Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-10-26 / 22. szám

GOSZTONYI PETER EGY SVÁJCI GYŰJTEMÉNY A Svájci Kelet-európa: Könyvtár gyüjte­­ményalapját egy berni politológus, dr. Peter Sager hozta össze, aki 1948-ban, a svájci ke­let-európai kutatás kezdetén mintegy 6000 kö­tetnyi könyvtárát és több tucat folyóiratát az Európa keleti régióval foglalkozó érdeklődök rendelkezésére bocsátotta. Tíz évvel később — 1958-ban — ebből az alapból kiindulva a könyvtárnak már 25 000 kötetnyi állománya volt. Igaz, ekkor még mindig az akkor kiépü­lőben levő Svájci Keleti Intézet keretében működtünk. Lényegbevágó változásra 1959-ben került sor. Ekkor a könyvtár kivált a Svájci Keleti Intézet alárendeltségéből és egy „bundesrat­­licher Beschluss”, vagyis minisztertanácsi ha­tározat alapján önálló tudományos intéz­ménnyé alakult. Élére Alapítványi Igazgató­ság került. Ebben a testületben — és ez így van a mai napig is — képviseltetik magukat a könyvtár pénzhatóságai (vagyis a Bund, az Államszövetség, a berni megye és város), to­vábbá a Nemzeti Alap, amely nálunk a Tudo­mányos Akadémia szerepét tölti be, a Nemzeti Könyvtár és a berni egyetemi könyvtár igaz­gatói. így az Alapítványi Igazgatóság 11 tag­ból áll, s a választott vezető, évtizedek óta egy bieli jogász, dr. Peter Renggli. A könyvtár ügyvezető igazgatója — immáron több mint húsz entendő óta — én vagyok. Százezer /rőtet 1973-ban a könyvtárt újabb tudományos megtiszteltetés érte. Egy országos tudományos jellegű intézményi felmérés következménye­ként a Svájci Kelet-európai Könyvtár a sváj­ci egyetemek szövetsége ajánlására egyetemi státusú dokumentációs intézménnyé minősült. Intézményünk — tulajdonképpen már 1959- től — nyilvános, mindenki által látogatható könyvtár, amely könyvtári szolgáltatásait a kül- és belföldi kutatók és érdeklődők számá­ra ingyepesen nyújtja. Könyvtárunk doku­mentációs intézmény; saját kutatást nem folytatunk, tudományos vagy ismeretterjesztő kiadványokat nem adunk ki. Egyébként ezek­re anyagi és egyéb lehetőségeink sem lenné­nek. A Svájci Kelet-európai Könyvtár jelenleg 100 000 könyvvel rendelkezik. Állománya évente kb. 2500 kötettel gyarapodik. Jellegé­nek és feladatának megfelelően gyűjtő köré­nek súlypontját a kelet-európai szocialista or­szágok képezik. Ázsia, Afrika, illetve Közép- Amerika szocialista vagy ilyen jellegű orszá­gairól is van dokumentációnk, de itt már anyagi lehetőségeinket figyelembe véve, csu­pán csak általános jellegű műveket és kézi­könyveket — és ezeket is német, francia, il­letve angol nyelven — szerzünk be. Nyelvi vonatkozásban arra törekszünk, hogy kb. 70 százaléka a könyveknek az illető ország nyel-Gosztonyi Péter 1631-ben született. Budapesten elvé­gezte a közgazdasági főiskolát, majd Svájcba költözött és Zürichben történettudományi és filozófia szakot vég­zett. Doktori disszertációját az 1944—45-ös budapesti har­cokról írta. 1964 óta a Svájci Kelet-európai Könyvtár ve­zetője. Számos könyvet és tanulmányt publikált. Itt közölt cikke a II. könyvtárostalálkozón Budapesten. 1985. augusztus 27-én tartott előadása alapján készült. vén és abból az országból származzon. A fenn­maradó 30 százalék nyugati tudományos iro­dalom. A XX. század történelme A Svájci Kelet-európai Könyvtár a XX. század politikájával, történetével és a politi­kai világnézeti kérdésekkel foglalkozik. Gyűj­tési szakterületeink a következők: politikai és politikatudomány, a késői XIX., illetve a XX. századbeli történelem, a jelenkori történelem, amelynek súlypontja a Szovjetunió esetében az 1917-től eltelt évtizedek és a kelet-európai népi demokráciák, illetve szocialista országok esetében az 1945-től lezajlott évek. Ezen kí­vül: gazdaságtörténet, külkereskedelem, jog­tudomány, kisebbségi kérdések, életrajzok, diplomáciatörténet, hadtörténelem, közműve­lés, pedagógia, szellemtörténet, egyháztörté­net, szociológia, földrajztudományok és — csökkentett mértékben, bizonyos belső krité­riumok alapján — a szépirodalom. Külön sú­lya van nálunk a munkásmozgalom történe­te irodalmának, elsősorban a kommunista pártok történetének. A marxizmus—leniniz­­mus klasszikusainak művei is birtokunkban vannak — több kiadásban, az orosz nyelven kívül németül, franciául, részben angolul és még néhány kelet-európai nyelven is. Összesen 360 újságot, folyóiratot, informá­ciós kiadványt, illetve kőnyomatos tájékozta­tót járatunk könyvtárunkban. 1983-ig a Szov­jetunióból 98 újság, illetve folyóirat járt, köz­tük hat köztársasági napilap. 