Magyar Hírek, 1986 (39. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-15 / 1. szám

RANDÉ JENŐ Számadás helyett Talán nem szerénytelenség fél­éves tapasztalatok alapján véle­ményt mondani a Magyarok Vi­lágszövetsége múlt évi munkájá­ról, hiszen a rendezvények jó ré­sze az év második felére esett. S taian nem ildomtalan sikeresnek értékelni ezt a munkát, hiszen az elismerés elsősorban azoknak szól, akik — több intézményről van szó — hosszabb távon előkészí­tették, megszervezték ezeket a programokat, s lebonyolításuk­ban is részt vettek. 1985 nem volt általában, s nem volt konkrétan nekünk, magya­roknak, akármilyen év. Azt még nehéz volna megmondani, hogyan fog bevonulni a nemzetközi kap­csolatok történetébe; talán tulaj­donképpen azt is, hogy majd a végső elszámolásnál mit fog je­lenteni a Budapesten rendezett Európai Kulturális Fórum a hel­sinki folyamatban. Az már egy­értelműbben megfogalmazható, mit jelentett, mit jelent Magyar­­országnak. Erről azonban nemrég nálam avatottabb szerző vélemé­nyét olvashatták ebben a lapban. Hogy van-e mindehhez köze a Magyarok V ilágszövetségének ? Ha abból a szívesen vállalt köte­lességünkből indulunk ki, hogy már csak azért is becsülettel kell idehaza mindannyiunknak dol­goznunk, hogy a határainkon kí­vül élő magyar származásúak, magyar nemzetiségűek emelt fő­vel hallgathassák, ha Magyaror­szágról esik szó, nem lehet kö­zömbös számunkra, hogy mi ró­lunk a külföld véleménye, s ez a vélemény hogyan hat azokra, akikre figyelni, akikkel törődni, akiknek lehetőség szerint segíteni a Magyarok Világszövetsége fel­adatának tartja. Ügy érzem, ezt tanúsítják ren­dezvényeink is, amelyek között — nem sorrendben haladva — min­denekelőtt az V. Anyanyelvi Kon­ferenciát szeretném megemlíteni. Az anyanyelvi mozgalom tizenöt éves története — az I. Anyanyelvi Konferenciát 1970-ben Debrecen­ben tartották — azt bizonyítja, hogy a szórványmagyarsággal létrejött kapcsolatoknak új, más­fél évtizedes ága összefonódott a hagyományos ággal, a Nyugaton működő, az óhazával szót értő magyar egyesületekkel hosszabb ideje kialakult és egyre fejlődő kapcsolattartás rendszerével. Ér­tem ezen mindenekelőtt, hogy több mint harminc egyesületi ve­zető is részt vett az 1985-ben Veszprémben rendezett Anyanyel­vi Konferencián, ahol egyebek között napirenden volt a magyar egyesületek tevékenysége — az egyházakéval együtt — a magyar nyelv és kultúra ápolásában. De nemcsak az egyesületek fokozot­tabb részvétele az anyanyelvi mozgalomban a magyarázata an­nak, hogy az eredetinek csaknem kétszeresére emelkedett — a kez­dethez viszonyítva — a külföldi résztvevők száma. Az 1970-ben kibontakozott mozgalom — mely­nek célját Bárczi Géza akadémi­kus, az első konferencia elnöke abban látta; vitassuk meg, mit kell tennünk, hogy ne múljon el „a magyar ember lelkében az anyanyelv csengése” — lelkes ha­zai és külföldi szakemberek va­lóban vitázó, de a lényegében azonosan látott közös célban egyetértő összefogásával tagadha­tatlan eredményeket ért el. Az anyanyelvi mozgalom indí­totta el a Sárospataki Nyári Kol­légiumot s a balatoni és bajai nyelvművelő táborokat, amelyek­ben különböző