Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)
1985-02-02 / 3. szám
EG Y KÉZIRAT REJTÉL YE JÓKAI - AMERIKÁBAN — A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGÉNEK LAPJA P. O. B. 292. Budapest 62. Főszerkesztő: Szántó Miklós Szerkesztőség: Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905 Telefon: 225-405 Kiadja az Idegenforgalmi Propaganda és Kiadó Vállalat, az Idegenforgalmi Világszervezet — WTO — társult tagja. Felelős kiadó: Teszár József vezérigazgató 84.2783 Athenaeum Nyomda, Budapest. Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Szlávik András vezérigazgató HU ISSN 0133—090X. INDEX: 26506 A Magyar Hírek előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál postán vagy külföldi partnereinél. Ha előfizet: kapja a Magyar Hírek Kincses Kalendáriumát. Az előfizetési díjat szíveskedjék a Magyar Nemzeti Bankhoz (H—1850 Budapest), a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024 7. számú számlájára utalni csekk, illetve bank moneyorder beküldésével, vagy nemzetközi postautalvánnyal elküldeni a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat elmére. (H— 1389 Budapest, P. O. B. 149.) Előfizetési díj egy évre 9,— US $, légi szállítással: 18,— US $ Két évre 13.50 US $, légi szállítással 31,50 US $. Európába légi szállítási költség: 4,50 $ vagy a fentieknek megfelelő, nemzetközi fizetési forgalomban elfogadott valuta. A feladott összeg rendeltetésénél szíveskedjék feltüntetni „MAGYAR HÍREK ELŐFIZETÉS”. A KULTÚRA KÜLKERESKEDELMI VÁLLALAT KÜLFÖLDI PARTNEREI: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. 1. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop. 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 702. George Streat Sydney, N. S. W. 2000 — AUSZTRIA: Libro-Disco, Domgasse 8. A—1010 Wien. — BELGIUM: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162. 1000/Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTD, Caixa Postai 7943, 01000. Säo Paulo. — DANIA: Fr. Ildikó Békési, Sondervangsvej 82, 2600 Glostrup — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu Fr. Ildikó Békési, Sondervangsvej 82, 2600 Glostrup — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. — FRANCIAORSZÄG: Société Balaton. Rue de la Grange Bateliére 75009 Paris IXe. — HOLLANDIA : Club Qualiton Mr. Van Maurir Herengracht 82 10 15 Amsterdam c — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot. Herzl 16. Haifa — „Hadash” Kölcsönkönyvtár, Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (KoddNo. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Misica broj 1. Növi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West, Montreal P. Q. H2X 1S4 — Pannónia Books, P. O. Box 1017. Postal Station ,,B” Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hun garian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street. Vancouver B. C. V6z 1M4 — Europe Agency, 501—38 Avenue S. W. Calgary 6. Alberta — NORVÉGIA: A/S Narvasens Litteratur Tjeneste P. O. Box. 6140 Etterstad, Oslo. 6. — NSZK: Ojváry—Griff 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Faarbach GmbH. Follerstrasse 2. 500 Köln 1. — Musica Hungarica 8000 München 40. RUmann str. 4. — OLASZORSZÁG: Licosa. Via Lamarmora 45. 50121. Firenze. — SVÁJC: Magda Szerday, Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein — SVÉDORSZÁG: Esseite Tidskriftscentralen P. O. Box 62. 8—10120 Stockholm. — USA: Center of Hungarian Literature, 4418. 16th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Books and Gifts Shop 216 Somerset Street, New Brunswick. N. J. 08901. 1899 — Otto’s Import Store, 2320, W. Clark Ave-Burbank. Ca. 91506 — Püski—Corvin, 251. East 82. Street New York. N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. IT./21. Caracas. Magyarországon a lap előfizethető a Posta Közpon’i Hírlap Irodánál. 1900 Budapest, V.. József nádor tér 1.. vagy postautalványon, és átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Belföldi előfizetés egy évre: 220 forint. MEGRENDELÉS Megrendelem a Magyar Hírek című lapot □ egyévi időtartamra [j kétévi időtartamra □ Az előfizetési díjat ................... egyidejűleg átutaltam a MAGYAR NEMZETI BANK-hoz (H— 1089 Budapest P. O. B. 149) a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára. □ Az előfizetési díjat ................... egyidejűleg csekken küldöm. NÉV: .......................................................................................... CÍM: (Kérjük, címváltozását is ezen a lapon közölje.) Kelt: ..................................................................... Két esztendeje már az Országos Széchényi Könyvtárban van a magyar költészet első darabja, az Ómagyar Mária Siralom, amelyet 1922-ben Belgiumban egy középkori kódexben fedeztek föl. A Nemzeti Múzeumban látható a magyar királyok Amerikából hazatért koronája. És itthon van most már még egy nagybecsű tárgy, amely ha jelentőségében nem is vetekedhet az előbbiekkel, a fontos magyar relikviák sorába tartozik. Irodalomtörténeti kutatók mindig is tudták, hogy Jókai naplót vezetett a szabadságharcról 1848-49-ben, de a kéziratot hiába keresték. Lassan egyesek