Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-12-12 / 24-25. szám

KOLOSVARY ÉVA ÉS KOLOSVARY PÁL (USA) ALKOTÁSA A lusta ember egy kicsit régimódi. A nők­nek kezet csókol, kedveli a tweed-zakókat, a szeretőibe szerelmes, betegség után egy na­pot még láztalanul ágyban költ el. Idejét­múlt ételeket szeret, súlyos és gazdag pásté­tomokat például, és mindent elhisz a szarvasgomba férfierőt növelő hatásáról, asszonya s barátnői hiába óvják - igaz, ne­vetve. A lusta ember férfi. Lusta nő nincs. A lusta nem tespedt, avagy pangott. Nem unatkozik. A lusta olyan messzi van a szplin­­től, mint Makó Jeruzsálemtől. A lusta megadja a módját - tehát nem ve­szi készpénznek a kézenfekvőt, forgalomban lévő módokat, hanem megkeresi az egyetlen hitelest. Megpróbál az ár ellen úszni (nem sok sikerrel), nem ül föl „a hangszórók on­totta dumának, a harsány blöffnek”, és ugyan őt is átverik, ahogy mindenkit, de leg­alább olykor átlát a szitán. Rosszkedvében ezt így mondja: kerít szitát, hogy átlásson. Mindazonáltal ha szorong is, nincs megfé­lemlítve (önmaga által sem), van benne vala­mi „ontológiai derű”. Pardon. Magad szakállára létezz!, ezt tudja a lus­ta; személyre szabott akár szorgalom, ez a lustaság. A lustaság nagyszabású. Nem a lusta a tétlen ember, hanem a szor­galmas, ő az, aki elfárad, aki tompa lesz, me­rev és tárgy, és könyörög, (magának) egy kis pihenőért. A lusta nem. Ő örökké készenlét­ben áll, aktív, vele minden megtörténhet, ő az, aki nyitott, nyílt, befogad, folytonosan készen a csodára, ő, aki nincs beprogramoz­va, nincs előre meghatározva, nem kalkulál­ható, izgalmas, lustaságunk életünk nagy esélye, az örök kaland, hajdani fényes terve­ink letéteményese, a lusta az, akit nem lehet lekenyerezni, aki épelméjű és kikezdhetetlen ebben a vacak díszletezésű világban, ő az, aki fittyet hány, aki elrugaszkodik, aki halál­ra válik, aki terheket ró, aki kényelmetlen, aki dúl-fúl, aki vonakodik, aki ellenáll, aki kötve hisz, aki gyanakodik, aki dadog, aki nem, aki boldog, tehát igen, akit nem lehet saját tehetségével sakkban tartani - ő az, aki SZABAD. A szorgalmas a gép, a hideg, a kemény, a gipsz, a kiszámítható, a tér, a törvény. A lusta az organikus, a meleg, a lágy, a föld, az öntörvényű, a táj, a hit. Elragadtattuk, mint rendesen, magunkat, legalább. (benső csőd) Hírlik, a pokol - az a többiek; akkor meg a lusta - az mi vagyunk. Azaz­hogy szeretnénk lenni. Szorgosan ezen dol­gozunk. Helyben vagyunk. Mert zengené-e egy szép mélyen lusta ember a lustaság di­cséretét? Bizony nem zengené. Mintha flot­tul fecsegnénk saját dadogásunkról. Egy lus­ta csak azt teszi, amit akar, és azt se mindig. A lusta természetesen annak jelzésére is lusta, hogy ő lusta. Például nyeglén arról ír, hogy nem ír a lustaságról, mert lusta - akkor inkább ismerjük be saját szorgalmatosságun­­kat - semmi sem idegen tőlünk, ami emberi (főként ha magunkról van szó). (a magyar változat) A magyar, mint tud­juk, tüzes vérű, nyalka nép. Ekképp lustasá­ga is harcos, izgága, lobbanékony. Orszá­gunkban az a szokás, hogy időről időre elve­szítünk egy forradalmat, metaforikusán szól­va, a gonosz osztrák elnyomás rajtunk üt. Ekkor a magyar ember éktelen dühbe jön, vigyázat! passzív rezisztencia, s fogadalmat tesz, egy élete, egy halála, amíg ez a világ­botrány tart, addig nem hogy osztrák árut nem vesz, de levegőt is csak - a családja