Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-11-23 / 24. szám

tosabban szövetkezeti település a galileai kőrengetegben. Legmo­dernebb technika, korszerű ter­mékek, mégsem ez teszi rám a legnagyobb hatást. Kísérőm, Nuszbaum Rozi — Marosvásár­helyről jött — körsétánk során megkérdi, innék-e valamit. A 38 fokos hőségben mindig vevő va­gyok egy üdítőre. Rozi kulcsra zárt ajtóhoz visz és „szézám tá­rulj”, kiválóan felszerelt „mini­­manket”-ben vagyunk. Eladó nincs. Rozi leveszi a polcról az üdítőt, majd egy füzetbe beírja fogyasztását. Ennyi! Kérdésemre, hogy nem visznek-e el árut jogta­lanul, értetlenül bámul rám . . . Ismét Tel Aviv. Az utcán, autó­buszon gyakran hallunk magyar szót, de kis kalauzunk, Nómi Ke­mény egy szót sem beszél szülei nyelvén. A 21 éves csupa energia hölgy számítógép operátor, autót úgy vezet, mint egy hivatásos, él­vezet nézni, ahogy együtt él a technikával. Egy fotó is készül ró­la a munkahelyén. Mit tesz isten, gépem éppen csődöt mond, halk, de nyomdafestéket nem tűrő sza­vak hagyják el ajkamat. „Fiatal hölgyek előtt illetlenség így be­szélni” — hangzik kifogástalan angolsággal Nómika reagálása. Veoa. Pontosan Paróczai Vero­nika, de 60 éve csak Veca. Gye-1. Jeruzsálem: Szent Sir templom 2. Kertész Mirjam (Ibi) a Hadash Könyvesbolt vezetője Tel Avivban 3. Gondos Sándor, a hoifai magyar könyvesbolt tulajdonosa 4. A Debreceni húsbolt Azorban 5. Veca, Paróczai Veronika haifai otthonában 6. A Jaaá Szövetkezet tervezői (jobb­oldalt Nuszbaum Rozi) 7. Bán Lívia, Bán Béla festőművész özvegye 8. Nótí József, a Maagan kibuc tagja 9. Borjúnevelö a Maagan kibucban reklány volt, amikor Tiszaalpár­­ról Groszmannékhoz került a Ki­rály utcába. Felnevelte az imádott Gyurikát, 1944-ben megmentette Groszmann néni életét, Gyurit el­bújtatta a Mabi kórházban. 1962- ben meghalt Groszmann néni és Gyuri a sikeres haifai vállalkozó kivitette magához. 55 éves kora óta itt él Izraelben. Haifában felne­velte a Groszmann gyerekeket, Gabi az idősebbik jól, Róni a kicsi (26 éves!) kifogástalanul beszél magyarul, csak egy a bökkenő, Veca nénin nem fogott sem az újhéber sem az angol. Vásárolni természetesen eljárt, de inkább a fűszeres tanult meg néhány ma­gyar szót. Legutóbb így fakadt ki Lévi úrnak. „Már több mint húsz éve járok magához, itt az ideje, hogy tisztességesen megtanuljon magyarul!” * Lívia, azaz Bán Lívia, Bán Béla festőművész özvegye. A művész a két háború közt a szocialis­ta művészcsoport ifjú tagjaként indult el a pályán, a felszabadu­lás után két Munkácsy-díja fém­jelezte különleges tehetségét. 1956 után előbb Párizsban alkotott to­vább, majd Izraelben keresett otthont. Élete végéig csak magya­rul beszélt. Gazdag életművet hagyott maga után, amikor, vi­szonylag fiatalon eltávozott. E gazdag életmű nagy része Bán Lí­via szerető gondoskodását élvez­ve, de a nyilvánosságot kizárva várja további sorsát. A találkozás létrejött, a sovány, de szívós Lí­via kifogyhatatlan az oevre be­mutatásában. Beszélgetésünk egy pillanatra elakad, Lívia elgondol­kodik. — „Tudja, nem hagy nyu­godni mi lesz a képekkel, ha már én nem gondozom őket. Egy ré­szüknek haza kellene jutniuk!” Tel Aviv, Rehov Nesz-Ciona 4. Hadash (= az első) könyvesbolt, kölcsönkönyvtár. Példás rend se­gíti a vásárlót és eladót egyaránt. A polcokon a klasszikusoktól a legmodernebbekig