Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-10-21 / 20. szám

A. Magyar Hírek Posia rovata aa ol­vasók fóruma. A ‘izerkesitoseg ugyan akkor fenntartja a jogot, hogy a boi-r­­ke/ett leveleket rövidített formában Uftzöljf*. Szeptember elejei számukban - melyben méltó­képpen foglalkoztak Szent István királyunk törté­nelmi nagyságával - öröm volt olvasni a cikkeket, élvezni a közölt képeket. Mégis lehangoló közlés is helyet kapott, mert a Veszprém várbástyáján 1938 óta álló hatalmas méretű iker szobor: I. Ist­ván és Gizella királyné fotóját súlyos, szégyellni való tévedésből nem az igazi megalkotójának ne­vével közölték. Egy ilyen jelentős ünnepen egy, a magyar szobrászatban magasan értékeit alkotás­ról tévedés nélkül illik megemlékezni. A szobor alkotója Ispánki József érdemes művész, aki most 80 éves és Kaposváron született. SOÓS ISTVÁN KAPOSVÁR Ludwig Sándornak a Magyar Hírekben megje­lent, gróf Széchenyivel foglalkozó levelében két gondolat döbbentett meg. Mivel Széchenyi leszár­mazottja vagyok, én is sokat tanulmányoztam Széchenyi halálát. Sokkal inkább ismert az a tör­ténet, hogy Széchenyi depresszió hatása alatt szenvedett. A forradalom kitörése és elbukása nagyban súlyosbította ezt a depressziós állapotot, s ennek következménye volt az öngyilkosság is. Ismert történet viszont, hogy búcsúleveleket is írt családjának. Történelmileg is igazolható, hogy nagyon valószínűtlen egy ellene elkövetett gyil­kosság 12 évvel a forradalom után, és 7 évvel a ki­egyezés előtt, amikor egyik jó barátját, az 1849. évben halálra Ítélt gróf Andrássy Gyulát nevezték ki miniszterelnöknek - pont azok, akik Ludwig szerint őt meggyilkoltatták volna. Ebben a kor­mányban biztosan tárcát kapott volna Széchenyi is. Másodszor az is megdöbbentett, hogy amikor sok arisztokrata nemes tevékenységéről írnak, ak­kor ez a Bécsből írt olvasói levél úgy is értelmez­hető egy kis fantáziával, hogy minden arisztokra­ta paralitikus lett volna. Szeretném megemlíteni, hogy Széchenyi születési házán a Herrengasseban én hozattam rendbe arisztokrata barátaim segítsé­gével az emléktáblát. Talán ezeknek a barátaim­nak az ősei voltak a cikkben említett „paraliti­kus” arisztokraták? PALLAVICINI KÁROLY BÉCS, AUSZTRIA Postarovatukban Pannon József olvasótársam az Egyesült Államokból állást foglalt a magyar tartózkodási engedéllyel, illetve annak meghosz­­szabbításával kapcsolatban. Azt, hogy a beutazó­lapot mindig magunknál kell tartanunk, nem tar­tom tragikusnak. Végtére rosszul is lehet az em­ber az utcán, és akkor a járókelők vagy rendőr legalább tudja, hol lakom. Mivel 80 éven felüli súlyos beteg édesanyámhoz jövök, és magam is sajnos korai nyugdíjas vagyok, hosszabb időt szoktam otthon tölteni. így többször meg kellett hosszabbítanom tartózkodási engedélyemet. Az első hosszabbítás a kerületi rendőrségen történik, ahol általában nagyon gyorsan, és zökkenőmen­tesen el szokták ezt a procedúrát intézni. A máso­dik hosszabbításért már a KEOKH-hoz kell fel­menni. Nagyobb megalázkodásokról itt sem szá­molhatnék be, legfeljebb többnyire nagyon sokat kell várni. A problémát másutt látom. Ha egyszer a tartózkodási engedély 90 napra szól, akkor mi­ért kell 30, illetve 60 nap után külön hosszabbíta­ni? HOFFER PÉTER NYUGAT-BERLIN Gyakran esik szó lapjukban az üzletekbéli al­kalmazottak