Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-08-18 / 16. szám

iflagpar németek Martin-ok, Hans-ok, Anton­­ok: látszólag semmiben nem kü­lönböznek a többi NSZK állam­polgártól. Legföljebb egyben: ők felkapják a fejüket a magyar szóra, s miután kicsit mentege­tőznek a nyelvtani hibák miatt, egyre jobban belemelegednek a magyar mondatokba. Negyven éve őrzik ezt a nyelvet, s fájlal­ják, hogy egyre kevesebb alka­lom nyílik használatára. Teljes asszimiláció? Igaz, de az is, hogy ők, akik „ungarndeutsch ”-nak, magyarnémetnek nevezik ma­gukat, egy pillanatig sem kíván­nak hátat fordítani származá­suknak. Sőt, talán éppen a beil­leszkedéssel párhuzamosan vált w egyre fontosabbá a hagyomá­nyőrzés, a gyökérkutatás, az em­lékek felidézése. Amíg nem ké­ső - mondják, hiszen fogynak, akiktől kérdezni lehet, akik ép­pen negyven éve hagyták el Ma­gyarországot - s nem saját jó­szántukból választottak új ha­zát. Igaz, ezt ma önként magu­kénak vallják, de büszkén vál­lalják közben a régit is. Akkor még gyermekként, kamaszkorú­ként kerültek ki velük azok, akik ma e hagyományok ápolá­sát feladatuknak tekintik. Nem annyira saját emlékeik, inkább a szülők mindennapos történe­tei, gyermekkoruk légköre a for­rása annak, hogy ők is megélik a közös sorsot. A múltat egy olyan nemzedéknek akarják át­örökíteni, amelyik már az NSZK-ban született, anyanyel­ve német, és Magyarország ak­kor is csak kellemes uticél szá­mára, ha mindkét szülő ungarn­deutsch. Átörökítenivaló emlék van bőven. A negyven évnek a jó fele kemény küzdelemmel telt el. Az emlékezést egyszerűsíti, hogy a kitelepített magyar fal­vak lakossága többnyire együtt maradt; vannak a Német Szö­vetségi Köztársaságban kisváro­sok - Baden-Württembergben, Hessenben, Bajorországban amelyek lakosságának gerincét adják ezek a magyarnémet kö­zösségek. A beilleszkedés folyamata a hatvanas évekre lezárult; ki-ki megtalálta a helyét, otthont ala­pított, s már kevesebb szükség volt arra a tanácsadó, segítő szolgálatra, amit az új hazát fog­lalók gyorsan létrehozott szövet­sége („Ungarndeutsche Lands­mannschaft”) felvállalt. Ekkorra már feltérképezték, ki honnan hova került. Ez a gazdag karto­tékrendszer ma is naprakészen ad tájékoztatást az információt igénylőnek. A szövetség eleinte területi felosztás szerint tagozó­dott, később célszerűbbnek tűnt a centralizálás, és ma az orszá­gos szövetség központja a Stutt­gart környéki Gerlingen. Ezen a vidéken lelt ugyanis otthonra a Magyarországról elkerült, s az NSZK-ban gyökeret vert svá­bok 250 ezres seregének csak­nem a fele.- A magyar svábok népszerű­ek - mondja nem titkolt büszke­séggel dr. Hans Sauter, az or­szágos szövetség elnöke. Szor­galmukat, szerénységüket, taka­rékosságukat hamar felfedezték és méltányolják ma is. Pedig nem volt könnyű dol­guk. Akik otthonról elkerültek, a mezőgazdaságon kívül nemi­gen értettek máshoz. A háború utáni Németországban legföl­jebb segédmunkát kaptak, s mindennél nehezebb volt meg­küzdeni az alárendeltség azelőtt soha nem tapasztalt érzésével. És ma? Dr. Sauter a legnagyobb nyugatnémet biztosítótársaság, az Allianz jogtanácsosa, s az élet minden területén, a legkülönbö­zőbb beosztásokban ott vannak az egykori magyar svábok. Még miniszterünk is van - mondják büszkén. Joschka Fischer tarto­mányi miniszter Hessenben, a szülők Budaörsről származtak el. A hatvanas évek közepétől van lehetőség a magyarországi látogatásra, a viszontlátásra, az otthon maradottak, a magyaror­szági német nemzetiségűek éle­tének folyamatos figyelemmel kísérésére. Önmagában ez sem volt elegendő a megbántottság, a mellőzöttség érzésének leküz­déséhez; e tekintetben az 1946- os események megítélésében bekövetkezett hazai szemlélet­­változás hozott fordulatot. Ger­­lingenben nem csak magyar tör­ténészekre, hanem felelős beosz­tású politikusokra is hivatkoz­nak, akik több ízben kifejtették: a kitelepítéseket a mai Magyar­­országon, mint annyi más múlt-Aus der Heimat unserer Vertriebenen GERLINGER HEIMATBLÄTTER 12

Next

/
Thumbnails
Contents