Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)
1988-11-18 / 22. szám
KEREKES LÁSZLÓ (Jugoszlávia) munkája BRASNYO ISTVÁN (Jugoszlávia) Fogják Vergiliust Fogják Vergiliust kezét hátrakötik meg(bi)lincselik kipeckelik a száját daloljon nyakra-főre BÁLLÁ D. KÁROLY (Szovjetunió) Súlyosan kockáim súlyosan kivetett magányos csúcsukat élüket odasziszegnek a súlyosan gurulnak hontalan tárgyak meg-megcsikordítva gömbölyű halálnak MAJOR-ZALA LAJOS (Svájc) Mottó CSÁSZÁR LÁSZLÓ (Hollandia) Hadiállapot Hazám a vers ? de ha nekem nincs hazám ? hazám: a Mindenhol ahol emberek vannak s a költészet? - talán otthonom tapétákon megjelenik a légvédelmi rakétafegyver megkezdi működését a mosolyszolgálat a Híradó egyre több szót ejt a testi nevelésről az ipar megkezdi a bombabiztos mózeskosarak gyártását a céllövöldékben felaggatják a mai napra rendelt ellenség fejét az áldott nép élőképpé összeáll a széplelkek egytől egyig pszichiáterhez fordulnak téveszmék kóros kulcsészlelések perzekutoros téboly megdicsőülnek a kommentátorok s a nép az istenadta átbucskázik fején és élőképpé összeáll LADIK KATALIN (Jugoszlávia) Törékeny helyszín: Éden Fülemhez elérne, felismerném lépteit. Mint a ház akkora és remeg, igazán remeg. Gipszben áll és ring. Régi átok. Csak jönne már, amíg késő! „Mindent jól láttál? Színesen?" Ott áll és ring a törékeny helyszínen. „Ay, ay. The good go and the wicked is left over. ” Kihűl az ágy. Hívom: „Gyere!" A falból langyos eső hullik ránk. Sosem hittem volna, hogy a falak ilyen sebesen tudnak keringeni! Olyan távoli a hangom: „Ne őt, az ember fiát!" HATAR GYŐZŐ (Nagy-Britannia) súlyosan húzom a húzom a síneket lábamra kötözött kátrányos talpfák mérföldre előttem mérfölddel mögöttem várva várt vonatom sziklának siklatták egeim riannak riannak súlyosan madarak hullnak a megfagyott földre eszmélő kutyája lompos hűségemnek hová keveredjen mely hideg küszöbre Kandallónál (a MAGYAR HÍREK olvasása közben) a leégő tüzet ha felpiszkálom éjjel vagy a passziánszot vetem néha úgy-de-úgy elmélázom házon hazán - családon - nemzeten páros napokon örvendezem annak hogy kíváncsiak rám - kiadogatnak páratlanokon rámtesped a bánat s mind-gyanakodva forgatom hazámat mi jól ügyelnek hogy csak maradjak fantom kísértet lidérces-messze! mi talmi mutatvány hogy előadnak spanyolfalakkal körülrekesztve hogy se olvasót se nézőközönséget ne háborgassak - meg ne kísértsek - megszentült sztálinistát leégett pályatársat létemmel ne sértsek s hogy ne tengjek túl! csak ennyi kell belőlem: a sokallott sovány ELÉG! lenyelni - lenni rossz angolsággal férceit propagandatöltelék... s így míg egybevetem a párost a páratlannal (hej! zsivány kalendáriom) s eleve-rászedett megcsúfolt rusnya vakulj-magyar kibabráltságomon rágódom falinaptáram forgatván lapról-lapra napjait pergetem: hogyan hogy több a páratlanja - hadd lám: páros örömnap alig jut nekem... ?! a Jel felizzik a széthányt kandallóban s kiadja a passziánszkártya is - eltussolni vinnének haza: valóban a velem űzött játék mily hamis! sátorparádén megíróuraznak paroláznak s úgy vesznek pórázra hogy fogóját ez rühes kuvasznak Nyugat-ótvarátul a hideg rázza „ölbéli ölebnek - szökő szelindek?!” „mi modár ez urom?!" - „karmos ám!" - „rámtámad!" ... kópé cseles szerrel jól eladtak minket hirdetésnek: lettünk reklámcímerállat szomszéd házal véle kerthosszat károg újság-lobogtatva s átalkaját: „itt van! benne van! vegyen uraságoktól levetett sólet-nosztalgiát...!” - könyvtárba menekülök előle - hadd forogjon a világ valamíg forog - te fogadd be igazi hazám - fiad: bölcsek fejedelmek régi auktorok!... a leégő tüzet ha felpiszkálom éjjel vagy a passziánszot vetem néha úgy-de-úgy elmélázom házon hazán - családon - nemzeten 84