Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-06-24 / 12. szám

Köszöntjük Kriterion ^urat! U\ WJ K. '<<? címmel lapunk 1987. decemberi számában új pályázatot hirdettünk meg. Célunk az volt - és ez ma is hogy olvasóink segítségével bemutassuk a történelmi Magyarország területén kívül található magyar vonatkozású emlékeket. A felhívás megjelenése óta folyamatosan érkeznek a pályamunkák, érdeklődéssel várjuk a továbbiakat is. ben A kálvinista Genfben, a közis­mert tó közelében fekvő parkban emelkedik a „Reformáció fala”, a reformáció vezető személyiségei­nek szobraival. Luther, Melanch­­ton, Kálvin, Zwingli és a hitújítás más teológusai mellett ott találjuk Bocskai István erdélyi fejedelem szobrát. A szobor melletti dom­bormű szintén Bocskait ábrázolja, amint a kassai országgyűlésen, I606. december 15-én kihirdeti a vallásszabadságot. A jelenet mellé latin és részben francia nyelven vésték be az országgyűlésen elfo­gadott szöveget. Bocskai itt nem mint erdélyi fejedelem, hanem mint Magyarország fejedelme és koronázatlan királya szerepel. A protestáns főúr a 16. század végén és a I7. század elején indult harcba hajdúseregével a Habs­burg önkényuralom ellen. Miután Magyarország egy részét felszaba­dította, 1605. április 20-án a sze­rencsi országgyűlés megválasztot­ta Magyarország fejedelmévé. A török szultántól királyi koronát kapott - amit ugyan elfogadott de nem koronáztatta meg magát, megelégedett az országgyűlés ál­tal adott fejedelmi címmel. Ez­után indult el hajdúival Erdély felszabadítására. Bocskai Erdély­ből kiűzte a Habsburgok hadvezé­rét, a vérengző és protestánsüldö­ző Bastát, ezért a medgyesi or­szággyűlés Erdély fejedelmévé vá­lasztotta, a Lengyelországba me­nekült Báthory Zsigmond utóda­ként. Bocskai a királyi Magyaror­szág nyugati részét is felszabadít­va I606. június 23-án kötötte meg Habsburg Rudolffal a bécsi békét, amely többek között elismerte az erdélyi fejedelemség önállóságát. Ennek a békének az alapján hívta össze Bocskai az említett és a domborművön szereplő kassai or­szággyűlést, amely az erdélyi feje­delemség után a királyi Magyar­­országon is törvénnyé emelte a vallásszabadságot. A világtörténe­lemben tehát először Magyaror­szágon és Erdélyben valósult meg a vallásszabadság, amely véget vé­tetett a katolicizmus és a különbö­ző protestáns felekezetek közötti polgárháborúnak. Ezért került a laikus kálvinista hívő: Bocskai István a protestáns hitalapító teo­lógusok közé a genfi Reformáció falára. SIGMETH EMIL KÖLN Domokos Géza a legfiatalabb hat­vanévesünk. Ennek az európai szé­kely legénynek az igazgatói asztalán, a bukaresti Kriterion könyvkiadóban bizonyára hatalmas születésnapi pos­­tapaksaméta tornyosult május tizen­­nyolcadikán; ha pedig a gondolat­ban föladott táviratokat is kézbesíte­nék, már nem maradt volna a szobá­ban hely még neki sem. S hadd mondjuk ki nyomban: nemcsak ma­gyar táviratokat kap és kapna. Ez a széles vállú, rossz időben is magabí­zó és másokban is bízó férfi, akit a sors Azuga és Brassó, Komandó és Sepsiszentgyörgy, Zágon és Moszkva között nevelt (Pausztovszkij volt a professzora), aki sosem feledte el, hogy a Székely Mikó Kollégiumban érettségizett és Mikes Kelemen szü­lőfalujában járta ki az elemit, kiadó­vezetőként román, német és bolgár, jiddis és szerbhorvát meg ukrán, tö­rök, tatár, szlovák könyveket is kia­dott: hivatásos, küldetéses komoly­sággal vette azt a jó szándékot, ame­lyet 1968-ban a nemzetiségi kiadó ro­mániai magyar kezdeményezői meg­fogalmaztak, és amelyet a kiadó ala­pításakor, 1969 végén, mintegy ratifi­káltak. Domokos Géza ama első perctől fogva igazgatója e sokfényű, soknyelvű, sokféle gonddal küszkö­dő műhelynek - s mert gerinces, okos, művelt és nyilt ember, Grúziá­tól Washingtonig és Pekingtől Lon­donig, Párizsig számtalan hive, barát­­ja-tisztelője van a szellemi közélet­ben; szeretettel