Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)
1987-04-18 / 8. szám
\ ^ A Magyar Hírek Posta rovata az olvasók fóruma. A szerkesztőség ugyanakkor fenntartja a jogot, hogy a beérkezett leveleket rövidített formában közölje. Nemrég ünnepeltük a dunakömlődi letelepedésünk 200. évfordulóját, és megemlékeztünk kitelepítésünk 40. évfordulójáról Reichertshofenben, Bajorországban. Itt voltak az egykori kömlődiek, jöttek az egész NSZK-ból, Amerikából és Magyarországról. 800-an voltunk. Vidor István dunakömlődi lelkész és Josef Dunau, a helyi pap misét celebrált. Ezt követően került sor az emlékek felelevenítésére, a baráti beszélgetésre. A dunakömlődi pap felidézte egyebek között, hogy a magyarok és a németek között a kapcsolat régi időkre tekint vissza, hiszen Szent Istvánnak Gizella (Heinrich Lajos herceg és Burgundiái Gizella lánya) volt a felesége. Végül köszönetét mondott az NSZK-ba származott kömlődieknek a templom támogatásáért. A kép a táncmulatságról készült. STENGER PÁL, REICHERSTHOFEN, NSZK új létesítményeknek (utca, tér, középület, stb.) adományozná? 1984-ben Rhodosz szigetén meglátogattam a Nagymesterek Palotáját, ennek előcsarnokában egy hatalmas bronztábla — még Mussolini idejéből — tudatja a látogatóval, hogy a palota restaurálását Mussolini kormányzása alatt végezték. Az idegenvezető kérdésemre azt a választ adta, hogy Mussolini megszálló csapatai éppoly gyűlöletet váltottak ki a görögökből, mint minden más megszálló csapat a föld bármely pontján, de a sok szép középület megépítéséért és a sok restaurálási munkáért köszönettel gondolnak az olaszokra. Nem is kell mondanom, hogy gondolataim hazaszálltak. Haza, az ötvenes évek Magyarországára, ahol nemcsak a fasizmus tárgyi nyomait távolították el, hanem a túlbuzgóságban történelmünk kiradírozásán is munkálkodtak. Sok helyen a régi városi és megyei címereket is eléktelenítették. Mikor állítják ezeket vissza eredeti formájukban? GYULA WEISZ, FINSPANG, SVÉDORSZÁG ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓK A budapesti Markó utcai, volt Bolyai Reáliskola, 1937-ben érettségizett osztályának ez év május 22-én lesz találkozója. Jelentkezés: Laczkovich Géza, 1137 Budapest, Szent István park 5. Telefon: 494-418; vagy J. Benjamin (Helyes) Horvay, 613 Indian Ridge Rd, Louisville, KY 40207, USA. A deportálások emlékére rendezett kiállítás számára átnéztem azokat az iratokat, amelyeket anyám hozott magával, amikor 55-ben kijött hozzám. Ott volt édesanyja 1885-ös tanítónői oklevele, anyám óvónői, tornatanári, hegedűtanári és énektanítói oklevele és ezen többek között Bartók, Kodály, Weiner Leó és Kacsóh aláírása. A rádióban itt gyakran hallok magyar művészeket. Gratulálok a keszthelyi gyermekkórusnak, mely a múlt hetekben díjat nyert, hallottam nagyszerű éneküket. A betlehemi karácsonyi éjféli misére a világ minden részéről érkeznek énekkarok. Egy az USA-ból nálunk is szerepelt. Egyik énekes, véletlenül hallva a magyar szót, elmesélte, hogy a nyelvet ismeri, mert részt vett a kecskeméti Kodály-szemináriumon. Érdeklődött életmódunk és a gyerekek közös nevelése iránt. Csodálkozott, hogy nem vagyunk vallásosak. „De legalább megkeresztelik a gyerekeket az ördög és az eredendő bűn ellen?” — próbált vigasztalódni. Hogyan magyarázhattuk volna meg neki, hogy mi ortodox ateista zsidók vagyunk? VARADIGYÖRGY, NAHAR1A. IZRAEL Szent István nevével kapcsolatban több fájdalmas incidenst éltem meg szűkebb hazámban, a