Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-03-18 / 6. szám

1 “Encounters in Helvetia” by Ádám Balázs in our previous issue is of exceptional interest for two rea­sons. First of all because it clearly and logically elucidated how well the system of linguistic equality works in the Swiss practice: people speaking German, French, Italian or Rhaeto- Roman can not only freely use their native idiom, and study, better them­selves and develop a culture closely linked with it, but every citizen of Switzerland also has the right to use any of these languages on official business. They can use their native language without any restriction in their dealings with administrative bodies and in the courts. I can per­sonally vouch for that since in the course of collecting material for a book of mine, which is in the press, I paid particular attention to this sub­ject and spent much time in the Can­ton of Graubünden, where the ratio of people speaking Rhaeto-Roman as their first language is the smal­lest— ánd therefore the most vulner­able. Having learnt of their anxieties and problems (for such things are present even in Switzerland) I reached the conclusion that the kind of linguistic pluralism realised in Switzerland was the best solution for all concerned in the intricate ethnic composition of Eastern Central Eu­rope. It is best for the ethnic minori­ties, which are helped and supported in the use of their native language and ift the development of their cul­ture with the result that their ties with their common country increase their consciousness of being Swiss. The Swiss practice is the living deni­al of the “obsession of one state­­one language” Ádám Balázs argues. There are several other good ex­amples to show that this linguistic pluralism which benefits everybody, can be achieved not only under the special Swiss conditions. Thus, for instance, the Canadian Mosaic Principle in the spirit of which the state assists in the preservation and development of the native language and cultural identity of minorities in­cluding immigrants. Unfortunatel­­y—I must add—there is an example of the opposite in neighbouring Ru­mania. In the rest of the article Ádám Ba­lázs wrote about encounters with Hungarians in Switzerland. The head of the manuscripts department of the Zentralbibliothek of Zurich made possible for him to look at a letter written by a preacher from Hungary sent to the galleys who re­turned to Hungary with his fellow preachers after the Dutch Admiral de Ruyter of Holland freed them from captivity. Professor Szabolcs de Vajay, the genealogist and medievalist dis­cussed the reason why the cross be­came titled on the Holy Crown of Hungary. He argues that the original cross was lost in the 16th century and the bore-hole of the new cross made then did not fit accurately into the place of the old one that is the reason for the tilt. Where stuffed cabbages are an exam question As many as three articles in our previous issue discussed Hungarian catering. The heading of László Ga­­rami’s article refers with gentle irony to the fact that students of the Cater­ing college may be examined on the momentous question of stuffed cab­bages. Dr Judit Szennyessy the head of the College, emphasises the prac­tical character of training which pro­duces sound results. Graduate stu­dents can be immediately employed in various specialised fields of the catering industry. In order to ensure versatility, students receive practice in food preparation, serving and other hotel jobs at the Budapest Er­zsébet Hotel. They also learn foreign languages and add polish to their training in West German, Austrian and British hotels and restaurants. While young Hungarian people in the catering business get practice abroad about eight to ten young ca­terers from other countries are given similar opportunity in Hungary. “We would be particularly happy to have young people of Hungarian descent amongst these guest students” —says Dr Judit Szennyessy “so that they can learn Hungarian cooking on the spot”. Dr Károly Szerdahelyi, deputy­­manager of the Meat Industry Re­search Institute was interviewed by Domonkos Kabai about the flavour of Hungarian food. Being mildly hot and flavoured with some specific seasonings is part of the character of Hungarian dishes—said Dr Szerda­helyi—who also admitted that Hun­garian cooks were traditionally more generous with the use of fats and su­gar, than was usual in the Western world. Ancient customs, however, do not imply the absence of change. Serious efforts are made by Hungar­ian research institutes, food manu­facturers and restaurateurs to offer food and drink conforming to the general standards of our days as well as to the requirements of modern hy­giene. Balázs Draveczky, curator of the Hungarian Commercial and Cater­ing Museum writes on the collection of the museum. This