Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-11-09 / 23. szám

MÁRIA DE NAGAY EGY NAIROBI DÉLUTÁN Az egykori Ráhmer Mária keramikusművész ma, asszonynevén, Maria Rahmer de Nágay. Amikor először sikerült vele személyesen talál­koznom, ő már neves kerámikus volt. Pontosan 22 éves voltam, Mária még annyi sem. De már önálló műhellyel rendelkezett. Elvégezte annak rendje és módja szerint az Iparművészetit és na­gyon szép figurákat mintázott: bűbájos lányfigu­rákat; néha kisfiúkat, akik hol libát őriztek, hol cipőt szállítottak suszterinasként; térdelő nőket, akik időnként madonnákká változtak, de sosem lettek túl szigorúak, sem túl áhítatosak. Sokat beszélgettünk akkoriban műterme lefelé vezető lépcsőjén ülve. Akkor találkoztam életem­ben először és utoljára első férjével, Hartmann autóversenyző bajnokkal, aki olyan volt, mint egy modern iilmhős, világos szőkének tűnő hul­lámos haja volt és nagyon szép kék szeme. Ez a szegény férj az egyik európai versenyen karam­bolozott és meghalt. Ezután egy olyan találko­zás következett, amire Ráhmer Mária de Nágay nem emlékszik. 1944 márciusát írtuk akkor és még nem tudtuk, milyen fekete betűkkel. Mária Párizsban élt és gyors karriert csinált, műveit kiállította, porcelángyáraknak is dolgozott. Ezen a napon azonban hazajött családi látoga­tásra mamájához és húgához Budapestre. A bu­dai oldalon volt az a kedves, sőt elegáns étterem, zöld cserépkandallóval, csodálatos kávékrémtor­­tával és nagyon figyelmes kiszolgálással, ahová én igazán ritkán vetődtem el. Akkor este azon­ban a férjem (aki dehogy is volt még az) úgy találta, gyerünk még el egy utolsó vacsorára, mert ő már tudta (az akkori Magyar Nemzet szerkesztőségében dolgozott, mint külpolitikai rovatvezető), ami másnapra már benne volt a reggeli lapokban. S ekkor megjelent a színen Ráhmer Mária elegánsan, párizsiasan, valami csodálatos szabású „kis fekete ruhában”; szőkén, karcsún és nyilvánvalóan nagyon elfoglaltam Saját családjával volt és néhány idegen kísérő­vel, akik, mint kiderült, a Goldscheider bécsi ke­rámiagyár vezetői voltak. Rendelők. Ekkor (én barom bernáthegyi természetemmel) odarohan­tam hozzá gyorsan és izgatottan üdvözöltem és szólni akartam, figyelmeztetni, hogy azonnal utazzék vissza, üljön vissza az Orient expressz­­re, amíg még jár, és utazzon vissza Párizsba, amíg még lehet! Csak most, néhány évtized múltán értesültem róla Torontóban, hogy Mária akkor Budapesten ragadt és végigcsinálta az egész rémálmot vala­hol a pincék és padlások, rablások és felkonco­­lások, bombatalálatok közepette. Mindenesetre élve maradt s rögtön az első vonattal, ahogy le­hetett, visszament Párizsba, ott aztán csakugyan új életet kezdett, nemcsak a stílusa változott meg, hanem mondanivalója is. Ezenközben is­merkedett meg egy ugyancsak budapesti, de már régebben Párizsban élő ifjú divattervezővel, Nágay Tiborral, aki — minthogy élni, sőt megélni muszáj — különféle nagy és kicsi, régi és új női ruhaszalonoknak tervezett és szabott női ruhá­kat. Az illetők fizettek is érte: jól. Mindjárt kez­detben, amikor „new look” beköszöntött. Nágay és Mária beleszerettek egymásba, összeházasod­tak és közösen Kanadába jöttek. Ide, ahol most beszélgetünk. Előtte felhívtam és megkérdez­tem: adnál-e nekem interjút? A válasz számom­ra feledhetetlen maradt: „Minek? Én már olyan messze vagyok Pesttől, hogy már pukkasztani sem akarok ott senkit”. Mária Torontóban tagja lett a szobrásztársadalomnak, számos kiállítás szereplője. A ravennain zsűritag is lett. A fény­képeken: a művek és alkotójuk. FEDOR