Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-12-12 / 24-25. szám

— elviselhetetlenül meleg és nyirkos volt. Több magyar sóhajtozott, panaszkodott, ke­sergett, mondván: micsoda hőség, micsoda város, micsoda ország! Molnár ezt felelte nekik: „Én nem a klíma miatt jöttem.’' (Ez afféle szállóige lett és az általános vá­lasz a panaszkodóknak, akik ahelyett, hogy örültek volna annak, hogy életben vannak, apróságok miatt keseregtek. Idén rettentő hideg, ronda, esős nyár volt Londonban. Űj­­ra eszembe jutott Molnár és ezt dörmögtem magamban: „Én sem a klíma miatt jöttem. De a klíma miatt fogok innen elmenekülni.”) * Korda Sándor volt a másik legendás hírű magyar emigráns, ö is lelkes magyar hazafi maradt élete végéig, bár soha nem látogatott haza Magyarországra azután, hogy elkerült hazulról. Mindig pártolta, segítette a ma­gyarokat és Hollywoodban is, Londonban is sok tehetséges magyar mellett szerződtetett egy sereg tehetségtelen naplopót is, akiknek egyetlen érdeme az volt, hogy magyarok voltak. Végre Korda is megunta ezt és hol­lywoodi irodájában kifüggesztett egy plaká­tot: „NEM ELÉG MAGYARNAK LENNI.” Egyszer, jóval később, egy beszélgetés so­rán ezt elmondta nekem. Én a fejemet csó­váltam és megjegyeztem: „Persze, ez nem volt igaz. Elég volt ma­gyarnak lenni.” Egy pillanatra elgondolkodott és sóhajtott egyet: „Igaza van. Elég volt.” Mellékesen, csakúgy, mint Hatványt, Kor­dát is minden barátja Lacinak nevezte. Hat­vány esetében, mint említettem, nem tud­tam ennek az okát, bár talán nincs is külö­nös oka, a két név hasonló. De Korda eseté­ben tudom a titok nyitját. Korda valami kis alföldi faluban, illetve tanyán született és valamelyik nagyvárosba — azt hiszem Kecs­kemétre — kellett bemenni az anyakönyv­vezetőhöz. Nagy családi töprengés után a Sándor nevet választották az újszülöttnek. Korda papája behajtott Kecskemétre, de nem sokkal azután, hogy elindult, a mama megváltoztatta nézetét és a László név mel­lett döntött. Férje után menesztett egy fu­tárt, de az elkésett: már benne volt az anya­könyvben a Sándor név. De a mamát ez nem érdekelte, ö úgy döntött, hogy a fia Laci lesz, az is maradt egész életében — magya­rul. Mert angolul Churchill Sir Alexandert csinált belőle. * Ez a rang és titulus, mélységes benyomást keltett Amerikában. Sam Goldwyn, a Metro— Goldwyn—Mayer filmgyár Goldwynja, na­gyon tisztelte Kordát emiatt és ezt magya­rázta barátainak: „Hollywood tele van hamis és link euró­pai arisztokratákkal. De Korda igazi lord. Korda száz százalékig kóser.” Persze, Korda nem volt sem lord, sem „száz százalékig kóser”. Nem volt lord, ha­nem „lovag” volt, ami nem jelent nemesi rangot. De Korda nem volt az az ember, aki ilyesfajta amerikai hiedelmet megcáfolt. Ha lordnak tartják, ám tartsák lordnak. Egy alkalommal rengeteg pénzt nyert kár­tyán Sam Goldwyntól, akinél nem volt elég pénz, hogy nyomban kifizesse adósságát. Ezért másnap reggel átküldött egy csekket, amit vörös tintával írt ki. Ezt írta hozzá: „Az irás azért piros, mert a véremmel ír­tam.” Korda visszaküldött egy nyugtát, amire azt írta: „E nyugta azért kék, mert a véremmel ír-Befejezésül még egy történet a 20-as és 30-as évek nagyszerű magyar kardvívócsapatáról, elsősorban is Petschauer Attiláról, talán minden idők legnagyobb vívójáról. De nem­csak -nagy vívó volt Attila, hanem nagy bo-KAJAN TIBOR KARIKATORAI hóc is, és remek előadó. Spanyolországban járt a magyar csapat. Szembeálltak egy fo­gadáson a spanyol vívókkal és a két nemzet vívói bemutatkoztak egymásnak. „Nagy” — mondta az egyik magyar baj­nok. Mire a spanyol: „Montez Jorge Maria Alessandro Miguel Francisco Luis Jimenez.” A következő magyar bemutatkozott: „Rá­­dy” és a szembenálló spanyol még sokkal hosszabb, véget nem érő névvel válaszolt. „Hát ez így nem megy” — dörmögte Petschauer és amikor rá került a sor, így mutatkozott be: „Petschauer Attila Béla Jenő Gáspár Má­tyás Elemér Tibor János István Ödön Géza Barnabás Töhötöm Aladár Pál...” és ekkor hozzátette körülbelül a legnagyobb gorom­baságot, ami a magyar nyelvben létezik. Egymásután mutatkozott be a sorbanál­­lóknak, mély benyomást keltvén a spanyolok között, ahol rövid neve csak a kutyának van Amikor a sorbanálló emberek közül az utolsónak is elmondotta a mondókáját, az így felelt: „A tiedbe öcsém, mert én a magyar követ vagyok.” (Néhány évvel később, a háború alatt. Londonban jóba lettem Hevesy Pállal, a ki­tűnő diplomatával, akiről kiderült, hogy ő volt akkoriban a madridi magyar követ. Megkérdeztem, így történt-e a dolog. Bólin­tott. „Pontosan így.”) 15

Next

/
Thumbnails
Contents