korú, magyar szár­mazású fiatalok fejleszthetik játé­kosan nyelvtudásukat, vagy ép­penséggel megkezdhetik az ismer­kedést szüleik anyanyelvével, népdalokat, népi táncokat tanul­hatnak, Sárospatakon belekóstol­hatnak a fafaragásba, a kerami­kus mesterségbe, a hímzésbe, vagy ha akarnak, irödalmi szakkörbe járhatnak, ma huszonheten tanul­nak a kőszegi Jurisich Miklós Gimnázium magyar—angol tago­zatán. S ha ideszámítjuk a hazai egyetemek és főiskolák magyar származású diákjait is, azt mond­hatjuk, hogy lassan már ezrekben lehet mérni a nyelvi képzésen résztvett, az óhazában tanuló vagy végzett fiatalokat. Ha csak szerényen is meg akarjuk vonni az anyanyelvi mozgalom mérle­gét, számítsuk még hozzá az év­ről évre megrendezett debrece­ni pedagógus-továbbképző tanfo­lyamokat, azt, hogy széles körök­höz jutnak el az Anyanyelvi Kon­ferencia Védnöksége iránymuta­tásával megjelent nyelvkönyvek, s ne feledkezzünk el arról a mint­egy 1300 nagyszülőről sem, akik hosszabb időt töltöttek vagy töl­tenek el külföldön, hogy magyar nyelvre oktassák unokáikat. Mégis, számot kell vetni azzal, hogy egyre több azoknak a gye­rekeknek a száma, akik a ma­gyart, mint származásnyelvet ta­nulják. Az ő számukra készülő tankönyvek próbafejezeteit is megvitatták hazai és külföldi szakemberek Veszprémben. Az Anyanyelvi Konferencia Védnökségének elmúlt évi leg­látványosabb rendezvényén időn­ként tolmácsra is szükség volt, igaz, elsősorban azért, mert a Magyar Népművészeti Fesztivál­ra érkezett tánccsoportokban a magyar származású fiatalok mel­lett sokan voltak a befogadó or­szágokból olyanok is, akiket a magyar tánc vonzott, de a ma­gyar nyelv még nem hódított meg. A Fesztivál résztvevőinek a sora mindenesetre imponáló: nyolc csoport érkezett (94 fővel) Kanadából, két csoport (93 fővel) az Egyesült Államokból, három­három Ausztriából és Franciaor­szágból, kettő Nagy-Britanniából, egy-egy Belgiumból, Finnország­ból, a Német Szövetségi Köztársa­ságból és Svájcból. Fellépett még a műsorban két csehszlovákiai és egy jugoszláviai együttes, s utol­jára, de nem utolsósorban egy táncos Ausztráliából. A rendezők, szinte hihetetlenül rövid idő alatt amatőr együttesekből olyan pro­fi műsort produkáltak, ami a kö­zönségnek emlékezetes élményt adott, de az is igaz, hogy néhány együttes eredeti műsorából — bár részesei lettek egy fergeteges össztánc sikerének — csak villa­násnyi maradt, s a vidéki fellépé­si lehetőségek nem mindenki szá­mára jelentettek kárpótlást. A tanulságokat érdemes megszívlel­ni. A Magyar Fórum három ren­dezvénye közül kettőnek amolyan jó értelemben vett „érettségi ta­­lálkozó’-hangulata is volt. Min­denekelőtt a nagy magyar zene­szerző és pedagógus, Weiner Leó születésének századik évforduló­ja alkalmából rendezett ünnepi találkozóra gondolok, amelyen a hazaiak mellett tíz országból 34 Weiner-tanítvány vett részt, s a viszontlátás örömén túl olyan esz­mecserét is folytatott, aminek ér­tékes tanulságai lehetnek a ma­gyar zenepedagógia számára. Az ünnepi ülés kiemelkedő eseménye volt a Vigadóban rendezett dísz­­hangverseny, amelyen a Liszt Fe­renc Zeneművészeti Főiskola hall­gatóinak zenekarát Doráti