Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-09-01 / 17. szám

TALÁLKOZÁS A CSEMADOK ELNÖKÉVEL Sidó Zoltán, a CSEMADOK elnöke- Kérem, mutatkozzon be a Magyar Hírek olvasóinak!-Sidó Zoltánnak hívnak, 1939-ben szület­tem Komáromban. Magyar-szlovák-rajz-sza­­kos képesítést szereztem a nyitrai Tanítókép­ző Főiskolán, majd a pozsonyi Komensky Egyetemen folytattam tanulmányaimat. Je­lenleg a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregvesülete - a CSEMADOK - Köz­ponti Bizottságának vagyok elnöke, továbbá Pozsony (Bratislava) II. városkerületének or­szággyűlési képviselője és az Alkotmányjogi Bizottság tagja.- Melyek a CSEMADOK munkájának leg­fontosabb jellemzői ?- A nemzetiségi politikában újszerű szer­vezet a miénk - nemzetközi viszonylatban is. A CSEMADOK nem intézmény, hanem kul­turális tömegszervezet. Jelenleg 521 helyi szervezetünkben mintegy 87000 tagunk van és 800 öntevékeny művészeti csoportot segí­tünk, irányítunk. Évente 18-20 országos ren­dezvényt szervezünk. Az irodalmi találkozók közül kiemelendők a losonci Kármán József és a szenei Szenei Molnár Albert napok; nyelvművelő munkánk legfontosabb rendez­vénye a kassai Kazinczy napok. Népművé­szeti seregszemléink közül legnépszerűbbek a zselizi és gombaszögi találkozók, illetve a dunaszerdahelyi Dunamenti Tavasz.- Van-e családja; gyermekei tudnak-e magyarul?- Három gyermekem van, természetesen mindhárom jól beszéli az anyanyelvét, hi­szen otthon mindig is magyarul beszéltünk és beszélünk egymással. Nagyobbik fiam a pozsonyi Komensky Egyetem hallgatója, a kisebbik a komáromi Magyar Tannyelvű Gimnáziumban tanul. Leányom pedig az ógyallai óvónőképzőbe jár. 1. A Duna néptáncegyüttes 2. Berecz Gyula Jókai-szobra 1938-óta áll a Kul­túrpalota udvarán 3. „Híres Komárom be van véve, (Klapka György a fővezére..." A komáromi vár hős védőjének szobra. Róna József alkotása (1896) 4. Lehár Ferenc zeneszerző is a város szülötte 5. Kmeczkó Mihály, a Magyar Területi Színház dramaturgja 6. A Jókai napok programjának címoldala 7. A Jókai-család sírja a református temetőben 8. A Jókai-filagória a komáromi szigeten 9-10, Táblák őrzik a nagy mesemondó emlékét A szerző felvételei- Felejthetetlenül ünnepivé tudják tenni a komáromiak ezt az együttlétet, emlékeze­tes hangulatot varázsolnak - mondja a Bu­dapestről érkezett Kerényi Miklós, a Fővá­rosi Operettszínház rendezője, aki a Gödöl­lői Agrártudományi Egyetem színjátszóival egy Eörsi István-drámát mutat be. Az egykori tisztikaszinó pinceklubjában feszült figyelem kíséri Dinnyés József ma­gyarországi „daltulajdonos” (ahogy ő neve­zi magát) és Dráfi Mátyás komáromi szín­művész közös műsorát, amelyet nemzetisé­gi és nyugat magyar költők verseiből állí­tottak össze. Másnap, ugyanitt, Kmeczkó Mihályt, a Csehszlovákiai Magyar Területi Színház dramaturgját faggatom terveiről.- Mintegy száz tagunk van, köztük har­minchat színész. Két városban működünk, a társulat kétharmada Kassán, egyharma­­da itt Komáromban dolgozik. Négy-négy bemutatót tervezünk a jövő évadban; elő­adjuk - többek között - Kertész Ákos „Névnapiját, egy Pirandello-drámát és egy Jókai Mór-adaptációt, valószínűleg a „Szegény gazdagokkal- Hogyan oldják meg a színészutánpót­lást?- Régebben a pesti főiskolára jártak le­endő színészeink, ám az ottani szakma többségüket „fölszippantotta”. Mostanság a pozsonyi szlovák nyelvű Színművészeti Főiskola képezi színészeinket - egyet-ket­tőt évente -, akiket természetesen külön színészpedagógus tanít a magyar színpadi beszédre. * Jókai városából Pozsonyba vezetett az utam, ahol a magyar főkonzulátuson fiái­kat Ferenc művelődési miniszter-helyettes magas állami kitüntetéseket adott át szlo­vák és szlovákiai magyar művészeknek, tu­dósoknak; köztük Turczel Lajosnak, a po­zsonyi Komensky Egyetem Magyar Tan­széke nyugalmazott professzorának.- Miről írt legutóbb ? - kérdem a jeles irodalomtörténészt.- „Gyermekkorom és anyanyelvem” *­­címmel jelent meg visszaemlékezésem szü­lőfalumról, Ipolyszalkáról. Turczel Lajos vallomása „A hűség nyel­ve” című antológiában látott napvilágot, a pozsonyi Madách Kiadónál. Egyebek kö­zött ezt írja:- Anyanyelvemről s az ország és a világ többi nyelvéről az első tüzetesebb ismere­teket az elemi iskolai földrajz- és történe­lemtanításban szereztem meg. Elcsodál­koztam az emberiség nyelvi és vallási megoszlásán, szétaprózottságán, és meg­elégedéssel töltött el, hogy én a magyarok közé tartozom. Ekkor alakult ki bennem az anyanyelv iránti ragaszkodó szeretet, és a más nyelvek és népek iránti idegenke­dés is megbecsüléssé változott. BALÁZS ÁDÁM 13

Next

/
Thumbnails
Contents