Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)

1987-05-03 / 9. szám

KRITIKA MüVELűoésPOLrriKAi és KnmxAi lap A száz éve született Csáth Gé­záról emlékezik meg a művelődés­­politikai és kritikai lapban Kovács Éva. Csáth Géza Szabadkán szü­letett. Apja jómódú ügyvéd, mű­velt, zeneértő ember, aki fiát he­ged "’művésznek szánta. Csáth nemcsak szerette, értette és mű­velte is a zenét. Ifjú emberként próbálkozott festészettel is, ő ma­ga a legnagyobb vágyat ez iránt érezte, de próbálkozásai nem jár­tak sikerrel. Ifjú tehetségét taná­rai fedezték föl. A gimnáziumi ön­képző kör fejlődésének kiváló le­hetőséget nyújtott. Itt tevékeny­kedett Csáth Géza unokatestvére, Kosztolányi Dezső is. a gimnázi­um igazgatójának a fia. Bródy Sándor A kályha című novellája alapján „jót, sőt föltünőt” várt a gimnazista Csáthtól, aki 14 éves korában mutatkozott be először a Bácskai Hírlap közönségének, mint zenekritikus. Első novelláskötete, A varázsló kertje 1908-ban a Nyugat indulási évében, a folyóirat kiadásában jelent meg. Szerzője a kortársak szerint sem tartozott az igazán is­mert és olvasott „nyugatosok” kö­zé — mutat rá Kovács Éva. Egye­sek dilettánsnak tartották, írogató orvosnak, sokan még azt sem tud­ták, hogy Brenner József ideg­orvos és Csáth Géza író egy és ugyanazon személy. A csáthi élet­mű iránti .érdeklődés a 60-as évek­ben erőteljesen fellendült. Újra­értékelő és értékelő tanulmányok, megemlékezések, parázs viták lát­tak napvilágot számos folyóirat­ban és kiadványban. 1964-ben Il­lés Endre előszavával végre meg­jelent A varázsló halála című no­vellaválogatás, majd 1977-ben Ismeretlen házban címmel adták ki a teljesnek mondható Csáth­­életművet. Csáth Géza élete és pályája csak a kibontakozás kezdetéig jut­hatott el; épp csak fellobbant, de nem égett, nem világított tartó­san. A híres Moravcsik klinika nagy reményű tanársegédje mor­finistává lett és a folyamatot nem tudta megállítani. 32 évesen, 1919- ben lett öngyilkos. Megdöbbentő és megrendítő az a tény, ha egy rendkívül tehetséges ember és al­kotó méltatlanul végzi be életét, de még inkább figyelmeztető az, amit Illés Endre az 1982-es ki­adású kötet előszavának végére illesztett: „Szabadkára látogatva sírját kerestem a temetőben. Ka­lauzaim zavarba jöttek. Végül el­vezettek egy sírhoz, a fehér már­ványgúlán idegen név fogadott. SAJTOTÜKÖR Egy rendhagyó mesterről — A legősibb magyar szöveg Egy hídverési kísérlet Elmúlt harminc év, s mert nem jelentkezett senki... — átadták másnak. Aki megvette. . . . Félel­metes, kegyetlen fordulat. Mintha csak ő maga írta volna meg saját halálon túli életét, viliódzó no­vellában.” 1983 áprilisában a szarvasi avar temető egyik sírjából került elő egy tűtartó, amelyre rovásírással valamilyen szöveget róttak. A mai gyufaskatulyánál mintegy egy centiméterrel hosszabb, de jóval keskenyebb és laposabb, üreges juhcsontból készült tárgy csak­nem teljes épségben vészélte át az évszázadokat. A Hazafias Népfront napilapjá­ban Török Zoltán röviden ismer­teti az első megfejtést, amely a tütartón látható rovásírás tartal­mára született. Szerzője Róna-Tas András professzor avar nyelvem­lékként rekonstruálta a jeleket, hangoztatva, hogy megoldása csu­pán feltételezés. Ezután a leg­újabb megfejtési kísérlet részle­tesebb leírását olvashatjuk. Dr. Vékony Gábor régész a nagy­­szentmiklósi kincslelet vizsgálata alapján állította össze a teljes ro­vásírásos hangzósor — összesen 21 jel — hangértékét. Ennek alap­ján vizsgálta meg a szarvasi lele­tet, s talált rá egy „ist n m” be­tűcsoportra, amelyben a hiányzó magánhangzókkal való kiegészí­tése után szinte szükségszerűen az „istenem” szót ismerte fel. Ekkor nyilvánvalóvá — vagy legalábbis nagyon valószínűvé — vált szá­mára, hogy a szarvasi rovásírásos felirat magyar nyelvű szöveget tartalmaz. Megerősödött ez a fel­tevése, amikor észrevette egyebek közt a vs és a vr kapcsolatokat, amelyek csaknem parancsolóan utaltak a magyar vas és varr sza­vakkal való azonosságukra. Ennek a módszernek, vagyis a megismert jelek mai betűkre tör­ténő felcserélésének eredménye­ként, a megfelelő kiegészítések után hamarosan előtte állt egy olyan ősi magyar nyelv;# szöveg, amely a magyar nyelvtörténet ku­tatói szerint megfelel a 9. század elejére időzíthető nyelvállapotnak. (Megfejtését mai magyar nyelvre átírva közöljük): Üngür démon ellen ám e vas; tű szóródjon a