Antal — maga is egykori Weiner-tanít­vány — vezényelte. Sok olyan agrármérnök üdvö­zölte egymást örömmel 1985 augusztusában a Budapesti Ker­tészeti Egyetemen, a Magyar Ag­rárszakemberek Tudományos Ta­lálkozóján, aki az egyetemi, főis­kolai tantermekben látta egy­mást utoljára. A 97 résztvevő kö­zül 38 külföldről érkezett, együtt vettek részt a tudományos ülése­ken, melyeknek tematikája a me­zőgazdaság fejlesztése problémái­nak széles körét ölelte fel. A ta­lálkozó időben egybeesett a 70. Országos Mezőgazdasági és Élel­miszeripari Kiállítással, ezen kí­vül a résztvevők megtekintettek több tudományos intézetet és ter­melő üzemet. A harmadik rendezvény, a Ma­gyar Könyvtárosok Tudományos Találkozója furcsa ellentmondás­ként azért volt újszerű, mert má­sodszor tartották meg. (Azóta már hazai és külföldi közgazdászok és orvosok egyaránt jelezték, hogy szükségét látják újabb találkozó­juk megrendezésének.) A 40 kül­földi résztvevőnek csaknem a fe­le (18) az Egyesült Államokból ér­kezett. A legérdekesebb előadások a külföldi hungarikagyűjtemé­­nyek számbavételéről, a hungari­­kák gyűjtéséről és feltárásáról hangzottak el. A nyári találkozókon, minde­nekelőtt az Anyanyelvi konferen­cián folytatott beszélgetések s az azt követő londoni és egyesült ál­lamokbeli találkozásaim megerő­sítették bennem azt a meggyőző­dést, hogy jelentősen kiszélese­dett a dialógusnak nemcsak a le­hetősége, hanem a szükségessége is. Olyan dialógusé, melyben két fél véleményének ütköztetése nem feltétlenül vezet el egyetértéshez, hiszen sok esetben ehhez nincs is meg az alap, de elvezethet egy­más jobb megértéséhez. Eljutot­tunk odáig, hogy évente a Nyuga­ton élő magyarok egyötöde, egy­­hatoda hazalátogat. Ebben szere­pe van a családnak, a rokonoknak, barátoknak, ismerősöknek, de a haza — a Volt haza — erősödő jó­hírének is. Nem csalogatunk sen­kit, de szívesen fogadunk minden­kit, aki — ha fenntartásokkal is — jószándékkal közeledik. Akik pedig odakinn még mindig vala­miféle tilalomfát állítanak, azok­nak — úgy tűnik — egyre több­ször kell saját magukkal is komp­romisszumot kötniök. Üj feladatokra készülünk. Je­lentősen előrehaladtak, s rangos összejövetelt ígérnek az 1986 augusztusára meghirdetett tudo­mányos találkozó (A magyarok szerepe a világ természettudomá­nyos és műszaki haladásában) elő­készületei. A Magyarok Világszö­vetsége támogatásával szervezi meg a Soproni Erdészeti és Faipa­ri Egyetem, valamint az Országos Erdészeti Egyesülés ugyancsak ez év augusztusára az erdészeti ta­lálkozót. Számítunk magyar szár­mazású történészek részvételére a Buda visszafoglalásának 300. év­fordulójára rendezendő ünnepség­­sorozaton. S Bács-Kiskun megye vezetőinek javaslatával egyetért­ve találkozót tervezünk 1987-re — a Tavaszi Fesztivállal egy időben — „Magyarok a világ zenei életé­ben” ideiglenes címmel. Színhely Kecskemét, a háttér a Kecskeméti Kodály Intézet. Utoljára, de nem utolsósorban, folytatni kívánjuk az egyesületi vezetők találkozójá­nak jó hagyományát. S hadd tegyem hozzá: a ma­gyarországi találkozókra szívesen látunk mindenkit, aki a párbeszéd szándékával érkezik. 3 r

Next

/
Thumbnails
Contents