már arra hajlottak, hogy kortársaknak tulajdonított Jókai-naplóidézeteket hamisnak tartsanak, legalábbis a szónak olyan jó szándékú értelmében, mint Thaly Kálmán „kuruc”-versei, dalai. Maga Jókai utalt arra egyes írásaiban, hagy naplót vezetett azokban a zivataros időkben; de azt nem jegyezte föl, hogy hova tette. A familia mitsem tudott a fontos dokumentum hollétéről. Most aztán megoldódott a rejtély: hazakerült a messzi venezuelai Caracasból a kis kötet. „Emléksorok 1848-49- böl”, hála az ott élő Vladár-familliának. Vladár Józsefné sz. Lónyai Karolina kapta a naplót a Nagy Mesemondótól, aki hálából adta oda, mert a hölgy segítette őt bujdosása idején. Tardona, amelynek környékén akkor az író meghúzódott, gyalogjártányira van Bánfalvától, ahol gyakran megfordult s ahol Karolina lakott. Karolináék házában sok időt töltött és a török időkről szóló regényeiben felhasznált adatokat jórészt az ottani könyvtár régi könyveiben találta. A naplóval együtt küldte haza az unoka a „Törökvilág Magyarországon”, a „Janicsárok végnapjai”, „Erdély aranykora” és több más örökéletű Jókai-mű kéziratát. A hazatért értékek sorában említhető egy kisebb, de becses kuriózum, amely különös módon egy viszontagságomhoz fűződik. A dolog a 30-as évekre nyúlik vissza, és az eleje éppúgy, mint a vége mindmáig tisztázatlan. Az akkori „Magyar Üjság” c. New- York-i napilap, amely nem sokkal utóbb megszűnt (Roboz Hugó volt a főszerkesztője), közölte egy cikkemet, amelynek a lényegét foglalom itt össze, onnan kezdve, hogy egy New York-i zsibárusnál, üzletének árverésszerű feloszlatásához betévedtem a Second Avenue-n, egy-két könyvet és egy „Letters, clippings” címkével ellátott, vaskos, poros köteget vásároltam. Az irományok és újságkivágások jobbadán német nyelvűek, kis részben angol nyelvűek voltak. Voltak ott különféle érdektelen levelek, számlák, hirdetések, olyasféle lim-lom, amit nagytakarításnál, esetleg halálozás után dobnak ki — és egy paksaméta papírlap, teleírva lila tintával, magyarul. . . Kézirat: „A futár — Irta Dr. Jókai Mór.” Idézetek a „Magyar Üjság”-beli cikkemből, amelyet valamivel később már Budapestről küldtem a lapnak: „Elképzelhető a meghökkenésem: a kézirat 18 oldalra terjed, mindvégig saját kezű, teljes aláírással. Hozzákapcsolva egy ugyanígy írt rövid levél: Tisztelt Uram, itt küldök 9 oldalt a novellámból. Hosszabb lett, mint Ígértem, ennélfogva kérem a tiszteletdíjat is valamivel, ami az arányoknak megfelel, megtoldani, holnap délután kész lesz az egész. Átvehető. Igaz tisztelettel híve Jókai Mór.” Izgalmam elképzelhető. Hátha a novella még ismeretlen? Átolvastam: nem emlékeztem ilyen történetre Jókai-olvasmányokból, de hát ez édeskevés. Fölmentem a Révaihoz, amely Jókai műveinek kiadója volt, hogy megtudjam: kaptak-e valaha a Mestertől ilyen kéziratot. „Nem tudják csak úgy egyik óráról a másikra megállapítani, sőt talán sehogyan sem”, mondta a cégvezető. Azt ajánlotta, hogy keressem föl dr. Nagy Lajos ügyvédet, és kérjek tanácsot . . . Dr. Nagy szintén onnan indult ki, hogy nagyon sok Jókai-kézirat került magánkézbe, mert volt sok „privát-rendelés”; az általam bemutatott — kéziratot kísérő — levél is ebbe az irányba mutat... Az öreg a Révai céghez az inasával rendszeresen fölküldött kéziratokhoz mellékelt ugyan néha levelet, de mindig a cég főnökéhez, akit tegezett — és a föntebb idézett „Tisztelt Uram” megszólítású levél nyilván egy „rendelődnek szólt; ezért is írt oly hidegen . .. mindig bántotta, hogy ilyen „seftelés”-re kényszerül, mondta az ügyvéd . . . Rejtély: miként kerülhetett a kézirat Amerikába, kihez, mikor . . . milyen likvidáláskor jutott a spárgával átkötött poros kötegbe? ...” Cikkemet azzal fejeztem be, hogy igyekszem tovább nyomozni, és hát majd meglátjuk . . . Az már nem került a lapba, ami jóval később történt az ügyben. Valamelyik barátunk, vagy ismerősünk ajánlotta, hogy kérjek kihallgatást Hegedűs Lóránt volt pénzügyminisztertől, aki számos történelmi regényt írt, a Pesti Hírlapban gyakran jelentek meg cikkei, és ami elsősorban érinti az ügyet: unokaöccse volt Jókainak. Hegedűs a hivatalában fogadott: a kéziratra vetett egy-két pillantás után kijelentette, hogy az föltétlenül eredeti. Nagyon érdekes kérdés, hogy az miképpen és kihez jutott el tengerentúl, de persze ez már tisztázhatatlan. Megkértem őt, hogy végül helyeztesse el a kéziratot ott, ahová igazában való: az Országos Széchényi Könyvtár kéziratgy ű j teményében. Továbbiakat nem hallottam az ügyben, amiből arra következtettem, hogy a Jókainovella kézirata annak idején valahol megjelent. Most, évtizedek múltán, nyílt színen intézek kérdést az Országos Széchényi Könyvtár illetékes osztályvezetőjéhez: Ott van-e „A futár” kézirata? Ha ott van, milyen dátummal iktatták vételét? És kitől vették át? SZIKLAY ANDOR t (Az Amerikai Magyar Népszava nyomán) * (A szerkesztőség kérdésére a Széchényi Könyvtár kézirattárában sajnálattal közölték, hogy nincs a birtokukban a keresett Jókai-kézirat, s más, szóba jöhető gyűjtemények sem tudnak létezéséről. Talán akad valaki olvasóink közül, aki nyomra vezeti a cikk íróját.) 31