Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-11-23 / 24. szám

MAGYAR-ANGOL „lord” címet sem szokták viselni — Káldor pedig a legcsekélyebb akcentus nélkül beszéli a „pesti tájszólást”.) — Min dolgozik most profesz­­szor úr? — Hicksről írok egy előadást, meg egy cikket is csinálok az Akadémiának. — Önt gyakorta kérdezik a brit gazdaságról és a világ hely­zetéről is. Mit válaszol mostaná­ban, hogyan látja a jövőt? — Nem tudom. Félek a nagy depressziótól. . . Egyébként senki nem tudja mi lesz. Soha nem volt még ilyen helyzet, hogy ne lehes­sen megjósolni, felfelé, vagy le­felé megy a konjunktúra. Renge­teg a munkanélküli, Nagy-Bri­­tanniában az emberek 13 százalé­kának nincs munkája. Aki nem munkanélküli, az jól keres, a re­áljövedelme évről-évre emelke­dik. A háború előtt a munkanél­küliség hatalmas feszültségeket teremtett, most nincs ez a nagy feszültség. Ezt sem értem. Talán a segélyrendszer az oka, az a se­gélyrendszer, ami szétrombolja az embert. Kijönnek a fiatalok az iskolából és 30—40 százalékuk nem talál állást. Ha nem tudnak elhelyezkedni, két hét múlva kapják már a segélyt. Akár há­rom-négy évig is ebből élnek. Nem dolgoznak, nem tanulnék, csak járkálnak az utcán, hozzá­szoknak, hogy nem kell dolgozni, a tengődésre munka nélkül is futja. — Hová vezet ez? — Nem tudom. Csak azt lá­tom, hogy a torykat ez nem ér­dekli és a Munkáspárt sem veszi komolyan a szociális követelése­ket. Én mindig labourista vol­tam, de egyre több a kételyem az állami gazdálkodásról. Az állami vállalatok nem szuperálnak olyan jól, mint a magánvállalatok. A gyáripar pedig már senkit nem érdekel. Ót éve úgy volt. hogy tönkremegyünk, de akkor olajat találtunk. Hogy most mi lesz? segít az Isten. Igen, azt hi­szem ő az egyetlen szövetsége­sünk. Ez hatásosan hangzik, ugye? OXFORD, KÖNYVTÁR Kathy Evans, alias Róbert Kati igazi angol asszony. Angol asz­­szony megjelenésében, modorá­ban, járásában, a hibátlanul be­szélt nyelv miatt. De Kati ugyan­akkor magyar asszony. Nemcsak a gyökerek erős tartásában él, hanem „magyar szakos” az ox­fordi Bodleian könyvtárban. Ez a kollégiumi könyvtár olyan, ahogy „a nagykönyvben meg van írva”. Évszázados épület, csodá­latos faragott bútorok, ódon könyvek. Az idő e falak között időtlenné válik. Katalin asszony 1969 óta él Oxfordban. Feleségnek jött ide, (két gyerek anyja) — s most a könyvtár magyar anyagát gon­dozza. Szíves fogadtatást készít elő, az olvasóterem hátsó asztalán igazi csemegék sorakoznak. Páz­mány Péter „Az isteni igazságok vezérlő hatalma” című könyvét 1625-ben hozta Oxfordba egy Bakai nevű kassai diák. (Milyen jellemző és érdekes apróság! A református diák az ellenreformá­ció vezéralakjának művét tette csomagjába.) A könyv állapota nagyszerű, lapjai fehérek. „Szem­ben az Élet és Irodalom című új­sággal — mondja Kathy Evans —, mert annak lapjai bizony há­rom hónap után sárgák”. Más. Az asztalon levelek tor­nyosulnak. Egy angliai asszony, bizonyos Linda White és egy ma­gyar honvédtábornok özvegyé­nek levelezése; a Bach-korszak tükörképe. A levelek mind ma­gyarul íródtak, Linda White Ma­gyarország, és személy szerint Kossuth iránti rokonszenvből megtanult magyarul. ANGOL-MAGYAR Bármennyire meglepő első hal­lásra, a hazánk iránti érdeklő­désnek ma is vannak Linda Whi­­te-féle megnyilvánulásai. Sőt azt mondhatjuk: az érdeklődés ma szélesebb, és intézmények szolgálják kielégítését. Peter Sherwood (szüleivel gye­rekként jött Magyarországról Nagy-Britanniába) a londoni egyetem szlavisztikai és kelet­európai intézetében tanít. Ennek az intézetnek háromszáz hallga­tója van, s közülük 10—15-en ta­nulnak magyarul. Van közöttük olyan (P. S. szavaival: „sült an­gol” .. .), aki Deák Ferencről írta doktori disszertációját. Ám ez a brit fiatalember valószínűleg iga­zi feltűnést keltene akkor, ha mondjuk egy budapesti üzletben kérne valamit. Az ifjú tanár ugyanis a XIX. századi magyar nyelvre tanította meg. Akad olyan angol diák, aki Mátyás udvaráról írt dolgozatot. A „miértre” Sherwood sem tudja a pontos választ. A hallga­tók egyik felénél kimutatható a magyar háttér (magyar ősök. vagy magyar házastárs), a másik­nál azonban nem. Ők volnának a White-utódok ? Péter László, aki történelmet tanít ugyanebben az intézetben, szavaival csak alátámasztja: nem kicsi az érdeklődés irántunk. Mindenfajta kommentár helyett hadd idézzünk „A Habsburg­­monarchia története 1790—1918” című előadás-sorozat hosszú cím­jegyzékéből : — A magyar nacionalizmus fejlődése 1790 után; — Kossuth Lajos politikája; — Tisza Kálmán rendszere; — A nemzetiségi kérdés Ma­gyarországon. S mutatóba egy-két vizsgakér­dés: — A „magyar nemzet” (ez így, magyarul szerepel a tételben) a XVIII. század végén csak társadal­mi osztály és még nem nemzet. Vi­tatkozzon ezzel az állítással és fejt­se ki véleményét; — Elemezze azokat a körülmé­nyeket, amelyek 1848 márciusá­ban Batthyányi grófnak a ma­gyar minisztérium élére történt kinevezéséhez vezettek; — Mennyire volt sikeres tá­bornok Görgey Artúr? — Az Ausztriával fennálló gaz­dasági kapcsolat segítette, vagy hátráltatta-e Magyarország ipa­rosodását a XIX. század második felében? Véleményét történészek eltérő nézeteit felhasználva fejt­se ki. Ennyit ízelítőül. A vizsgatétel­­jenv7.plc készült 1985-ben, brit diákoknak. Peter László egyébként úgy látia, hogy Magyarországnak 1907 óta nem volt olyan jó sajtó­ja Nagy-Britanniában, mini ma­napság, elismerik az ország poli­tikai, gazdasági fejlődését egy­aránt. „Hivatásos” és értő olvasó, — szavait ezért nyugtázzuk csön­des, jóleső érzéssel. S nemkülön­ben örüljünk annak, hogy az angliai magyarok is büszkék erre. HALÁSZ GYÖRGY A SZERZŐ FELVÉTELEI 10

Next

/
Thumbnails
Contents