Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-06-24 / 12. szám

2 eljegyezték, hogy Károly Róbert királyunk (1308-1342) nemcsak hadinépe erejére, hanem tanácsadói bölcsességére, leleményére is tá­maszkodott, amikor úrrá lett az utolsó Árpádok alatt elvadult feudális anarchián. Az országron­tó kiskirályok hatalmának megtörése után, le­gelőbb is a gazdaságot, a szétzilált pénzügyeket tette rendbe. Jeles támasza volt e téren Nekcsei Demeter tárnokmester, a királyi kincstár és az országos pénzügyek kezelője. A Nekcseiek - korábban, első birtokszerze­ményükről, Lipócziak (Lipócz ma Burgenland, Ausztria) - az Ár­pád-házi királyokkal rokon Aba nemzetségből származtak, így De­meter úr nemcsak méltósága és birtokainak nagysága, de származá­sa révén is igen előkelő helyet foglalt el az ország zászlósurainak sorában. Károly Róbert engedélyezte, hogy a család Nekcsén (Na­­sice, ma Jugoszlávia) várat építtessen, ettől kezdve Demeter is Li­­póczi helyett Nekcseinek nevezteti magát. Birtokának új központ­jában egyházat is építtetett, családi temetkezőhelyül. Egyes vélemé­nyek szerint talán az új, Nekcsei templom számára készíttette a most részben kiadásra kerülő remekmívű, kézzel írott és gazdagon illusztrált Bibliát. Más kutatók úgy tartják, hogy az óbudai Szent Péter és Pál prépostságnak, a gyöngyöspatai plébániatemplomnak vagy a csatári pálos monostornak adományozta volna. Ä kérdés máig eldöntetlen, mint ahogy az is, hogy hol készítették a könyvet. Vita folyik akörül is, hogy egy vagy több személy, magyar, illetve külföldi mester munkája-e. A stílusjegyek alapján a bolognai kó­dexfestő iskolába.' képzett tudós klerikusok álmodhatták finom pergamenre, mives, színes iniciálékkal és valódi aranyfüsttel ékít­ve. A ductus, a kézvonás alapján hárman lehettek, és Bolognában vagy onnan vendégként érkezve, Esztergomban tehettek eleget a nagyúr megbízásának. Az ugyanis minden kétséget kizáróan bizo­nyos, hogy a nagyméretű (32-46 cm), 1400 oldal terjedelmű hatal­mas fóliáns Nekcsei Demeter megrendelésére készült, mert a Te­remtés könyvének kezdő sorai fölé az ő címerét festették az illumi­­nátorok. A teljes Ó- és Újszövetséget tartalmazó latin nyelvű Biblia a szentírás 13. századi, ún. párizsi kanonizált változata, amely az egyes fejezetek elé írt prológusokkal, bevezető sorokkal különbö­zik a Vulgatától, vagyis a katolikus egyház által ma hitelesként el­fogadott szövegtől. A hatalmas kötet további két évszázados sorsáról mit sem tu­dunk. Egy kézzel írott bejegyzés a 16. századi tulajdonosára utal, akit Zulemannak (Szulejman?) hívtak, és neve ellenére sem lehetett török, hanem I. Ferdinánd király portai követének, Hieronimo Adornónak egyik embere. Feljegyzése szerint Konstantinápolyban fogságba vetették és sanyargatták, így valószínű, hogy a Bibliát I. Ferdinándtól kapta végkielégítés vagy fájdalomdíj gyanánt. Utána ismét nyoma veszett a könyvnek, és csak a 19. század elején buk­kant fel Angliában, amikor egy Henry Perkins nevű gyűjtő valahol megvásárolta. Az ő könyvtárának 1873. évi aukciója során vásárol­ta meg az amerikai Library of Congress, amelynek ma is féltve őr­zött darabja. Becsértéke alapján, a több mint egymillió darabot őr­ző könyvtár jegyzékében az első tíz között tartják számon. A Biblia hollétéről akkor szerezhettünk ismét tudomást, amikor az 1940-es évek elején Meta Harssen, a New York-i Pierpont Mor­gan Library tudományos kutatója, más korabeli kódexekkel együtt vizsgálat alá vette, és feltevéseit közölte Dercsényi Dezsővel, a ne­ves magyar történésszel, aki a már említett címer alapján megálla­pította, hogy megrendelője csakis Nekcsei Demeter lehetett. A Helikon Könyvkiadó már évekkel ezelőtt javasolta a páratlan könyvritkaság hasonmáskiadását. Hosszas mérlegelés után azon­ban úgy döntöttek, hogy a teljes kiadás tervét elvetik, mert a-két hatalmas kötet (egy átkötés során ugyanis a Bibliát két kötetre bon­tották) olyan hatalmas összegbe kerülne, hogy aligha akadna rá vá­sárló. Ezért az év végén könyvárusi forgalomba kerülő reprezenta­tív hasonmáskiadás - a budapesti Helikon és a washingtoni Lib­rary of Congress közös kiadásában - az eredeti kódex 108 legszeb­ben illusztrált oldalát tartalmazza, Dercsényi Dezső magyar és an­gol nyelvű bevezető tanulmányával. P. L. GÁBOR VIKTOR REPRODUKCIÓI otncé rttic ttr.i colitíntat piacp qftnfm.iftufmnt drib tűt) n Toitfcmilh tunrif.iftrfcoiritt 4 5 6 1. A Nekcsei Biblia egy oldala 2. Az előszó F kezdőbetűjében a tudós Szent Jero­mos látható vörös csuklyás ruhában, amint egy tanítványa szónoklatát hallgatja 3. U kezdőbetűben Szent Jeromos, a Királyok I. könyvéhez írt prológus kezdetén 4. Az elaggott Dávid király ágyába szolgái fiatal le­ányt vittek, hogy felmelegítse 5. Középkori sienai divat szerint öltözött betlehemi asszonyok köszöntik a kisded Jézust 6. Szent Péter, a keresztény egyház egyik alapitója i)efcsei Demeter bibliája

Next

/
Thumbnails
Contents