Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-09-06 / 16-17. szám

kell, becsülni azért, hogy ragasz­kodnak származásukhoz, őseik emlékéhez, gyerekkorukhoz; a magyarság több mint ezeréves történelméhez s kultúrájához. Amikor elvállaltam ezt a mun­kát, azt a feladatot tűztük ki ma­gunk elé, hogy - teátrálisan fo­galmazva - a történelem vonata által levágott „testrészeket”, a más országokba került magyarsá­got „visszavarrjuk”. Azért is vál­laltam el, mert ezt az elképzelést lehetővé tette az alapelv változá­sa. Az „aki nincs velünk, az elle­nünk van” helyett az „aki nincs ellenünk, az velünk van” lett a vezérfonal. Ez a máshol meghú­zott választóvonal jelezte, elvben szabad az út.- Hogyan kezdett munkához?- Az ötvenes évek elején min­den külföldi kapcsolat elveszett, a Világszövetség 1938-ban elkez­dett tevékenysége 1947-48-tól 1957-ig gyakorlatilag szünetelt. Ekkor megindult az újjászerve­zés. De a nulláról indulva, még két év múlva is, amikor én elnök lettem, csak igen szerény eredmé­nyeket tudott felmutatni. A főtitkár Beöthy Ottó volt, aki létrehozta azt az alap név- és egyesületi jegyzéket, amelynek segítségével elindíthattuk a leve­lezést. Ám ha valaki azt hinné, hogy a külföldi kapcsolatok megteremté­se volt a munkánk legnehezebb része, az téved, mert az itthoni kapcsolatok létrehozása ugyan­ilyen nehéznek bizonyult. A kül­földi magyarsággal szembeni bi­zalmatlanság, gyanakvás - egyes emberekben, hivatalokban - egé­szen a hatvanas évek közepéig élt. S a gyanakvásból jutott az MVSZ-nek is. Számtalan helyen megkérdezték akkoriban tőlem, mi szükség a szövetségre, mi szükségünk azokra? Egy példát említhetnék még. Nagyon nehezen sikerült az el­nökséget összehozni. Nekem már akkor is az volt az elképzelésem, hogy „népfrontos” alapon kell a tagságát megválasztani. S ragasz­kodtam egyesekhez, így például Kodályhoz is. Akadtak itthon nagy tekintéllyel rendelkező em­berek, akik viszont azt mondot­ták róla nekem, hogy „nagy zene­művész, az igaz, de hát egy ki­csit... nacionalista”. Mert Ő a napi politikával, a taktikával nem törődött. Távlatokban, összma­­gyarságban, népben, nemzetben gondolkodott. Számomra a ma­­gyarságszeretete volt a lényeg. S Ő bizony elnökségünk tagja­ként azonnal a szomszédos orszá­gokban élő magyar kisebbség sorsáról beszélt. Nem örültek né­hány helyen ennek, holott ma már tudjuk, neki volt igaza.- Külföldön miként fogadták akkoriban a Magyarok Világ­­szövetsége jelentkezését?- Ha az előbb beszéltem arról a közegről, amiben mi itthon el­kezdtük a munkát, szólni kell ar­ról a közegről is, amelyben a kin­ti magyarok éltek. Nekünk - az országnak - rossz híre volt. Negyvenöt után „fasiszta or­szágaként tartottak minket nyil­ván, két-három év múlva pedig a „kommunista ország” címkét kaptuk. Ez a kettő így együtt ne­vetséges, de csak utólag, mai szemmel. Emlékszem, annak idején, az ötvenes évek elején az Egyesült Államokban, aki Magyar Híreket kapott postán, annak be kellett mennie ilyen-olyan hivatalba, s aláírni egy nyilatkozatot, hogy kéri ezt a „kommunista újságot”. S aki már átélte a világháború idején, hogy mindössze magyar származása miatt került gyűjtőíá­­borba, az igencsak meggondolta, kockáztassa-e azt, hogy rákerül­jön valamilyen listára. Tehát az ötvenes évek végén nemcsak szervezetileg, a kapcso­latokat tekintve indultunk nullá­ról, de egy ellenséges közegben kellett kezdenünk a tevékenysé­günket. Ráadásul akkoriban, fő­leg az Egyesült Államokban fény­korát élte a „népek olvasztókohó­ja” elképzelés a bevándorlók gyors integrálásáról, beolvasztá­sáról az amerikai népbe. Az emberek tehát leveleztek velünk, de félve; olvasták a Ma­gyar Híreket, de nem akarták, hogy a címükre jöjjön; s szeret­tek volna hazajönni, de féltek at­tól, hogy itthon mi történhet ve­lük; s féltek attól is, hogy felró­ják nekik „odahaza” az ideuta­zást. A magyarországi látogatás vízválasztó volt évekig, könnyen megkapták érte a kinti magya­roktól a „hazaáruló” jelzőt.- Ez meddig tartott?-Tulajdonképpen a hatvanas évek közepéig, végéig. Ekkoriban csak abban bízva dolgoztunk, hogy munkánknak egyszer majd meglesz az eredménye.- Mikor ért véget ez a „hosszú vándorlás a sivatagban?"- 1970-ben történt az első nagy áttörés, lényegében az anyanyelvi mozgalom megindulásával. Milyen változásokat hozott ez a mozgalom az MVSZ munkájá­ban ?