becsülik öt nemcsak azok, akiknek nyelvén kiadóját mű­ködteti. Realista, tág látókörű magyar iro­dalmár, aki igazán tekintélyt vívott ki és híveket szerzett: nemcsak magá­nak, de még inkább az ügynek, ame­lyet képvisel, és legfőképpen a ma­gyar szellemi értékeknek - a tehetsé­ges, józan és európai gondolkodású románok között is. Hét esztendővel ezelőtt a romániai írószövetség kong­resszusán titkos szavazással került a választmányba: tudjuk, az elektorok több mint 80 százaléka román volt. Személyi varázsának, szellemi-erköl­csi súlyának köszönhető, hogy a ro­mániai írók megválasztották alelnö­­küknek. Noha kitűnő tollú ember, most mégsem az esszéit, a műfordításait, a filmforgatókönyveit, a publicisztikai tárcasorozatait emlegetjük. Jelentő­sége túlnő művein. O az a markáns szellemi vezéregyéniség, aki tetteit, szavait és hallgatásait tökéletesen alárendelte Közép- és Közép- Kelet- Európa irodalomban is legfontosabb eszméjének; tudta és tudja: csak az értékek maradandósága, egymásra ható, háborítatlan sugárzása alakít­hatja ki azt a nemes erőteret, amely­ben nemzeti-nemzetiségi egyéni­ségünk szabadon tündökölhetne, s amelyben mindenki megőrizhetné az arcát - és tisztán őrizhetné meg; bár­milyen borús vagy viharos lenne is a szellemi időjárás, tetteivel ő abban bízik, hogy ez a kép: nem utópia, ha­nem jövő. Igaz, a Kriterion igen nehéz körül­mények között igyekszik immár kö­zel két évtizede eleget tenni gyönyö­rű küldetésének; az utóbbi időben a romániai magyarság nemzetiségi azo­nosságtudatát közvetlenül építő mű­vek jóformán egyáltalán nem jelen­hetnek meg; a romániai magyarság történetével, művelődéstörténetével, néprajzával, népművészetével, nyelv­­történetével-nyelvészetével foglalko­zó műveket évek óta nem kapunk kézhez; 1981, azaz az első kötet kia­dása óta nem jelennek meg a Balogh Edgár szerkesztette Romániai Ma­gyar Irodalmi Lexikon további köte­tei; 1984 óta abbamaradt Szabó T. Attila monumentális Erdélyi Szótör­téneti Tárának kiadása; a romániai magyar olvasó évek óta nem vehetett kézbe például Kós Károly-, Kányádi Sándor-, Sütő András-kötetet, s köz­ben a román-magyar könyvcsere­egyezmény, miután már amúgy is hosszú éveken át tartalmilag, a Ro­mániába irányuló magyar könyvek szerkezeti összetételében alig szolgál­ta eredeti célkitűzéseit, ma már volta­képpen megszűnt működni. Mindez azonban sajnos és természetesen nem tartozik a Kriterion hatásköré­be, csak jelzi, hogy milyen körülmé­nyek között végezheti ez a már kez­deti éveiben is nemzetközi hírnevet szerzett kiadó ma a munkáját. Domokos Géza azonban tántorít­­hatatlanul a megértést, a kölcsönös megismerést, a toleranciát, a szellemi értékek fölszabadult, gazdag cseréjét szeretné szolgálni: ezért tisztelik őt a tágabb térségben az érintettek, a szel­lemileg érdekeltek: nemcsak a ma­gyarok, románok, szerbek és horvá­­tok, németek, bolgárok, törökök, uk­ránok, oroszok, szlovákok, tatárok, lipovének, jiddisül író-olvasó zsidók - hanem mindazok a nagyvilágban, akik itt és mindenütt az érték, a hu­mánum, a szabadság, a műveltség hí­vei. Domokos Géza szerelmesen szere­ti népét, nemzetiségét - s nincs ben­ne, s nem lesz soha fikarcnyi gyűlölet sem mások ellen. Híven teszi a tisz­tét: amit lehet, s ahogy lehet. Önfel­­áldozóan, fegyelmezetten, elveit föl nem adva, minden körülmények kö­zött a közösség szellemi hasznára. BODOR PÁL bACRA GAtSAKLA RtGIAVfVL MAIL? I A3 «JMm.3 STATVS ETORDINES RLGNl IN SVA RELIGION L LT NVSQVAM LT NEQVAQVAM TVRBABIT NEC PER ALIOS TVRAARi LT IMPEDIRI SÍNÉT. VERVM OMN1BVS PRAEDICTIS STATIBVS LT ORDINIBVS LIBER RELIGIONIS IPSORVM VSVS ET EXERCITIVM permittetvr Hvngariam PER Hvncaros NATIVOS POSSIDEBIT. OFFICIA REGNI HVNGARIS LT NATIONIBVS El ANNEXJS IDONEIS NVLLO INTERPOSITO RELIGIONIS DISCRIMlNL CONFERLT EX ARTICVLIS PÁC IFI CATION IS VlENNLNSIS: s

Next

/
Thumbnails
Contents