Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)

1987-10-02 / 19. szám

anarok az iskolapadban Zacharias Tünde, svédországi magyar­tanár Tizenharmadik alkalommal ke­rült sor idén nyáron Debrecenben az Anyanyelvi Konferencia Véd­nöksége pedagógus-továbbképző? tanfolyamára. A hallgatók tizen­egy országból érkeztek, mindegyi­kük magyarnyelv-tanítással fog­lalkozik. A programban ennek megfelelőien olyan előadások, mű­helybeszélgetések, viták szerepel­tek, amelyek módszertani és pe­dagógiai problémákkal foglalkoz­tak, illetve a külföldön élő hall­gatók ismereteit bővítették, szé­lesítették Magyarország kulturá­lis és gazdasági életéről. A résztvevők között akadt olyan is, aki már tizenharmad­­szor jött el Debrecenbe és szíves örömest ült be — ősz fejjel is — az iskolapadba, holott maga is gazdag pedagógiai gyakorlattal rendelkezik, s voltak, akik első ízben jelentkeztek erre a minden­ki által színvonalasnak ítélt kur­zusra. Ufer Ágnes az utóbbiak közé tartozott: — Egy Drezda melletti kisvá­rosban a Népfőiskolán tanítok magyar nyelvet. Nagy az érdek­lődés nálunk a magyamyelv-tan­­folyamok iránt, hiszen sok a né­met—magyar vegyes házasság és sok az olyan család is, akik a há­ború utáni kitelepítések során ke­rültek ide. ök tulajdonképpen be­szélik a magyart, de a nyelvtant szeretnék feleleveníteni. Sok ma­gyar fiatal vállal az utóbbi évek­ben munkát az NDK-ban, és kö­zülük nem is egy ott házasodik. Számomra megható, hogy a né­met feleség sőt, olykor az anyós is beiratkozik a magyarnyelv-tan­folyamra, majd pedig a gyereke­ket küldik. Mindebből talán vilá­gosan kitűnik: egy-egy népfőis­kolái nyelvtanfolyamon minden­féle korosztály képviselteti ma­gát. Nekem az okozott gondot, hogy milyen programokat állít­sak össze az órákra, hogy a fiata­lok és az idősebbek kedvébe is járjak. Arra már saját tapaszta­latom alapján rájöttem, hogy más tempót kell a gyerekeknek, mást a dolgozó fiataloknak és megint mást az idősebbeknek diktálnom. Tehát volt néhány módszertani kérdés, amelyben segítségre volt szükségem, ezért jelentkeztem a Magyarok Világszövetségénél er­re a továbbképzésre. És állítha­tom, nem csalódtam. Csapó Margit Kanadában a vancouveri egyetemen tanít pszi­chológiát és gyógypedagógiát és természetesen magyart azoknak, akik ez iránt érdeklődnek. — Harmadszor jöttem el Deb­recenbe, mert a korábbi tapaszta­lataim alapján rájöttem, hogy itt nélkülözhetetlen ismeretekhez ju­tok. Megismerkedhetek mindaz­zal, ami az elmúlt időszakban Ma­gyarországon történt az irodalmi élet, a művészetek terén avagy az anyanyelvoktatás fejlődésében. 1957-ben kezdtem tanítani, és az­óta alaposan megváltoztak a mód­szerek. Hogy mást ne említsek, akkoriban ezzel kapcsolatban nem voltak kutatások, ma viszont szép számmal vannak. És ez rendkívül fontos, mert nyilvánvalóan más­képp kell a magyart tanítani, mint akármelyik más idegen nyel­vet, és másképp kell a magyart egy angolnak vagy arab anya­nyelvűnek, esetleg egy franciának Ufer Agnes az NDK-ban, Drezdában tanít magyar nyelvet Csapó Margit, kanadai egyetemi tanár tanítani. Bevallom, ezúttal is ez a tanfolyam „hozott” haza Magyar­­országra, hiszen otthon temérdek dolgom lenne. — Azt talán nem is kellene kérdeznie, hasznosnak tartom-e ezeket a tanfolyamokat. Ha nem így lenne, nem lennék itt immár tizedszer — monja Zachariás Tün­de Svédországból. — Västerasban, ahol élek, 6—19 éves gyerekeket tanítok magyarra. Számomra mindig az irodalmi előadások