démonba, tű, tű, szúrj, bökj varrj (el)! (te, aki) szétfejtesz, egybeöltesz .. . Üngür ne gyarapodjon, űzd, emészd (el) őt, én istenem! Ezeknek az eredményeknek a birtokában olvashatóvá vált a Kárpát-medencében talált nép­­vándorlás kori valamennyi, több­ségében török nyelvű rovásírásos felirat — így a kunágotai, a tóti­pusztai, a kiskőrösvágóhídi, a rá­kospalotai, a jánoshidai stb. —, sőt az ezekből többé-kevésbé el­térő kazáriai, valamint alán s ha­sonló rovásírásos szövegek is. A megfejtés bizonyíthatja egy­úttal László Gyula professzornak azt az elméletét, amely szerint Árpád magyarjai 895-ben a Kár­pát-medence területén már ma­gyarul beszélő népcsoportokat ta­láltak. De mindezektől eltekintve en­nek a megfejtésnek talán legna­gyobb eredménye az, hogy — amennyiben a hipotézis végleges igazolást nyer — a szarvasi lelet a nyelvtörténet kutatói számára a messzi múlt eddig nem sejtett táv­lataira nyitott betekintést. Hiszen ennek a feliratnak a megfejtése a Halotti Beszédet évszázadokkal megelőző 'korból származó, jelen­leg a legősibbnek tekinthető ma­gyar nyelvemlékek birtokába jut­tatott mindnyájunkat. valóság A kolozsvári Ellenzék 1932. ja­nuár 1-jei számában jelent meg Krenner Miklós (Spectator) nagy port felkavart írása, Verjünk hi­dat címmel. Ebben a Kárpátpme­­dence nemzeteinek, nemzetiségei­nek egymásrautaltságát így indo­kolta: „Köztudottá kezd válni, hogy az egykori monarchiát, tnely politikai tekintetben lehetett mes­terkélt alkotás, de gazdasági ér­dekből épp hosszú fennmaradásá­nak és vissza-visszatérő emléké­nek bizonyossága szerint törté­nelmi remekmű volt, nem lehet végleg elsüllyeszteni, s gazdasági hagyatékát okosan föl kell hasz­nálni. Hónapok óta kísért egy Duna-völgyi összefogás tervelése, mind erősebb a vágy — politikai mellékcéloktól szándékosan elte­kintve — valamely gazdasági összmunkálkodás megvalósításá­ra A tételt kettévágva kell rögzí­tenünk — fűzi hozzá Spectator szavaihoz a Valóság (a Tudomá­nyos Ismeretterjesztő Társulat havi folyóirata) cikkírója, Balázs Sándor. Egészen más bizonyos po­litikai hátsó gondolattal nosztal­gikusan irreális terveket szőni, s ismét más tényszerűen tudomásul venni, hogy a gazdasági vérke­ringés biztosítása tekintetében a monarchia összeomlása űrt ha­gyott maga után, s ezt a hiátust a politikai restauráció nélkül, új módon, az utódállamok közötti egészséges kooperáció révén ki kell tölteni. Spectator szerint a magyar nemzetiségnek a híd szerepét kell vállalnia az utódállam, s a volt anyaország között tátongó űr át­ívelésére. Propagálniok kell min­den lehető alkalommal és min­den lehető módon a magyarság és az utódállamok népei között a kö­zeledést, a dunai közös munka szükségét, és létrehozni az utód­államok tényezőinek sűrű érint­kezését nem hivatalos, aztán hiva­talos formában. Spectator — hívja fel a figyel­met Balázs Sándor — egy kitelje­sedő folyamatra gondolt, amely csak a távoli jövőben szélesedik ki valamilyen államszövetséggé. A kolozsvári kezdeményezés hívei meggyőződéssel állították, hogy a kapcsolatteremtésnek legkönnyeb­ben kivitelezhető módozata a kul­turális együttműködés. Sajnos ez az álláspont nem fedte teljes egé­szében a valóságot. Ami elméleti­leg kézenfekvőnek tűnik, az a gyakorlatban visszájára fordulhat. A nemzeti művelődési kapcsola­tokat — úgy is, mint két nép kul­túrájának kölcsönös megismeré­sét, úgy is, mint egyfelől az anya­nemzettül határokkal elkülönített nemzetiség, másfelől a maga álla­mában élő testvérei közötti érint­kezést — politikai meggondolások fogják körül, s ezek bizony meg­nehezítik vagy egyenesen meg­akadályozhatják az áramkör ter­mészetszerű zárását. Minden híd­­tervezőnek, így Spectatornak is szembe kell (kellett) néznie ezzel. A kézzelfogható eredmény ugyan elmaradt, de a Spectator felkavarta hullámok nem ültek el nyomtalanul. Sikerült elhelyez­ni az emberek tudatában a híd­­verés eszméjét, s ha a politikai­társadalmi feltételrendszer időn­ként a tudat alá szorította is a spectatori fogalmat, minden lehe­tőség adva van arra, hogy szeren­csésebb csillagzat alatt újra fel­színre emelkedjék, s cselekvést in­dukáló erővé váljék — írja Balázs Sándor, s tanulságként Mikó Imre több évtizeddel ezelőtt papírra ve­tett megállapítását idézi: hídépí­teni úgy nem lehet, hogy az egyik oldalon épül, a másikon pedig mind távolabb húzzák vissza a partot. 11

Next

/
Thumbnails
Contents