Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-01-22 / 2. szám

A Magyar Hírek Posta rovata az ol­vasók fóruma. A szerkesztőség ugyan akkor fenntartja a jogot, hogy a beér­kezett leveleket rövidített formában közölje. Néhány hónappal ezelőtt olvastam lapjukban a Magyarországon tanuló külföldi diákokról, és az abból eredő ötletem eredményeként leányom most a Szegedi Orvostudományi Egyetem hall­gatója, ahol angolul tanul amerikai tankönyvek­ből. A cikk nélkül ez eszembe se jutott volna! Szeretném javasolni, hogy írjanak egy cikket ab­ból az alkalomból, hogy december 1-jén az egye­tem felvette Nobel-díjas egykori professzorának, Szent-Györgyinek a nevét. Egy ilyen cikk nép­szerűsítené a szegedi egyetemet, sőt a többi vi­déki egyetemet is. Cikküket érdemes lenne szí­nezni egy kis statisztikai adattal: például hány országból, mennyi külföldi hallgató van, meny­nyi pályázott, mennyit vettek fel, mennyi a ma­gyar származású diákok száma stb. Ezenkívül azt is érdemes lenne megemlíteni, hogy a sze­gedi egyetemen tanuló amerikai diákok részére az amerikai szövetségi kormány évenként ma­ximálisan $ 7500 diákkölcsönt (GSL — Guaran­teed Student Loan) folyósít, mert a SZOTE prog­ramja erre a célra jóvá van hagyva. Nemrég jöttünk vissza magyarországi látoga­tásunkról. Sok-sok élményben volt részünk. Én kénytelen vagyok bottal járni. Szerettem volna vörös- vagy sárgarézből készült plakettet ven­ni, ami a botra szegezve szép emlék. Sajnos, se­hol sem tudtam szerezni ilyesmit. Szerintem ér­demes lenne ilyen emléktárgyat is gyártani. FODOR LÁSZLÓ JOHANNESHOV, SVÉDORSZÁG ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ A Vácott 1938-ban érettségizettek 50 éves ta­lálkozót rendeznek 1988. augusztus 27-én. Je­lentkezést várnak Magyarországon: Tiszai Zol­tán, Budapest II., Vérhalom u. 31/B, 1025; Tel.: 163-723, külföldön pedig: dr. Nagy Gábor, 4998 Maisonneuve W„ Apt 1201, Montreal, Kanada, H3Z 1N2. DR. HUDRA LÁSZLÓ PEORIA, IL. USA LEVELEZŐTÁRSÁT KERES Steve Ternai New York-i olvasójuk levelében azt kérdezi, hogy Bocskay István koronája miért van egy osztrák múzeumban. Nos, azért van, mert amikor felosztották a két ország között a levéltári és múzeumi anyagot, akkor Románia is jelentkezett, hogy mivel az egykori Erdélyi Fe­jedelemség területe fölött ő gyakorolja a főha­talmat, a koronát neki adják ki. Az osztrákok salamoni igazságtevéshez folyamodtak, és egyik félnek sem adták ki a koronát. Egyébként a fény­képen közölt korona nem Bocskayé. DR. STAMPA LASZLÖ SCARBOROUGH, ONT.. KANADA Lapjukból jól tudunk tájékozódni. Mégis egy hiányosságra szeretném felhívni a figyelmüket. A nagyobb hazai problémákat is lehetne több­ször érinteni. Hallottuk a hírekben Grósz minisz­terelnök itteni látogatása kapcsán, hogy nagy összegű kölcsön felvételére került sor. Ez még kibírható lenne, bár a kölcsön a kamatokkal még nagyobb összegre rúg ki. Ennek az összegnek visszafizetését a magyar népnek kell kiizzad­ni — akkor, amikor a magyar gazdasági helyzet nem éppen rózsás. Ebből az alkalomból említés történt Magyarország óriási adósságáról is. Erről a nagy adósságról a hazaiak, de még mi sem na­gyon tudtunk. Véleményem szerint az ország valódi helyzetét időben kell feltárni: a helyzet legyen olyan, mint egy nyitott könyv. Miért kell negatív dolgokat más, külföldön megjelenő ma­gyar nyelvű lapokból kiszedni? Negatív dolgok elhallgatása sohasem hasznos, sem a hazaiak­nak, sem a külföldön élő magyarokkal való kap­csolatban. SÁNDOR EGEI OFFENBACH, NSZK Lapjukban szép fényképekkel illusztrált cik­ket közöltek Vásárhelyi Győző — Victor Va­sarely legújabb magyarországi műkincsotthoná­ról, az óbudairól. A nagyvilágban már korábban híres mester Közép-Európában — hazáján kívül — először Ausztriában lett ismertté; nem kis részt Csepey Tibor tanár úr magángyűjteménye révén. A Balatonfüreddel „féltestvéri” kapcso­latokat ápoló Gabii tz adott otthont az első, ot­tani Vasarely-kiállításnak. Létrejöttében két ma­gyar tanárnő bábáskodott, Farkas Edit Balaton­­füreden és Giczy Zsófia Gablitzban. A rendkí­vül sikeres gablitzi Vasarely-kiállítást sok ezer osztrák tekintette meg, s a helyi művelődési lap cikksorozatot is közölt róla. DR. UNGVÁRI ERZSÉBET TORINO, OLASZORSZÁG „A 30—33 év körüli korosztállyal leveleznék; Magyarországon és Kelet-Európában élő magya­rokkal. 