a legérdekesebbek és azok a gya­korlatok, amelyek a szókincsemet bővítik. Akik itthon élnek, talán el sem tudják képzelni, külföl­dön, állandó idegen nyelvi közeg­ben mennyire gyorsan beszűkül az ember szókincse. Annak ellenére van ez így, hogy négy magyar újságot is járatok és férjemmel minden magyar könyvet hazavi­szünk, amihez csak hozzájutunk. Egyébként számomra sorsdöntő volt az első debreceni kurzus, amelyen tíz éve részt vettem. Itt ismerkedtem meg a férjemmel, aki Amerikából jött. Később ösz­­szeházasodtunk és most együtt járunk vissza Debrecenbe. A kurzus végén a rendezők köz­vélemény-kutatást végeztek, a hallgatók leírták, mi tetszett és mi nem a tíznapos programból. A többség úgy vélekedett, hogy nemcsak az érdekes előadások és a kellemes kirándulások miatt ér­demes Debrecenbe jönni, hanem azért is, mert a programon kívü­li beszélgetések során más ország­ban élő, más környezetben tanító magyartanárok problémáit, gond­jait is megismerhetik, és ez min­denkinek hasznos és tanulságos. A. É. Idén is „teltházas” nyári tábo­rokat rendezett az Anyanyel­vi Konferencia Védnöksége a magyar származású külföldi gyerekek számára. A Balaton mellett, ahogy ezt már évek óta megszoktuk, három helyen nyaralhattak: az egészen fiatalok közül a fiúk Boglárlellén, a lányok Fonyódon; a tizenéve­sek pedig Balatonberényben. A Bajai Nyelvi Táborban har­minckét magyar származású fia­tal tökéletesíthette magyarnyelv­tudását. A Sárospataki Nyári Kollé­giumban a tizennégy-tizennyolc évesek ismerkedhettek a magyar nyelv titkaival, szépségeivel, az óhazai élettel. BALATONBOGLÁR A boglárlellei táborban ott jár­tunkkor a nyolcéves Vinson Oli­vér jelentette a szenzációt. Nem azzal, hogy a Párizsból érkezett nyolcéves kisfiú tökéletesen be­szélt magyarul, hanem thaiföldi származásával. Ott fogadta ugyanis örökbe a francia férjével néhány évet e távol-keleti ország­ban töltő Lovas Margó, a párizsi magyar kolóniában jól ismert pszichológusnő. Mint a gyerekekkel foglalkozó pedagógusok — Garai Melinda és Varga Éva — elmondták, bár a kisfiúk mindegyike már külföl­dön született, többségük jól beszé­li a magyart. Csak néhányan ér­keztek párszavas nyelvtudással. — Ök persze hátrányban van­nak a többiekkel szemben, ugyan­is a közös nyelv elsősorban a ma­gyar, ezen értik meg egymást a legjobban, mivel szinte mindegyi­kük más-más országból érkezett. Aki nem tud magyarul, az kicsit elszigetelődik, s előfordul, hogy ezért nem érzi jól magát. — Mennyire tudják az itt nya­raló kicsiket megtanítani magya­rul? — Csak a már meglévő nyelv­tudást tudjuk fejleszteni, ameny­­nyire a néhány hetes idő engedi. S azt is figyelembe kell venni, hogy ezek a gyerekek tulajdon­képpen nyaralni érkeznek ide. Reggel nyolctól tizenegyig tar­tunk foglalkozásokat, de néha még ez is soknak, nehezen elvi­­selhetőnek bizonyul. Főleg jó időben. Itt van néhány lépésre a Balaton, s akkor ők „tanulni” kénytelenek. Az eltérő nyelvtudás miatt há­rom csoportban tanítunk. Ma a kezdők a számokat és a színeket tanulták. A középhaladók a teg­napi eseményekről készítettek né­hány soros fogalmazást. A hala­dók pedig a főnevek és mellékne­vek használatának szabályait ta­nulták. FONYÓD A fonyódi leánytáborba déltáj­ban érkeztünk. Mindenki a tábor „főterén” felállított alkalmi szín­pad előtt ült és a bábelőadást néz­te. Ennek befejeztével az egyik ta­nulócsoport vezetőnőjével, Sztra­­pek Edénével ültünk le beszélget-10

Next

/
Thumbnails
Contents