udvariatlan, modortalan magatartá­sáról a vevőkkel szemben. Jómagam évenként ott­hon töltök 3-4 hetet. A fentieket Budapesten ta­pasztaltam, de vidéken nem, különösen nem Kő­szegen, ahol a 4 hétből kettőt töltök. A legna­gyobb elismerésemet fejezem ki az ottani eladók udvarias, előzékeny, mosollyal teli magatartásá­ért. Az esetleges kételkedőknek ajánlom, látogas­sanak az ország „kies, ózondús” levegőjű kisváro­sába, győződjenek meg véleményem igazáról. SOPRONI FERENC NEW BRUNSWICK, NJ, USA Az „Angyalok Városa”; így nevezik Los Ange­lest Kaliforniában. Én már huszonöt éve lakom ott, és ezt sohasem hittem el. Azt hiszem, hogy a mi szép Budapestünk az „Angyalok Városa”. Ezt be is tudom bizonyítani. Csak annyi kell hozzá, hogy látogassák meg a pesti Állatkertet. Nyarai­mat Pesten töltöm, és ilyenkor elmegyek az Állat­­kerbe. Éve óta nagy átalakítások folynak ott, és most mindkét női WC éppen zárva van. Most már tudom, hogy miért hívják a pesti nőket an­gyaloknak, és így lett Pest az „Angyalok Városa”. GABRIELLA VARGA LOS ANGELES, USA Egy Heidelberg szomszédságában fekvő kis vá­roska, Wiesloch, gyűjtési akciót indított a Debre­cenbe menekült erdélyi magyarok javára. A gyűj­tést a Vöröskereszt helyi önkéntesei szervezték és példa nélkül álló szorgalmuk eredményeképp, há­rom teherautóra való válogatott ruhaneműt gyűj­töttek. A több mint 500 csomagból álló ajándékot szorgos asszonyok megindító szeretettel készítet­ték elő az 1200 km-es útra. A teherautókat a kerü­leti Vöröskereszt és a Mercedes cég bocsátotta díjtalanul az önkéntes vezetők rendelkezésére. A szállítás költségeit Wiesloch városa vállalta ma­gára. A 72 000 forintnak megfelelő pénzado­mányt a Vöröskereszt csekkszámlájára utaltuk át. Mint Németországban élő magyar nagyon örü­lök, hogy német barátaink tettekkel bizonyítják a magyarok iránt érzett rokonszenvüket. JULIUS TOM KO V1CS WIESLOCH, NSZK Lapjuk több számát olvasva úgy láttuk, Önök sok olyan társadalmi kezdeményezésről tudósí­tottak, melyek célja enyhíteni az Erdélyből ha­zánkba menekült magyarok sorsán. Ezért bátor­kodunk Önökhöz fordulni azzal a kéréssel, hogy tegyék közzé Egyesületünk e témában készült felhívását. Egyesületünk 1985-ben alakult azzal a céllal, hogy szerény lehetőségeihez mérten hozzá­járuljon nemzeti kulturális értékeink megőrzésé­hez, ápolásához. E tevékenység során kerültünk kapcsolatba számos külföldi magyar egyesülettel, lappal és magánszeméllyel, akiknek szintén meg­küldtük felhívásunkat és körlevelünket. Nagyon sok érdeklődés érkezett azonban hozzánk olyan külföldön élő magyaroktól is, akik máshonnan hallottak kezdeményezésünkről. Arra a következ­tetésre jutottunk, hogy még nagyon sokan szeret­nének hozzájárulni e súlyos gond megoldásához, de nem tudják, hova forduljanak. DR. VARADY TIBOR TITKÁR, MAGYAR KULTÚRA BARÁTAINAK EGYESÜLETE, MENEKÜLTÜGYI CSOPORT A felhívás szövege: Világ magyarjai! Segítsetek az elnyomás és ínség elől menekülő erdélyi magyarokon! Adományotok­kal enyhítsétek nincstelen menekült véreink nélkü­lözését! Ne feledjétek, hogy valaha nektek is segítet­tek - magyaroknak a nem magyarok! Segítsünk most mi is - magyarok a magyaroknak! Az erdélyi menekültek száma Magyarországon meghaladta a húszezret és számuk rohamosan nő, hamarosan a százezres nagyságrendet is elérheti. Élelmezésük, segélyezésük, ruhával, lakással