38—31 éves házaspár vagyunk, két lá­nyunk (12 és 11 évesek) van.” Turnszky E., Post­fach 1402, 5484 Bad Breisig, NSZK. Vidám, jó kedélyű, kissé bohókás lány várja ausztráliai fiatalok levelét, magyar vagy fran­cia nyelven. Hullay Krisztina, 1194. Budapest, Ságvári E. u. 23. „Zsótér Rózsának hívnak, 21 éves vagyok, Szegeden lakom és itt vagyok egyetemista. Szí­vesen leveleznék fiatalokkal vagy idősebbekkel, bárkivel, akinek van kedve írni. Sok minden ér­dekel. Szeretem például: a növényeket, a kézi­munkát, a színházat, az utazást, a zenét, az iro­dalmat, a történelmet.” Cím: 6729. Szeged, Ver­­seci u. 29. „33 éves folyami hajós vagyok. Feleségemmel és 6 éves kislányommal élek együtt. Két kuva­szunk van, amelyek elnyerték a Hungária győztes címet. Szeretnék külföldön élő magyar kutya­barátokkal levelezni.” Lénárt András, 3587. Ti­­szapalkonya, Görgei út 18. „17 éves lány vagyok. Fiúkkal szeretnék leve­lezni magyar, angol nyelven. Minden téma ér­dekel.” Kerekes Tünde. Budapest, Kerepesi út 78/g III. 2. 1148. „Szeretnék hazájuktól távol élő magyarokkal levelezőkapcsolatot kialakítani. 48 éves özvegy nő vagyok, érdekel az irodalom, a jó könyvek, a zene.” Ádám Lászlóné, 1035 Budapest, Szent­endrei út 28. V/27. „Erdélyi magyar, 20 éves lány vagyok. Ha­sonló korú nyugat-európai fiatalokkal szeretnék levelezni magyarul vagy németül.” Bíró Erzsé­bet, Str. Scarisoara Nr. 6. Ap. 10. 3400 Cluj- Napoca, Románia. 24 éves, szőke lány megismerkedne 35—40 év körüli külföldön élő, magyarul beszélő férfival, barátság céljából. Milassin Gabriella 1088. Bu­dapest, Baross u. 19. 1/1. „Vidéken élő vagy falvakat járó fényképészek­kel leveleznék Magyarországból és Erdélyből, de máshonnan is.” F. Kovács, Flat C., 63, St. James’s Road, Croydon, Cro. 2US, Nagy-Britan­nia. 49 éves, elvált, jól szituált, szőke hölgy is­merkedne hasonló korú, külföldön élő, magya­rul beszélő férfival. Csernyik Mihályné, 1141 Budapest, Szugló u. 181/a. Címlapunkon: Alföldi pásztor Fotó: Kunkovács László írásunk a 16—17. oldalon Krónika (Szerkesztő: Zika Klára) 3—4 A magyar gazdaság 1988-ban Tavaszi Fesztivál ’88 Széchenyi Casino és kalauz Műszaki szakemberek találkozója Magyar Comenius Társaság Búcsúzunk Egy utazás emlékei 5 Németh Károly Latin-Amerikában (Kiss Cy. János) Két találkozás. Idegenforgalmi szakemberek Orvosok, másodszor Hát ez «olt az extern. Elmondja: dr. Nagy Endre (Garami László) A névadó: Szent-Györgyi Albert Mi újság a Magyarságkutatóban? Magyar kultúra Kárpátalján (Halász György) A téli puszta Szabadidő (Szerkesztő: Árokszállási Éva) Virágos, madaras bútorok mestere (W. Sáfrány Zsuzsa) Névnapi szófejtő (Hernádi Magda) Régi ízek, jó falatok Keresztrejtvény Az Anyanyelvi Konferencia Védnöksége nyári táborai 21 Sport 23 (Szerkesztő: Vad Dezső) Megkezdődött az olimpiai visszaszámlálás Hunok Svájcban 24—25 (Balázs Adám) A Magyar Rádió Szülőföldünk Szerkesztőségének honismereti kalauza 27 The Hungarian Scene 29—31 (Angol nyelvű mellékletünk) A SZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI HALASZ GYÖRGY főszerkesztő BALÁZS ISTVÁN főszerkesztő-helyettes PUSZTASZERI LÁSZLÓ olvasószerkesztő BODNAR JANOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesztő Főmunkatársak: ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA POKORNY ISTVÁN Munkatársak: BALÁZS ADAM GABOR VIKTOR REZES MOLNÁR ESZTER ZIKA KLARA 6 7-11 12 13 14-15 16-17 18—19 | I "fx5 Tartalom: 2

Next

/
Thumbnails
Contents