Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-11-09 / 23. szám

A Magyar Hírek Posta rovata az ol­vasók fóruma. A szerkesztőség ugyan­akkor fenntartja a jogot, hogy a beér­kezett leveleket rövidített formában közölje. Aszmann Ferenc festőművész augusztus 27-én „A szellemi tőke kamatai művészi vonatkozás­ban” címmel tartotta telt ház előtt a Brazil és Magyar Művészek Baráti Köre ez évi program­jának harmadik előadását. A materiális, vala­mint a szellemi tőke felépítése közötti párhuza­mok s ellentéték elemzéséből kiindulva tárgyal­ta a hozamok, illetve kamatok, valamint ezek melléktermékéinek, a sikernek és hírnévnek sze­repét a művész pályafutásában. A hallgatóság feszült figyelemmel kísérte az előadást, és senki sem vette észre, hogy jóval túllépte az igen szűk­re szabott időpadrónt. Az előadás után kitűnő hangulatban elköltött koktél Aszmanné Ferreira Mária érdeme. Dr. Cecilia Somló egyetemi tanárnő tartotta programunk negyedik előadását „Egy brazil asz­­szony impressziói az új Magyarországról” cím­mel. Cecilia Somló brazil, és egy szót sem be­szél magyarul. Férje, Somló Róbert fotóművész tolmácsolt neki magyarországi látogtásuk alkal­mával, és így vált számára lehetővé, hogy a nép különböző rétegeivel eszmecserét folytasson. En­nek eredménye az érdekes interjúk változatos sorozata. Az előadást Somló Róbert több albumra terjedő fotóillusztrációval egészítette ki. MAGYAR MŰVÉSZEK MISSZIÓJA RIO DE JANEIRO, BRAZÍLIA Pár napja ■jöttem vissza otthoni látogatásom­ból, így frissen élnek az élmények bennem. En­gedjék meg, hogy hazám sorsáért aggódva szóvá tegyem az elszomorító közegészségügyi állapoto­kat. Két témát szeretnék érinteni. Az egyik a Közértekben látható piszok, rendet­lenség és esetenként cigarettázó alkalmazottak. Ezt a megfigyelésemet különösen két pesti kül­városi boltra alapítom. A külföldi turisták is vá­sárolnak élelmet, és így az ő szemükben a Közért-boltok az országot képviselik. Hány étel­­mérgezésért felelősek ezek az állapotok? Szemé­lyes tapasztalatom: az általam vett 12 Balaton sajtból 9-et ki kellett dobnom, mert ehetetlenül túlérett volt. Kérdésem: ellenőrzik-e a tiszti­orvosok a Közérteket? Van-e hatalmuk bezáratni a betegséget terjesztő boltokat? Még megdöbbentőbb otthon az illemhelyek ál­lapota. Szerény 'véleményem szerint ez Magyar­­ország első sz: : :ú problémája. Az átlag külföldi hazánk kultúráját nem a könyvkiadáson át né­zi, hisz magyarul nem tud, sem a múzeumok kiállításain keresztül (ahol legtöbb esetben nem talál idegen nyélvű feliratókat), sem az Operaház műsorán át, mert nem érdekli az opera. De szo­morúan tapasztalja lépten-nyomon az emberi méltóságra megalázó és egészségre veszélyes helyzeteket, amikor a vendéglők, mozik, pálya­udvarok stb. mosdóit akarja használni. Biztos vagyok benne, hogy az ország jelentős valuta­­bevételtől esik el azzal, hogy sóik turista nem megy vissza megrendítő élményeinek színhelyé­re. De még nagyobb ennél az erkölcsi kár, mind a magyar közvéleményben, mind a külföldiek előtt. (Angoloktól hallottam, hogy Törökországba hasonló Okok miatt nem mennek vissza. Mint udvarias emberek, Magyarországot nekem nem említették.) Pénzügyi alapot kellene teremteni e helyzet megváltoztatására, mindenáron. Nem le­het munkaerőhiányra hivatkozni. Ha szükséges, az érdekelt dolgozókat az átlagosnál jobban fi­zessék meg. SOKONDI LÁSZLÓ OTTAWA. ONT, KANADA A Los Angeles-i Arany János Kultúr Kör csat­lakozik az adakozók sorához, adományt nyújt a Magyar Nemzeti Színház építési alapjának. A százdollárost személyesen fogja Mrs. Erzsébet Mohos átadni közelgő budapesti látogatása al­kalmával. Mrs. Möhos kezdettől fogva érdemes, aktív tagja körünknek. Az alkalmat felhasználva, elküldjük önöknek „Első 10 éves Működésünk Emlékfüzetét”, amely éppen egy évvel ezelőtt készült. Benne megtalál­ják az előadások cikkeit, a közreműködők név­sorát. Az alapító Vámos Sári volt, ma Boross Barnabás látja el a műsorvezető szerepét, lelke­sen és hozzáértéssel. A kör maroknyi résztvevővel kezdte műkö­dését, magánotthonok vendégszeretetét élvezve. Amint azonban a résztvevők száma nőtt, nagyobb termet kerestünk; e céljainknak kitűnően meg­felelnek a helyi pénzintézetek által fenntartott díjmentes, úgynevezett „Community Room”-ok. Körünk elnevezése célzatosan „Kultúr Kör”, mivel az irodalom mellett helyet engedünk: a zenének, táncnak, festészetnek, történelemnek is. összejöveteleinknek írott beszámolói; valamint a legérdekesebb előadásokat megörökítő magnó­szalagok egykoron értékes dokumentumai lehet­nek a nyugati parton élő magyarság kulturális életének. AZ ARANY JANOS KULTUR KÖR NEVÉBEN SZÉKELY GYÖRGY LOS ANGELES, USA A címlapon: István, a király a Nemzeti Színházban EOTÖ: IKLADI LÁSZLÓ TARTALOM Krónika 3 Fedor Ágnes: Maria de Nágay 6 Schweitzer Klára: Egy nairobi délután 6 Krizsán László: Magyarok a Zambézi mentén 7 Fényes Tamás: Udvarok a várnegyedben 8 Pokorny István: Cserépfalvi mesél 10 Rajnai Margit: Hungarikák a Sorbonne-ról 12 Bogáti Péter: A költő kockázata 13 Sziklay Andor: Újra a felejthetetlen Kabosról 14 Sós Péter János: István, a helyén 16 Lintner Sándor: Doctor Honoris Causa 18 Kusztos Endre metszetei 19 Lintner Sándor: Wéber Árpád, a pankrátor 20 Szabadidő 22 Fotópályázatunk 26 A Szülőföldünk műsora 28 Boldizsár Iván: Magyar tenger? 31 A SZERKESZTŐSÉG BELSŐ MUNKATÁRSAI HALÁSZ GYÖRGY főszerkesztő SÓS PETER JÁNOS olvasószerkesztő BODNÁR JÁNOS művészeti vezető GERGELY ISTVÁN tervezőszerkesztő Főmunkatársak: BALÁZS ISTVÁN LINTNER SÁNDOR NOVOTTA FERENC Munkatársak: ÁROKSZÁLLÁSI ÉVA BALÁZS ADAM GABOR VIKTOR POKORNY ISTVÁN REZES MOLNÁR ESZTER 2

Next

/
Thumbnails
Contents