increased in time with documents, objects and a special library and has functioned in its current form since 1966. The pos­ter collection of the museum in For­tuna utca, in the Castle district of Buda includes the best Hungarian posters from the turn of the century to our days. The exhibition “Hungar­ian commerce in the first half of our century” shows—among other things—an old general store com­plete with the original equipment. The museum obtains numerous ob­jects and documents from other countries. Most recently a blue cake platter was donated by someone in Holland, and descendants of old trading and catering families now abroad send photos and various ob­­jets. On the recommendation of the museum the equipment of twenty­­nine restaurants and eleven shops was partly or wholly declared a pro­tected monument. The maintenance of these is the responsibility of the museum. Commemoration of the 15th of March 1848 Being published on the Ides oj March this issue endeavours to recall in articles and pictures the memory of events one hundred and forty years ago, which began on the 15th of March 1848 when the people of Budapest led by Sándor Petőfi, Mór Jókai, Dániel Irányi, Pál Vasvári and the other “young men of March” car­ried out—in spite of the censorship rules in force—the printing of the “Twelve Points” that summed up the demands of the nation, and of the National Song, a revolutionary poem by Petőfi. They also freed some poli­tical prisoners after which the king sanctioned the laws effecting a re­form passed by the Hungarian Diet. Soon afterwards the nation was forced to take up arms to defend it­self against the Emperor. The struggle led by Lajos Kossuth could only be broken by the overwhelming force of the Russian army called in by the Habsburgs. The Hungarians were forced to lay down their arms at Világos in August 1849. Klara Zika’s writing recalls Áron Gábor, one of the legendary person­alities of the Revolution, the story of the joiner and Jack-of-all-trades, who became a gunsmith and the or-A book about Hungary. Louis Nagel—a famous Hungarian in Switzerland— whose guides are worldwide known THE YtGEL TRAVEL GLIDE SERIES HUNGARY IV - 172 pages I folding map of Hungary I folding map of Budapest ganizer of the Hungarian armaments industry. Áron Gábor started to cast ordnance, in spite of apprehensive military leaders, relying on an enthu­siastic decision of a mass-meeting convened at Sepsiszentgyörgy. He established a whole chain of arms workshops in the towns and villages of Transylvania. The people of the Székely country supplied a total of three hundred and thirteen bells and the seventy guns cast from these en­abled the Hungarian army to resist the superior forces of the enemy. The fact that the united Austro-Russian forces had a hundred and twenty field pieces in June 1849 places the feat of Áron Gábor in the proper perspective. The artillery of Áron Gábor forced back the enemy for the last time on the 2nd of June 1849 in the area of Uz and Kökös. The le­gendary gunsmith received a mortal wound in that battle. József Hegyi writes about the 1848—49 Red-Cap Batallion. He be­gins his article with a description of a relief on the wall of the Calvinist college of Sárospatak, the work of Ferenc Medgyessy. It shows student­­soldiers of Sárospatak loading a field gun without removing their calf-skin knapsacks, perhaps in pre­paration of the capture of Buda Cas­tle. Having heard of the Pest revolu­tion of the 15th of March the stu­dents of the Sárospatak College im­mediately began to organize and eventually formed a National Guard batallion headed by their teachers. Members of this batallion wore red caps, while other National Guard­­men went blue-capped. The P,ed Caps fought right through the war and when they came under the com­mand of General János Damjanich, one of the outstanding officers of the National Army, they played an im­portant role in the decisive battles of the spring campaign of 1849 After the Russian intervention in the sum­mer of 1849 student-soldiers of Sá­rospatak retreated to their home­­county, Zemplén. That was where they fought their last battle. They beat back the enemy, but that could not change the final tragic outcome. The past and the present meet in two articles of this issue: László Ga­rami writes about Pákozd, how the township lives and remembers, in the outskirts of which one of the impor­tant battles of the early phase of the 1848/49 Revolution took place. It was there that the hastily organized Hungarian National Army stopped and put to flight the army of the Im­perial General Schlick. Tibor Müller writes about the young people of to­day: how do they remember March 1848? Their words reveal that the great effort the nation produced to be free and European vividly influences and inspires them to action today. ZOLTÁN HALÁSZ 29

Next

/
Thumbnails
Contents