a magyar és a magyar fordításban megjelent irodalom színe-java megtalálható. De a tulajdonos, Mirjam (Kertész Ibi a Mester utcai felsőkereske­delmiből) bájos mosolyáért is ér­demes bemenni. Haifa, Gondos Sándor könyv­üzlete. Az imént a katonás rend, most a festői rendetlenség kíván­kozik jellemzésül. A könyvek 80 esztendős tudora, ha kifogástalan renddel nem is, de óriási tudásá­val és nem kis választékával bi­lincseli le klienseit. Épp egy törzs­vendégét szolgálja ki, a kért könyvet egyetlen mozdulattal sze­di ki a látszólagos összevisszaság­ból. Debreceniék. Autóbuszozok Ri­shon és Tel Aviv között. „Debre­ceni” hirdeti egyszeresük egy fel­irat, s az üvegportál mögött hú­sok, sonkák, kolbászok, felvágot­tak tűnnek fel. Már tovább is su­han a légkondicionált Mercedes busz, de rövid idő múlva már nyi­tom is a boltajtót az azori (Tel Aviv elővárosa) hentesüzletbe. Rövid beszélgetés után kiderült, a „Debreceni” már csak fantázia­név, Herzog Lajos és Wéber And­rás Léváról ideszármazott bará­tok „csak” húsz éve vették át a boltot. Megtudtam, hogy az itt lu­xusnak számító sertéskészítmé­nyek forgalmát a mindenkori gaz­dasági helyzet erősen befolyásol­ja, és hogy van egy vallásos irányzat, amely be kívánná tiltani a sertéshús forgalmazását egész Izrael területén. De mindig volt valahogy. Néhány kép készül a patika tisztaságú kis üzletben, Herzog Lajos és az ifjabbik Wé­ber (a szülők éppen Budapesten tartózkodtak) egy NEM KÓSER felirat alól mosolyognak az objek­tívbe. Búcsúzunk, Herzog vidám humorával még rámutat a táblá­ra „Higgye el, nagyon is kóser!” Jeruzsálem, óváros. Az évezre­des arab, zsidó, keresztény jelen­lét konglomerátuma. Via Doloro­sa, Siratófal, Aranymecset min­den hívőnek saját vallása szerinti szent fogalmat jelent. A „történe­lem szele”, ez a sokszor mondott és leírt közhely itt a legigazabb valóság. Dávid király sírjától csak néhány lépcsőfok az út az Utolsó Vacsora színhelyéig. Nagy Szulejmán bástyájáról Szűz Mária síremlékére tekinthetünk, a híres A1 Aksza légvonalban még ötven­­méternyire sincs a Siratófaltól. A Damaszkuszi Kapun belépve arab bazárok útvesztőjében járjuk a VIA DOLOROSA stációit, de Jé­zus szenvedésének útján a 8-dik stációnál zsákutcába jutunk. Elő­kerül egy régi térkép is, de hiá­ba. Hangosan próbáljuk meg­győzni egymást feleségemmel a he­lyes irányról, eredménytelenül. Mint egy jelenség suhan el mel­lettünk egy apácaköpeny — „Ti menni előre gyümölcsig, balra lesz ajtó stációnak!” * A látogató út négy hete úgy röppent el, akár négy rövid óra. Ismét a Ben Gurion repülőtéren állunk, mögöttünk van Eilat a va­­lószínűtlenül mély Vörös-tenger­rel, a Jaad szövetkezet, a Maagan kibuc, a Negev, a haifai Perzsa­kert és a Török-piac. Még érezzük a Holt-tenger tömény sóoldatát, két napja még dugóként úsztunk a 32 fokos vízben. Elvonulnak előttünk az események, az új és a régi ismerősök, felvillan az iráni rabbi koromfekete szeme, aki Dá­vid sírjánál megáldott bennünket, és a törékeny görög pópa, aki kis fakereszttel ajándékozta meg Ka­tit a Szent Sirnál. Még néhány perc, és 40 év után ismét búcsú­zom életem legjobb barátjától, Kemény Gábor Jánostól. A haj­dani padtárs lassan eltűnik, ahogy halad velünk a mozgólépcső. Ne­ki köszönhetem ezeket a találko­zásokat. Irta és fényképezte: FÉNYES TAMAS 25

Next

/
Thumbnails
Contents