- Azt jelentette, hogy első íz­ben jött létre szervezeti kapcsolat a kinti magyarság egyesületeivel, egyházakkal. Ehhez a sikerhez persze kellett a nemzetközi politi­kai életben bekövetkezett enyhü­lés. Ezt nem szabad elfelejte­nünk, ha az eredményeinkről be­szélünk. Arról is beszélnünk kell, hogy a mi munkánkban milyen nagy jelentőségű változást hozott például az, hogy Budapesten járt Bush amerikai alelnök; hogy en­gem, aki a Magyarok Világszö­vetségének elnöke is vagyok, amerikai körutamon fogadtak a State Departmentben és a Fehér Ház tanácsadói testületében, hogy a magyarországi amerikai nagykövet nyilatkozatot adott a Magyar Híreknek. Tehát „odaha­za” már senki nem rótta fel az ott letelepedett magyarnak, ha haza­látogatott, ha szerepelt a Magyar Hírekben. Ha a Bushnak, vagy a nagykövetnek lehet, miért ne le­hetne neki? A hazai konszolidáció is segí­tette a munkánkat. Magyarország nemzetközi tekintélyének erősö­dése, a hetvenes évek javuló gaz­dasági helyzete, a turizmus „gaz­dasági húzóágazattá” válása, mind-mind javította a mi pozíci­ónkat.- Térjünk vissza néhány szó erejéig az anyanyelvi mozga­lomra. Hogyan jött ez létre ?- Az első anyanyelvi konferen­ciára 1970-ben került sor. Itthon nagyon sokat tett létrehozásáért Kodály Zoltán, Illyés Gyula, már csak azzal is, hogy mellette tették le a voksukat. Odakint pedig Nagy Károly, Sinor Dénes ameri­kai egyetemi tanárok és a londo­ni irodalomtörténész, Czigány Lóránt tettek sokat a mozgalom elindításáért. Eddig öt konferencia zajlott le, mindegyik hasznos tapasztala­tokkal gazdagította a résztvevő­ket. A legutóbbi, 1985-ös veszpré­mi találkozón például Czigány Lóránt a hozzászólásában a szel­lemi ozmózis kifejezést használta a konferencia munkájára. Az oz­mózis az a folyamat, amelynek során folyadékok vagy gázok - egy szilárd halmazállapotú közeg finom lyukacsain átszivárogva - folyamatosan és kölcsönösen ke­verednek egymással. A külső akadályok, korlátok ledőltek, a hetvenes években már csak rajtunk magyarokon állt, hogy megértjük-e egymást, „egy nyelven” tudunk-e beszélni? Ezért született a jelmondat: ne azt keressük, ami elválaszt, ha­nem azt, ami összeköt. Az anyanyelvi mozgalom létre­jöttével megszületett az állandó híd, amely összekötött minket itt és őket ott. Aki negyvenötben át akart jutni Pestről Budára vagy fordítva, az tudja, milyen fontos az állandó híd...- Elérkeztünk a mába, a nyolc­vanas évekbe. Mi jellemzi a Vi­lágszövetség munkáját évtize­­dünkben?- Mindig alapvetőnek tartot­tam, hogy ne merevedjünk bele még a sikeres formákba sem. Az anyanyelvi mozgalom több mint másfél évtizede sikeres. De min­dig kell valami új. Én mindig amellett voltam, hogy a szálakat „rétegenként” is kössük össze. Erre az első kísérletünk 1980-ban zajlott le, mikor összehoztuk a hazai és a külföldi magyar szár­mazású közgazdászokat a Szé­chenyi Napok keretében. Ez a ta­lálkozó igazolta az elképzelése­ink helyességét, hiszen az azonos területen dolgozó szakemberek kapcsolatai nem csak az óhazá­val, az itteni szakemberekkel ja­vultak, hanem a más országok­ban dolgozókkal is. A kedvező tapasztalatok alapján létrehoztuk az ilyen értelmiségi találkozók megszervezésére a Magyar Fóru­mot.-A Magyarok Világszövetsége nagy erőfeszítéseket tett a nyu­gati magyar irodalom hazai el­ismertetése érdekében is...- Ha a nyugati magyarság ré­sze az összmagyarságnak, akkor természetes, hogy a nyugati ma­gyar irodalom szerves része a ma­gyar kultúrának. A képzőművészek számára két­szer szerveztünk Tisztelet a szülő­földnek kiállítást, antológiák je­lentek meg a nyugati magyar köl­tők és prózaírók műveiből. Sőt irodalomtörténészi érté­kelés is született a negyvenöt utá­ni nyugati magyar irodalomról.- Ezek a könyvek, legutóbb az irodalomtörténeti könyv kisebb­­nagyobb vihart kavartak.- A kritikák egy része jogosnak tűnik, de ne felejtsük el, hogy ezek a könyvek első kísérletek voltak évtizedes hiányok pótlásá­ra. És számításba kell venni a kint élő művészek érzékenységét is. Megjegyezném, hogy minden új kezdeményezésünk idehaza is vitákat vált ki, ha ezeket odakint nem is érzékelik. Amikor a nyu­gati magyar szerzők első alkotá­sai megjelentek hazai folyóira­tokban, akadt idehaza vezető, aki megkérdezte tőlem, mire vezet 28

Next

/
Thumbnails
Contents