Kisalföldön. A háború után egy kis településre kerültünk, amelyet Szent István pusztájának hívtak, majd a 40-es évek végén bekerültünk Mosonmagyaróvárra, a Szent István király utcába. Az ötvenes évék elején átkeresztelték a települést István pusztára és Mosonmagyaróvár főutcájáról is leszedték legnagyobb magyarunk nevét. Nem józanabb dolog-e az új neveket az A Budapesti Ranolder Klára Ipari Leányközépiskola egykori diákjai 1987. május 8-án, 18 órakor tartják 40 éves érettségi találkozójukat, Budapesten, a Kárpátia Étterem különtermében. (V., Károlyi Mihály u. 4—8.) Az érettségi találkozóra várják Konstantin Gertrud — beceneve Trudi — Ausztriában élő osztálytársukat is. Kérik, hogy aki ismeri őt, hívja fel figyelmét az eseményre. Írásbeli jelentkezést a következő címre várnak: Huszár Ferencné Csányi Klára, Budapest XI., Tarcali u. 4. 1113. Tel.: 661-980. LEVELEZŐTÁRSAT KERES „Életkorom 28 év, tanítói diplomával rendelkezem, szívesen leveleznék bármilyen témáról. Kedvenc érdeklődési területeim: sport, utazás, zene, irodalom.” Lövei Zsolt, 4032 Debrecen, Kartács u. 2., IX. em. 142. A Görögországban élő Haris Tsikos Magyarországról vár levelet — angol vagy német nyelven. A 16 éves fiatalember címe: Irakleus 59. Kallithea 176—72. Athens—Greece. Magyar nyelvű leveleket vár bármely országból Hellner Tünde (21 éves), 1053 Budapest, Kossuth L. u. 3., I. em. 1. „28 évesek vagyunk — házaspár —, szeretünk szórakozni, kirándulni. Kapcsolatot, barátságot szeretnénk kötni hasonló korú házaspárral.” Patay Péter, ul. Cervenej armády 812, 941 07 Milanovce, Csehszlovákia. „Német, angol, olasz, no és természetesen magyar nyelven leveleznék. 28 éves képzőművész, festő vagyok.” Csaider Mária, 2092 Budakeszi, Kert u. 38/A. „36 éves férfi vagyok, Münchenben élek. Levelezőtársat keresek magyar nyelven Európából.” Gál Endre, Lützelsteiner Str. 24. 8000 München, 45. NSZK. Címlapunkon: Kovács Margit Bárányos király című kerámiája. írásunk a 24—25. oldalon FOTO: POKORNY ISTVÁN Tartalom: Krónika 3—4 Tartalom: (Szerkesztő: Zika Klára) Szűrös Mátyás amerikai tárgyalásai Tavaszi ülésszak Kormányszóvivői nyilatkozat és MTA közlemény Fotópályázat fiataloknak Az István a király - külföldön Egy magyar humanista Brazíliában A Szórakaténusz Játékmúzeum felhívása 10 nap, 100 helyszín, 1000 esemény 4—5 A Sicontacttól a Citibankig 6 Eredményes panasznapok 7 Egy templom újjászületett 8—9 (Koós Judit) önmagam elé helyezni a közösséget 10—11 (Zika Klára) Sajtótükör 12 Látogatóban Dömötör Teklánál 13 (Árokszállási Éva) Emlékhely Montmorencyben 14 A Lethbridge-í „öregkanadások” 14 Summa cum laude 14—15 (Hernádi Magda) Egy mai polihisztor 15 Megfogni a teret 15 Kellemes ünnepeket! 16—17 Bőd Péter emlékezete 19 Jubileumi tanév 20—21 (Kispista István) Szabadidő 22—23 (Szerkesztő: Árokszállási Éva) A tojáspatkoló kovács (Horváth Mária) Bajviadai (Lintner Sándor) Bárányreceptek Húsvét Legyetek jók! 24—25 (Pokorny István) Sport 27 (Szerkesztő: Vad Dezső) Az olimpiára készülnek A-lól V-ig az olimpia jegyében A Szülőföldünk rádióadás 31 állandó műsorai A SZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI: HALÁSZ GYÖRGY főszerkesztő BALÁZS ISTVÁN főszerkesztő-helyettes BODNÁR JÁNOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesztő Főmunkatársak: ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA POKORNY ISTVÁN Munkatársak: BALÁZS ÁDÁM GÁBOR VIKTOR PUSZTASZERI LÁSZLÓ REZES MOLNÁR ESZTER ZIKA KLÁRA 2