Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-09-06 / 16-17. szám

rejtvény (általában honismereti feladványok), ez nagyon népsze­rű. Ha kíváncsiak vagyunk, me­lyik műsorunkat hallgatják a leg­többen, akkor körlevelet kül­dünk. A Levelesláda című mű­sort a beérkező levelek alapján szerkesztem. Fontos missziót tölt be a honis­mereti rovat, hiszen munkájuk vezérfonala a magyar történelem; kultúrhistóriával, magyarságis­merettel foglalkozik. Az óhazától távol a magyarság megtartásának elengedhetetlen feltétele a ma­gyarság történetének ismerete.- Mi régóta csináljuk azt, amit másutt most kezdenek - magya­rázza a rovatvezető, Kőszegi Ábel. - Ez nem tudományos mű­hely, hanem ismeretterjesztés, szórakoztató formában. A Ma­gyar századok hétfőnként hallha­tó, ezt a sorozatot - kis magyar történelmi vázlattal ellátva - ka­zettán is megrendelhetik a hazai és külföldi érdeklődők. Illyés Gyula segítségével például el­mondjuk, hogyan változott a ma­gyarságkép az idők folyamán, vagy a honfoglalásról szólva is­mertetjük László Gyula kettős honfoglalás-elméletét is. Önálló előadás szól Szent Gellért püs­pökről, Balassi Bálintról és a re­neszánsz korról vagy Fráter Györgyről. Az előadások színvo­nalát mutatja, hogy a közremű­ködő színészek sokszor hazavit­ték a kéziratokat gyerekeik, uno­káik ismereteinek gyarapítására. „Ahogyan ma látjuk” címmel ké­szül a magyarságismeretünk mai állapotát tükröző műsor, amiben könyvekről, vitákról adunk hírt. Legutóbb a Magyarságkutató In­tézet évkönyve alapján az erdélyi magyar etnikum tragédiájáról szóltunk. Az említett műsorokat - kicsit tömörebben - angolul és németül is sugározzák. A honismereti ro­vat készíti a „Hazai barangolá­sok” című magazint is, végigjárva a magyar tájegységeket, városo­kat. Ok szerkesztik a Hang-Té­kát, elsősorban rádiójátékokat, hogy szép, veretes párbeszédek­kel segítsék az idegen környezet­ben passzívvá váló, megkopó ma­gyar nyelvet felfrissíteni. Persze az is előfordul, hogy in­kább mi tanulhatunk tőlük szép magyar beszédet. Elég, ha csak Varsányi Zsuzsa portréműsorait hallgatjuk és elcsodálkozhatunk azon, milyen választékosán, Vas megyei, szegedi ízességgel beszé­lik édes anyanyelvűnket a szülő­földjüktől harminc, ötven évvel ezelőtt elszakadt magyarok. Va­sárnaponként az Öt világrész ma­gyarjai című adásban nagyon sok érdekes emberrel ismerkedhe­tünk meg.- Milyen szempontok vezérlik az összeállításnál? - kérdem a szerkesztőt.- Minden ember élete izgalmas és tanulságos valamiért. Persze, a hazalátogatók között sok a mű­vész, általában róluk portrét ké­szítünk. A célom az, hogy egy­­egy ember története elgondolkoz­tasson, ugyanakkor szórakoztas­son és egyben másokat is inspi­ráljon. Például felkeresett Auszt­ráliából egy idős úr, hogy elhunyt muzsikus testvéréről meséljen, de közben kiderült, milyen izgalmas a saját életútja, végül az ő portré­ja rajzolódott ki. Erre érkezett egy levél Kanadából, s egy volt fogolytárs folytatta a történetet.- Azelőtt nem volt jellemző, hogy a magyar újságokban vagy rádióban ily sokan szólaljanak meg. Ez érthető, hiszen különö­sen az egyes történelmi sorsfor­dulók idején fájó sebekkel távoz­tak az emberek. Honnan van ennyi interjúalany?