AGNES A magyar követség autója kanyargós utcákon át halad. A kertekben az európai szemnek szo­katlan, gyönyörű virágok, a kerítések mentén ismeretlen bokrok hajladoznak. Pedig itt — most, július közepén — tél van. Nairobiban, Ke­nya fővárosában vagyok, hogy tudósítsam a ma­gyar sajtót a Nők Évtizedét lezáró ENSZ-kon­­ferenciáról és az Országos Béketanács képvise­letében ismerkedjem a Fórum ’85 elnevezésű nemzetközi nőtalálkozón résztvevő békeaktivis­tákkal. A néhai Kenyatta elnökről elnevezett, 27 emeletes konferenciaközpont azonban mesz­­sze elmarad mögöttem és távolinak tűnnek a vi­tafórum kemény csatározásai is. Ez a távoli, ke­let-afrikai ország egy hét alatt már jó néhány meglepetéssel szolgált, csak egy dolog tűnt szinte természetesnek: itt is élnek magyarok. A kertes ház kapujában mosolygós idős há­zaspár fogad. Régi kedves ismerősként köszöntik Mr. Barakot, a követség gépkocsivezetőjét — civilben kikuju törzsfőnök — és szívélyesen in­vitálnak beljebb. Türk Zoltán és felesége, Klementina néni („szólíts csak Eleminek”) 1939 óta él Kenyában. A tágas nappali szobában angol teával kínálnak, de a díványon magyar népi motívumokkal hím­zett párnát látok. Mind a ketten gyönyörű, ízes kiejtéssel beszélnek magyarul. Zoltán bácsi 94 éves. Végigharcolta az első vi­lágháborút, vöröskatona volt a Tanácsköztársa­ság alatt. A húszas évek elején külföldre emig­rált és Triesztben telepedett meg. „Az olaszok nagyon rendes, barátságos népek voltak, de aztán ott is jöttek a zsidótörvények." A házaspár Svájcba utazott, majd szinte csak néhány nappal a háború kitörése előtt Kenyába ment tovább. „Itt csak 50 angol fontot kértek és minden külön engedély nélkül bárki letelepedhetett. Akkor egy font még 20 svájci frankot ért” — emlékezik né­mi nosztalgiával Zoltán bácsi. Kérdésemre, hogy mihez kezdtek új hazájuk­ban, fehér bajuszát végigsimítva, magától érte­tődően válaszolja: „Hát farmoltunk”. Az Egyen­lítőtől nem messze vásároltak földet. A gazdál­kodásban — mint mondja — segítségére volt, hogy Kiérni néni a pápai tanítónőképzőben me­zőgazdasági alapismereteket is tanult. „Fejtünk, kapáltunk, és gazdaságtanból képesítőztünk” — vág közbe a 87 éves fiatalos mozgású és mosolyú asszony, akinek a férje szerint „a kertben min­den virág a személyes ismerőse”. Keményen dolgoztak és boldogultak. Felne­velték két fiúkat, akik közül az egyik Hong­kongban él, a másik egészen a legutóbbi időkig a kenyai légitársaság pilótája volt. — Ó, szép magyar nyelv — sóhajt Kiérni né­ni, aki a 30-as évek óta nem volt itthon. Zoltán bácsi 3 évvel ezelőtt még járt Budapesten, a Honvéd Kórházban kezelték. Kicsit még beszélgetünk a régi időkről: Zol­tán bácsi irodalombarát családból származik. Édesanyja a kassai Batsányi Kör tagja volt, ő meg a nővére révén ismerte Dénes Zsófiát, Lányi Saroltát és emlékszik Kaffka Margitra a miskol­ci korzóról. — No, persze a csinos nőkre emlékszik — mondom. — És a csinos nők is szerették őt — szól közbe Kiérni néni, és mintha nem is szemrehányást, in­kább büszkeséget éreznék a hangjában. Nairobiban ebben az évszakban korán sötéte­dik. Indulnom kell vissza a szállodába. Csak egy órára jöttem és átbeszélgettük a délutánt. S bár Kiérni néni szuahéli nyelven szólt a teát felszolgáló kenyai kislányhoz, nagyon otthon éreztem magam. Nehezen búcsúzunk. A Türk házaspárnak van magyar társasága, mások is letelepedtek itt a Duna—Tisza tájáról és náluk szoktak összejönni. De azért — ahogyan Kiérni néni mondja —, „egy frissen jött magyar, mégis maS SCHWEITZER KLÁRA I 6

Next

/
Thumbnails
Contents