való ellátásuk óriá­si terhet ró a magyar lakosságra! Ezért kérünk mindenkit, hogy sürgősen segítsen! S. O. S. Minden adomány enyhíti a menekültek sorsát! Magyar Kultúra Barátainak Egyesülete Menekültügyi Csoport Számlaszám: MNB 401 7647 131 01 Az angol „The Guardian” napilap cikkéből ki­tűnik, hogy a Bartók hamvak exhumálása nem volt mentes a csalódástól és - gondolom - szerve­zési bonyodalmaktól. Az amerikai írók, zeneszer­zők és könyvkiadók szövetsége ugyanis 1945-ben nem tartotta be az ígéretét és így nem fémkopor­sót használtak a temetésnél. Azt mindenki tudja, hogy Bartók nem volt különösebben boldog Amerikában és ennek valószínűleg volt valami köze az ott uralkodó és mindent átszövő életfelfo­gásokhoz. Ami a temetése megszervezése során történhetett, az talán csak az illusztrációja ennek a mentalitásnak. A történetnek ezt a részét is ér­demes megemlíteni a tárgyilagosság érdekében. KELECSÉNYI ZOLTÁN DUDLEY, NAGY-BRITANN1A Nemrég kaptam kézhez a Magyar Hírek 16-17- ik számát a nagyon szép kiadású jubileumi mel­léklettel. Csakis gratulálni tudok a szerkesztőség összes tagjainak és mindazoknak, akik hozzájá­rultak e szép lap összeállításához. Nagyon jól esik tudni, hogy az „otthoniak” gondolnak ránk. A 2G-as évek gyereksegély akciójával Belgiumba kerültek nevében ígérjük dr. Várkonyi Péter kül­ügyminiszter úrnak, hogy megőrizzük magyarsá­gunkat és nem fog kialudni a láng - ha már 54 év itt-tartózkodás után se aludt ki. LAMBRECHT-HORVÁTH IRÉN BRÜSSZEL, BELGIUM A Magyar Hírek cikkei manapság érdekelnek, informatívak, igazán büszkék vagyunk erre a csi­nos publikációra. Azt is értékeljük, hogy a betűk nagyobbak lettek (különösen Mama). Két dolgot szeretnék megemlíteni. Lehetne egy kis térképet mellékelni bizonyos cikkek elé, ame­lyek földrajzi témájúak? Pl. egy remek cikket kö­zöltek a Káli medencéről. Hol van pontosan a Káli medence? Egy pici rajz az ország térképével, egy nyíllal mutatva a helyre, nagyon hasznos lett volna. A másik az, hogy némely író stílusa roppant nehézkes, a mondatok fölöslegesen hosszúak, bo­nyodalmasak, nehéz kivenni mit is akar a cikkíró mondani. A főszerkesztő feladata lenne ilyen ese­tekben felkérni az írót. hogy javítsa át a cikkét. BALÁZS ÉVA ARLINGTON, MA, USA Amikor elolvastam a Magyar Hirekben Az Aranyhomok vendéglőse című írást, nagyon megle­pődtem, mert az a régi szakácskönyv, amelyet ké­pen is bemutattak, a birtokomban van. A nővé­rem akadt rá Ohio államban és elküldte nekem, mert én mindenféle régi könyvet gyűjtök. A baj csak az, hogy a könyv lapjai elsárgultak, fedele levált, fűzése kezd szétesni. Nagyon szeretném ezt a könyvet megmenteni, mert számomra való­ságos kincs. Gyűjteményemben eddig hatvanhat magyar könyv van, s ezeket mind - egy-két kivé­teltől eltekintve - itt, Amerikában találtam. Mert magyarokat és magyar könyveket mindenütt lehet találni, hiszen ez a kis nép eljutott a világ minden tájára, magával vitte a magyar kultúrát és emberi értékeket. Amerika sokkal szegényebb lenne, ha magyarok nem élnének itt. Szalad a szívem, ami­kor magyar nyelvet és muzsikát hallpk. Pedig nem is tudom, hogy magyar vagyok-e. Én itt szü­lettem Amerikában hatvankét évvel ezelőtt és itt is nevelkedtem. Azt, hogy tudok magyarul írni és ol­vasni, szüleimnek köszönhetem, akik téli estéken 2

Next

/
Thumbnails
Contents