- Sokat változott a szemlélet - válaszolja Varsányi Zsuzsa. - Ré­gebben zárkózottabbak voltak az emberek, most bátran beszélnek. Vallomásaik fontos adalékok a magyar történelemhez. Nagyon szeretem ezt a munkát, mert ren­geteg érdekes emberrel találko­zom. Kedves emlékeim közé tar­tozik az a Brazíliában élő szoba­festő, aki 1948 óta nem volt Ma­gyarországon, s amikor először megérkezett, egy bőrönd száraz­­tésztát hozott magával, mert azt hallotta, hogy az itthoniaknak nincs mit enniük. Azóta már többször járt Magyarországon, és saját maga alakíthatta ki vélemé­nyét a jelenlegi helyzetről. De olyan levelet is kaptam, hogy se­gítsek megismerkedni a műsor­ban megszólaltatott asszonnyal, mert mindig ilyen feleségről ál­modott. A Szülőföldünk vasárnapon­ként új műsorral jelentkezik: a Kalendáriumot felváltva szer­kesztik. Varsányi Zsuzsa ebbe is tervez színes portrékat, a heti ese­ményekhez kapcsolódóan, a Szí­­ne-java másfél órás összeállításá­ban pedig a beérkező levelek alapján ismétel meg egy-egy port­réműsort. Egyre gyakrabban for­dul elő az is, hogy az elhangzó vallomások, pályaképek hatására sokan kazettára mondják az éle­tüket, vagy az egyesületük törté­netét és elküldik a Szülőföldünk­nek - természetesen ezek is el­hangzanak majd a rádióban. Éppen a legutóbbi muzsikusta­lálkozón tapasztaltam, hogy le­gyen valaki akármilyen elismert művész a nagyvilágban, a legfon­tosabb számára a magyarországi fellépés és kapcsolatfelvétel. Eb­ben sokat segíthet a rádió. Ez a célja Varsányi Zsuzsa új soroza­tának is, amely Magyar muzsiku­sok a nagyvilágban címmel a Kossuth adón hangzik el. ZIKA KLÁRA FOTÓ: GÄBOR VIKTOR 22 történet, 22 nagyszerű olvasmány A hazai könyvpiac új sikere! »Vásárhelyi Győzőt Vasarely néven tiszteli . a világ. Kutasiból indián lett, s ki ne ismerné Dienes fotóit, amelyeket szeretőjéről, Marilyn Monroe-ról készített. Amikor a torontói Művész Színházban este nyolckor felmegy a függöny, a párizsi magyar csavargó ágyát keresi, de Názáret fölött a magyar kibuc . lakói mar melyen alszanak, ^ s az ausztráliai magyar pap éppen re9geli misére . . készül. Vajon van-e olyan sarka a világnak, ahol ne élnének ^ kentő sorsokkal,történetekkel!?^6rde*<eS' gyakran meghök-Tartalom: 1. Fizikus a konyhában 2. Déryné Kanadában 3. Pillanatképek a plasztikusról 4. Flamandföldi rapszódia 5. A müncheni sajtófejedelem 6. Mikes és az anekdoták 7. A Säo Paoló-i magyarok között 8. Magyar filmeseknél Hollywoodban 9. A „francia" clochard 10. Művészek, papok, sportolók Ausztráliában 11. Aki megtapogatta a holdat 12. Názáret fölött 13. A bankett 14. Házasság olasz módra 15. A jegyzőkönyv 16. Michel hétszer 17. Befejezetlen mese a brémai muzsikusról 18. Magyar város a kanadai prérin 19. Tartsuk tiszteletben a csörgőkígyók magánéletét 20. Gyógyító lovag a Kanári-szigeteken 21. A borzalmas pofonok világa 22. André de Dienes esete Marilyn Monroe-val Megrendelhető; Magyar Világ I P. 0. B. 93. Budapest 1388 I A korlátozott példányszám miatt rendelésen­ként csak egy kötetet tudunk biztosítani. Ára: 5 $, illetve ennek megfelelő egyéb valuta, amely összeg | a postázást is magába foglalja. Légipostán 6 $. NÉV: CÍM:

Next

/
Thumbnails
Contents