mi­att. Ahogy a vicc mondja: „Uram, meg kéne csináltatni a fogait.” „EZEKNEK?!” Jó is minden, ami van, csak az a baj, a há­tulütő, hogy hiába kedvelik elvben a világ­szép lányok az ily karakán férfiakat - köz­ben rohad a fogunk, büdösen, s a kis­­asszonykák nyafkán fintorognak. Ekkoron nyákos rettegés vesz erőt raj­tunk, végül is komoly férfiak volnánk, az is­tállóját! és megfeledkezünk halott testvére­inkről, megalázott apáinkról, megbecstelení­­tett húgainkról, saját méltóságunkról, és aprópénzre váltva ezt a nehéz örökséget, in­­dignálódva munkába zárjuk magunkat. Éjt nappallá téve, látástól vakulásig szor­goskodunk - hogy arról kódulunk. A bolt megy, megyeget: vasárnap zárva tartunk ( = tréfa). Nehéz erről a sértődöttségről sértődöttség nélkül beszélni, mert ha könnyen lehetne, akkor éppenséggel nem volna miről. Ebben a közös duzzogásban hamar ki­mondjuk: MI „mi”, kik egyként szenvedünk „tőlük”, „ezektől”. Hát nem egyként. Nin­csen egy ekkora mi. Ellened is írom, amit írok, hiába vésett arcodra ugyanolyan árko­kat a kelet-európai idő, mint az enyémre, és te ellened is, meg te ellened is, mert ilyen meg ilyen vagy. Es én is. Nem „ezek”, hanem a bennünk növekvő merev, kevély, hájas halott az ellenség. Akkor most ismét egy mi: Vigyázat, a ku­tya harap és vigyázzunk, mert addig-addig: hogy úgy maradunk. Kicsúszik a kezünkből a ... mi is? ... ez az egész, csupán (?!?) azért, mert amit látunk, olyannak tetszik, amit nem lehet komolyan venni. Valóban: kész röhej - csak egy dologgal nem számol­tunk ekkor: hogy rólunk van szó ... Egyál­talán nem snassz dolog, szerintem, mindeb­be belepusztulni vagy nem. Higgyük - nem: higgyem, higgyed, higgye, higgyétek, higy­­gyék - el: minden megvan! (ellenpont) Ottlik jut eszembe, a Schöpfli­­nes története. Hogy Schöpflin elfogadta a Tükör számára egy novelláját, de aztán a fő­­szerkesztő visszaadta, mondván, jó ugyan, ám sajnos túl léha a Tükörnek, de aztán mégis elfogadta. Hát akkor mégsem léha?, kérdeztük Schöpflintől. Nem, mondta. És hogy Ottlik ebben az elharapott „nem”-ben hallani vélt valamit, egy icipici felhangot, amitől még harminc év múlva is jobbnak látta kihagyni az összegyűjtött no­­velláskötetéből ezt az irást. „Nem: nem léha. Bár az volna. Bárcsak lenne egy igazi jó léha írónk. De a léhák mind rosszak, a jók meg mind komolyak. Halálosan komolyak, egy kicsit nagyképű erkölcscsőszök a szívük mélyén, mint te is. Úgy látszik, egy ilyen kicsi országnak csak gyenge vagy legföljebb közepes léha írója le­het, de sohasem támadhat egy igazi, bátor, jó léha írója. Kár.” Igen, nagyravágyó pillanataimban ezt sze­retném: fittyet hányva, hogy itt élünk, ebben a tényleg kicsi országban, és tényleg (kurzív) Európa szélén, távol, ahol tényleg „nehezebb ugyanaz”, ténylegesen, mindenünket mozgó­sítva mindevvel nem törődni - ha lehet: de hisz ez a tét! - és megkísérelni, hogy igazi, bátor, jó, léha íróvá legyünk. (zárócsőd) Most este van. Aztán' reggel lesz. És akkor majd az az asszony, aki ve­lünk töltötte az éjszakát, gyöngéden nyugtat­gat és simogatni fogja hideg, csatakos hom­lokunk, ébredéskor állítólag, kezünkkel gro­­teszkül kapálózva, azt motyogtuk volna félő­­sen (emlékezni nem emlékszünk): „Nem akarok. Nem akarok dolgozni. Nem akarok dolgozni.” Akárhogy is: a hajnali rémületet munká­val ütöm el. Még mindig így járok a legjob­ban. 53

Next

/
Thumbnails
Contents