Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-02-12 / 3. szám

Ezerkilencszázhetvennyolc szep­tember nyolcadikán feleségemmel, tizenhét éves Miklós fiúnkkal és nyolcéves Márta lányunkkal útra­keltünk Magyarországról egy is­meretlen világba, soha nem látott emberek közé. Lelkészcsere-akció keretében, baptista lelkészként vállaltam szolgálatot az Egyesült Államok­ban és Kanadában, olyan gyüleke­zetekben, ahol a magyar nyelvű szolgálatra még szükség van. Ed­dig összesen kilencen vállalkoztak hasonló feladatra. Mi Kanadában, a Kipling—Bé­kevár néven ismert területen dol­goztunk, összesen hét évig. Itt még együtt élnek népes magyar családok. Nem ritka, hogy a har­madik generáció is elég jól beszéli a magyar nyelvet. Vannak vi­szont, akik soha nem tanultak meg angolul. Ezek az idős, több­nyire protestáns vallású emberek nagyon is kívánják a magyar nyel­vű lelkigondozást. A református egyházközség mű­emlékké nyilvánított temploma csaknem elhagyatottan áll a pusz­ta határban. Ám évente legalább egyszer megtelnek a padok. Jú­nius utolsó vasárnapján közös is­tentiszteleten adóznak az egykori honfoglalók emlékének, a küzdel­mes, de sok szép emléket is nyújtó múltnak. Magam hét éven át min­den ilyen alkalmon magyarul hir­dettem az Igét a népes gyülekezet­nek. De tartottunk ott házasság­­kötést is, és külön kívánságra gyászistentiszteletet. Alkalmazóm a kis létszámú bap­tista gyülekezet volt, de megkü­lönböztetés nélkül szolgáltunk mindenkinek, aki anyanyelvén kí­vánta hallgatni a misét, úgy kívánt énekelni, imádkozni, vagy az úr­vacsorával élni. A kórházi látogatások különö­sen felejthetetlen élményeket sze­reztek. A különböző vallású embe­reknek egy orvosuk, egy lelkészük és egy Istenük volt. Ott láttam meg igazán, hogy a legjobb anyagi kö­rülmények között élő embereknek is milyen nagy szükségük van a jó közérzetre, jó szóra, szeretetre. Az orvos véleménye szerint a gyógy­szerkészleten is le lehetett mérni, hogy mit jelent a megfelelő lelki­gondozás. Hasonló volt a helyzet az öreg­otthonban is. Hat különböző fele­kezet tagjai (katolikus, reformá­tus, baptista, pünkösdi, szabad­keresztény, jehova tanúi) éltek itt együtt. Ezek mind jelen voltak a magyar nyelvű áhítatokon. Nyolc angol nyelvű lelkész figyelte cso­dálkozva az anyanyelv varázsát. Amíg ők a saját egyházuk tagjait is alig tudták összegyűjteni, az anyanyelven tartott áhítatra min­denki szívesen jött. Néha a dolgo­zók is megkönnyezték a látványt, ahogy ott ültek sorban a megtört testű, de egészséges lelkű idős magyarok. Amíg kint voltunk, csaknem minden temetésen hirdettem ma­gyarul a vigasztalás igéit. Szépen éneklő egyházi kórusunk angol nyelvű szertartásokon is gyakran közreműködött. Ez az énekkar az évenként kétszer megrendezett kórusfesztiválon is ismételten si­kert aratott. Manitoba és Saskatchewan tar­tományok baptista egyházi veze­tője fájdalmasan hirtelen hunyt el. Az volt a kívánsága, hogy a békevári baptista temetőben he­1. A békevári templomban . 2. Egy békevári nagycsalád: Szakács Vilmos és felesége gyermekeivel, házasságuk 60. évfordulóján 3. Az Oregotthonban lyezzük örök nyugalomra. Szüle­tett angol volt, de nagyon szerette a magyarokat. Jó barátokká let­tünk. Gyakran idézte fel a máso­dik világháború borzalmas élmé­nyeit. Repülős tiszt volt. Együtt aggódtunk a békéért, együtt fo­hászkodtunk, és közös szolgálati területünkön minden tőlünk tel­hetőt megtettünk. Sírja örök em­lékeztető lesz, tanít a népek ba­rátságára, a szeretetben és bé­kességben megélt életre. Amikor ez év szeptemberében elköszöntünk, a jelenlévő gyüle­kezet csak a „Viszontlátásra!” — köszöntéssel tudott búcsúzni. Ta­lán úgy is lesz... Néhány pénzes-, utalványt is átadtak, amelyeken a tervezett új Nemzeti Színház költségeire küldték el adományai­kat. Megszaporodott a hazalátoga­tók száma is. Többen megígérték, hogy felkeresnek minket, meg a soha nem felejthető, szeretett Óhazát. OLÁH LAJOS baptista lelkész 6

Next

/
Thumbnails
Contents