, Seka u. 42. II/l. 18 éves fiú vagyok. Szakmám a könnyűzene műfaja (trombita, zongora). Angolul tanulok, de szeretném angoltudásomat fokozott mértékben gyakorolni. E célból levelezőpartnert keresek. Ifj. Kalmár Sándor, 1136 Budapest XIII., Fürst S. u. 21/B. 30 éves diplomás nő kulturált, széles érdeklődési körű levelezőtársakat keres magyar nyelven a világ bármely tájáról. Várom a levelet írni és várni szeretők sorait. Dr. Gabler Júlia, 8200 Veszprém, Jázmin u. 30. Levelezni szeretnék angol nyelven, vadászattal foglalkozó fiatalemberrel. 34 éves vadgazdálkodási üzemmérnök vagyok, nagyon érdekel Amerika vadállománya. Lehoczky Tamás, 6721 Szeged, Bocskai u. 6. ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ A budapesti volt Mária Terézia Leánygimnázium 1940-ben érettségizett A osztálya (dr. Székelyné) 50 éves érettségi találkozóját 1990. március harmadik szerdáján tartja. Kérjük külföldön élő, eddig nem jelentkezett volt osztálytársnőinket - ha nem is velünk érettségiztek - jelentkezzenek Kraszner Lici címén, 1061 Budapest, Népköztársaság útja 45. I. 7., hogy meghívónkat időben kiküldhessük nekik. Akik tudnak Kelecsényi (Klein) Éváról (Franciaország? Anglia?), Zsutty Nóráról, Preisich Lenkéről (Új-Zéland), értesítsék őket, vagy a fenti címen közöljék, amit nevezettekről tudnak. Felhívás A Jugoszláv Tudományos Akadémia zágrábi Irodalomtörténeti Intézete - mint a Sinkó Ervin-hagyaték örököse és gondozója - és a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézete közötti együttműködés keretében kiadásra készítjük elő az 1967-ben elhunyt író, Sinkó Ervin levelezését. A készülő kiadvány szerkesztői Bosnyák István, az újvidéki egyetem magyar tanszékének professzora és e sorok írója. Sinkó Ervin - különösen az Egy regény regénye német nyelvű megjelenését követően - számos levelet váltott a világ legkülönbözőbb területein élő magyarokkal és külföldiekkel is. Kérem mindazokat, akiknek Sinkó-levél van birtokukban, vagy tudomásuk van ilyen levél létezéséről, szíveskedjenek értesíteni. kovács Józstr tud. fömunkatárs MTA Irodalomtudományi Intézet 1118 Budapest, Ménesi út 11/13.