212 újság és fo­lyóirat jár az európai és ázsiai szocialista or­szágokból, természetesen itt is elsősorban a politikai jellegű sajtótermékekre helyezzük a fő súlyt. Kilencven újság, folyóirat és bulletin jár a könyvtár számára a nyugati országokból, ideértve természetesen Amerikát is. Ezek nagy része Kelet-Európával foglalkozó szak­­folyóiratok, de ide tartoznak több nyugat­európai kommunista párt orgánumai is. Hungarikálr A Svájci Kelet-európai Könyvtár hungari­­kagyűjteményéről szólva számadatokkal kez­dem. Jóllehet a hungarikagyűjteményre vo­natkozóan még pontos felmérés nem történt, így is kimutatható, hogy 100 000 könyvegy­ségből kb. 7500 kötetre tehető azoknak a könyveknek száma, amely a hungarika kate­góriába sorolhatók. Ezeket négy csoportba oszthatjuk. Az első csoporthoz számítom azokat a ma­gyar nyelvű könyveket, amelyek Magyaror­szágról vagy a környező szocialista országok­ból, illetve azok egy részéből származnak. Ezek — a könyvtár jellegéből következően — a politikától a gazdasági problémákon át a szépirodalomig — keresztmetszetet adnak a hatvanas, a hetvenes és a nyolcvanas évek magyarországi irodalmáról. A második cso­portba tartoznak azok a könyvek, amelyek nyugati nyelveken publikálnak Magyaror­szágról: német intézmények művei, vagy po­litikai jellegű visszaemlékezések, francia gaz­dasági felmérések stb. Ezeknek száma arány­lag jelentős, különösen akkor, ha ide soroljuk azt a nyugati irodalmat is, amely főként az 1956 és 1966 közti évtizedekben keletkezett és az 1956-os eseményeket, az ezekből fakadó konk­lúziókat dokumentálja. Azt hiszem szerényte­lenség nélkül állíthatom, hogy e témával kap­csolatban Nyugaton egyetlen közkönyvtárnak sem olyan teljes a gyűjteménye, mint a miénk. A harmadik csoportba tartoznak a szo­cialista országokban Magyarországról megje­lent könyvek. Végül a negyedik csoporthoz számítom a Nyugaton a jelen és az elmúlt évtizedekben megjelentetett magyar nyelvű politikai, kato­nai vagy életrajz jellegű könyvek gyűjtemé­nyét. Ezeknek száma nálunk kb. 600 cím kö­zött mozog. E téren is mindenféle politikai szelekciós meggondolás nélkül igyekszünk a fent említett kiadványok birtokába jutni, ám a beszerzés nem is olyan egyszerű dolog. Az Európában és az Egyesült Államokban, illet­ve Kanadában megjelentetett publikációk a hozzájutás terén nem okoznak nehézséget. Annál inkább gond azon publikációk beszer­zése, amelyek pl. Közép-Amerikában, Dél- Ainerikában vagy Ausztráliában jelentek meg. Széles skálájú ez az irodalom — felöleli például egykori károlyista, 1918-as politiku­sok visszaemlékezéseit, a II. világháború résztvevőinek történetét és természetesen az 1945-től 1956-ig tartó magyar történelem sok cselekvő részesének memoárjait. Magyarországról 38 sajtóterméket járatunk; újságokat, folyóiratokat, évkönyveket. Majd­nem minden vezető magyar lap, periodika birtokunkban van, egyesek, a fontosak 1945-ig visszamenően. Jugoszláviából, Romániából és Szlovákiából is járnak hozzánk magyar nyel­vű lapok és folyóiratok. Nagy súlyt fektetünk az emigrációs újsá­gok, folyóiratok gyűjtésére. Meggondolásunk itt ugyanaz, mint a nyugati magyar könyvek beszerzésénél. Legyenek meg ezek a publiká­ciók — a Széchényi Nemzeti Könyvtáron kí­vül — még egy helyen Európában. Összesen 39 külföldi magyar lapot — azaz jobban mondva: rendszeres és rendszertelen publiká­ciókat — tartunk nyilván. Igaz, legtöbbjük ma már nem létezik. Ennek ellenére sajtódo­kumentációk ezek: a hatvanas, illetve még előbb az ötvenes évek kinti magyarsága életé­ről tudósítanak. Jelenleg lapokat járatunk Dél-Amerikából, Ausztráliából, Kanadából, az Egyesült Államokból és Izraelből. Dél-Afri-­­kából, az ottani, magyarság lapjából nemrég ígértek évekre visszamenően példányokat. A nyugat-európai magyar lapokat is természete­sen járatjuk. Látogatók, olvasók Kik látogatják könyvtárunk hungarológiai részlegét? Svájcban jelenleg kb. 15 000 magyar él. Ezeknek túlnyomó többsége 1956-ban került az országba. Felnőtt egy új generáció, amely­nek egy részét érdekli a mai Magyarország élete. Hazajár, olvas, vagy éppen tanul Ma­gyarországról és így előbb-utóbb betoppan könyvtárunkba, mivel mi vagyunk az egyet­len olyan.intézmény Svájcban, ahol a jelenko­ri magyar élethez megfelelő szakirodalmat le­het találni. Járnak hozzánk egyetemi hallga­tók az NSZK-ból, Ausztriából, az Egyesült Ál­lamokból, hiszen — miként a fentiekből ki­tűnik — tanulmányaikhoz itt éppúgy megta­lálják a hazai magyar, mint a külföldi magyar könyv- és sajtóanyagot. 15

Next

/
Thumbnails
Contents