Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)
1988-09-06 / 16-17. szám
X-.".-.zs cí.Üw— xz_.cz zs xsn. .ex -cx'-rt.L\_. ex —z-"-'.:. iciw'—'.íz x—z' s:. cs wCw&L ex Ä-cp, .9' r. c ai. : ex SXjz .‘.-L casÜ .cjia cís,w_l u_ .-* ..'.-.i; iKíSccc x- üz.L x>—sec íU. ,.,.x e* x- -uä. «1.U uee i^eub -Sí.*. :..z úíycí«-.Sa^k:.»5 ex .—ír.u .xezz.. =xa ,x= —;x:— *sccic„ca .xzc. tani,;. \ • Xu.ipi „ -&cp.ti z.íz.u Zw-:cz 'l — ex xääw ezé x:. .x.l x Z—.ZZ. jz. -.z^xz- ee xz tfSa xz zxz.zz .xcz. o.zz_: f isé..-—X. -xts x:. —^ a.: .c. Z-.Ä. x:.-.z z.ee X.Z.X5.. b-Zb. -,._XC wXSiw.; .í." —z a—M ’ —z- .z._ xz iíu; sxs. - —e- xz ", . xez.cz ' X-"!.- :Aäv. zSzcc .zx zr.-iX.izsX!. ■-•a.-%awz.z.szz....-..' -z Os.fc.tf AC.r.z-z It z:«.-! _■ z.-í.-.z s .‘.az .z.CiuKB X— i xí-s. ..'.."..z azz zzzlcz :xzz tfo-tfil f cxsvw zxz X— zím x-%- zúzza c. ea . - .-.x -Xw'. X- :cc sr.axee x—^ 3 Amszterdam után Budapesten nyílik meg a világ második Biblia-múzeuma. A kiállítási anyagot rendező Hubai Péter református lelkipásztort, egyiptológust még a szeptemberi megnyitó előtt kerestük fel.- Hogyan határozták el, hogy az új múzeum éppen Budapesten alakuljon?- Ez nem valamiféle nemzetközi szervezeti döntés volt, hanem a mi saját célkitűzésünk. A két világháború között működött már Budapesten Biblia-múzeum, ám ez a háború alatt nagyon súlyos károkat szenvedett. Nálunk tehát megvolt a történeti hagyomány és a mai igény. Az előkészületeknek nagy lendületet adott, amikor a Bibliatársaságok Világszövetsége úgy döntött, hogy legközelebbi ülését, szeptemberben - először a szervezet történetében - Magyarországon, egy szocialista országban tartja. Ez egyaránt jelenti hazánk hitéletének és egyházpolitikájának elismerését. Egy ilyen döntés húsz-harminc évvel ezelőtt még elképzelhetetlen lett volna. BIBLIA-MÚZEUM BUDAPESTEN AZAZ; . ISTENNECÖ ES WY TES’TAMENTVMANAC PROPHE'TA'C F.S APOSTOL OC által meg íratott iient It&nvuci. 'AR NYELW'RE FORDtTTA. rgeúlen és vrijonnan.A* tílcopcc Magyar orfágban való Anya fent Egy hári,pac epüléfére. fi \itaicc, NYOMTATTATOTT MANTSKOVIT BÁLINT M ox c Bódog af fcvty hau me io. napi an. ! a, öí (0 ÍV :- Milyen anyagot mutat be a Biblia-múzeum?- Nem szabad azt hinni, hogy ebben a múzeumban csak Biblia lesz Biblia hátán. Ez koncepcióját és anyagválogatását tekintve egyedi vállalkozás: hasonló gyűjtemény még a világ olyan nagy múzeumaiban sincsen, mint a Louvre, a British Museum vagy a Vatikán. A kiállítás négy részből épül fel. Az első részben archeológiái leletek, régészeti feltárásokról készített fotók és dokumentumok mutatják be, azt a világot, amelyben az Ó- és Újszövetség született. A második rész a Biblia szövegtörténeti hagyományozásának folyamatát illusztrálja, eredeti héber és görög nyelvű szövegekkel, majd pedig azok középkori másolataival. Itt mutatjuk be a qumráni barlangokban talált kéziratos szövegeket, az úgynevezett holt-tengeri tekercseket. A harmadik rész áttekintést ad a magyarországi bibliatörténetről, bemutatja az első magyar nyelvű Bibliafordításoktól a modernekig ívelő utat. Az exponátumok között szerepel az 1590-es Károli-Biblia, az 1608-as Hanani Biblia csakúgy, mint az 1626-os Káldi György-féle katolikus fordítás. E Biblia-fordítási vonulatokból nemcsak a reformáció hazai elterjedése követhető nyomon, hanem - csakúgy, mint például Német- és Csehországban - a nemzeti nyelv kialakulásának folyamata is. A negyedik rész a Biblia egyetemességét mutatja be: itt láthatók az Európán kívüli népek számunkra egzotikus nyelvű Bibliái - többek között szanszkritül, tamilul, tuareg nyelven is.- Honnan gyűjtötték össze ezt a gazdag anyagot?- A kiállított tárgyak legnagyobb részét tartós letétként kaptuk részben hazai múzeumoktól (a Szépművészeti Múzeumtól egy múmiakoporsót, az aquincumitól a pannonjai korakeresztény leleteket), részben pedig külföldi közgyűjteményektől, mint a berlini Pergamon Múzeumtól, a British Museumtól, a jeruzsálemi Régészeti Múzeumtól és a leideni Rijksmuseum van Oudhedentől. A maié &V£-:5K3íÖK • $ -V- ?. -v- V 'íi/V.e, h. S'í >./.* «Art • sa* mir hA* BXKT X/.-1 BK.ro hA* BA.TB*-.f» hA* B—ÓVJ* h/.+ . hA* B«.* rt «- •» t « A. t h A* hr/sy. i- a-iii.m h.vfr(\ ticfi-r-ft 1. Az első római katolikus Biblia-fordítás: Káldi György, 1626 2. Tóratekercs részlete 3. Az első protestáns Biblia-fordítás Károli Gáspár gönci prédikátor munkája, 1590, Vizsoly 4. Etióp Biblia 5. Echnaton fáraó reliefje FOTÓ: STEFKA ÉVA gyár rész törzsanyaga természetesen a Ráday-gyűjteményből származik. Ugyanakkor magánszemélyektől is kaptunk kiállítási tárgyakat. A Művelődési Minisztérium pedig magára vállalta a múzeum teljes installációját.-Tekintve, hogy a múzeum a Református Teológia épületében működik, az emberben felmerül a kérdés: református múzeum lesz a magyar Biblia-múzeum?- Kiállításunkban harmonikusan valósul meg a partikuláris és az egyetemes egyensúly mind vallási, mind nemzeti tekintetben: olyan református múzeum, melynek mondanivalója van a katolicizmus, az ortodoxia és a zsidóság számára is, olyan magyar gyűjtemény, amely kitekint a világ egyetemes Biblia-kultúrájára. Ez az egyetemesség persze magából a Bibliából adódik, amely hidat ver a különböző kultúrák, az akkor és ott, az itt és most között. P. GÁL ESZTER 28