Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)

1985-07-06 / 14. szám

ESTI LÁNGOK KIÁLLÍTÁSOK RECEPTEK A Magyar Bélyeggyűjtők Országos Szö­vetsége (MABÉOSZ) fontos és folyamatos feladatának tekinti a külföldi filatélista szövetségekkel, szervezetekkel való kap­csolatainak ápolását. Ennek rendszerét és eseményeit az egymással kötött írásos megállapodások, jegyzőkönyvek rögzítik. Ebben a körben a legmagasabb szintű eseményt az államközi kiállítások jelentik, a változó helyszín és a kölcsönös részvé­tel alapján. Hasonló módszerrel rendezik a magyar és a külföldi városok közötti bé­lyegkiállításokat is. Ezek mindig nagy érdeklődésre tarta­nak számot, s a gyűjtőket alkalmi filaté­­liai dokumentumokkal — legtöbbször speciális borítékokkal és bélyegzésekkel — örvendeztetik meg. összeállításunkban a budapesti kiállításokból adunk szemelvé­­nyeket. „ „v „ 1980: Magyarország — Belgium. Államközi MAGVAtOISZiG -lUGttm 1W0.Í«*»* -u. 1980: Budapest — Hamburg. Városok közötti. (Borítékrészlet) 1982: Magyarország — NSZK. Államközi 1984: Magyar — francia. Államközi Halkrémleves. Hozzá­valók mégy személyre: 1 kg apró hal (minél több fajta legyen), hal­csont, halfej, 2-3 db fehérrépa, ugyanannyi sárgarépa, 1 nagy fej vöröshagyma, 1-2 db babérlevél, 1 evőkanál olaj, kevés liszt, só, bors, 1 kávéskanál citromlé, 1 dl tejszín, 1 db tojás­­sárgája. Az apró halakat, hal­csontot, halfejeket fel­tesszük főni annyi vízzel, hogy ellepje. Ha fel­forrt, leszedjük a hab­ját, megsózzuk, borsoz­­zuk, a megtisztított, ap­ró kockára vágott zöld­séget, babérlevelet, hagymát hozzáadjuk és együtt puhára főzzük. Majd kiszedjük a halia­kat, a húst leszedve csontjáról, zöldséggel együtt áttörjük. Az olaj­ból, lisztből vékony, vi­lágos rántást készítünk, a megszűrt halailaplével felengedjük és kis ada­gokban hozzáadjuk a hal-zöldségpépet, állan­dó keveréssel forraljuk. A citrom levével ízesít­jük. A tejszínt a tojás­sárgájával elkeverve, tálaláskor tegyük a tá­nyérba. Halpaprikás. Hozzá­valók négy személyre: 1 kg nagyobb fajta hal (harcsa, ponty, csuka), 3 evőkanál olaj, 2 nagy fej vöröshagyma, 2 dl tejföl, kevés pirospapri­ka, 2 db zöldpaprika, és 1 db paradicsom, só. A megtisztított halat egy­másfél cm széles dara­bokra vágjuk, megsózva fél órát állni fagyjuk. Az apróra vágott hagy­mát az olajban meg­­fonnyasztjuk. A tűzről levesszük és úgy tesszük hozzá a pirospaprikát. Belerakjuk a haildara­­bokat, a zöldpaprikát (egy kis csípős csöves paprikát is bele lehet tenni), paradicsomot. Hozzákeverjük a tejfölt és lassú tűzön 25-30 percig főzzük. Kever­­getmi nem szabad, hogy ne törjük össze a halsze­leteket. Galuskát adunk hozzá. K. M. VÍZSZINTES: 2. Zelk Zoltán Es­ti lángok című verse kezdődik így. (Zárt betűk: O, Ö.) 10. Les betűi, keverve. 13. A szigetvári hős (utó­neve kezdőbetűjével). 14. Méretre feldarabol. 16. Igeképző. 17. Tevekel­lék. 20. Tréningezni. 21. Festmény. 23. Kikönyörög. 26. Magyar család­név. 27. Azonos mássalhangzók. 30. Ámít egynemű betűi. 31. A versidé­zet negyedik sora (zárt betűk: N. U. Ó.). 32. Kikötőváros Egyiptom­ban. 33. Kutyaugatás. 34. Fordított névelő. 35. Becézett Ágnes. 37. A hurkát töltik bele. 39. L. Z. 40. Kosz­tolányi ismert verse. 41. Móricz Zsigmond Ferkója. 42. Készpénz. 44. L. T. T. 45. A Rajna mellékfolyója. 46. Század rövidítése. 47. Időegység (fordítva). 49. Kétségbe von. 51. Szi­ta. 55. író, pedagógus, több gyer­­meklap szerkesztője (1863—1936, Mó­zes). Ő6. Táplálékot ad. 57. Hármas korona. 59. Állam Európában. 60. A zenemű változata. 62. Kocsmai he­lyiség. 64. Mitológiai nőalak. 65. Mo­csárvidék régebbi neve Lengyelor­szág határvidékén. 67. Svájci tagál­lam (névelővel). 69. Menyasszony. zik. 29. Nagyon gyors. 36. Meghitt, bizalmas. 38. Lecsüng. 41. Zenemű­vek leírására használt jelrendszer. 43. Az igazságszolgáltatás első tiszt­viselője az ókori Rómában. 45. Mo­dor, szokás. 46. Sportlétesítmény. 48. Fénytan, a fizika egyik ága. 50. Mű­­veltető képző. 52. ... Francisco. 53. Szembetűnően meglátszik rajta. 54. Női név. 58. Lehullott, száraz lomb. 60. Amenyibe kerül. 61. Tanuló egy­nemű betűi. 63. Áraszt. 66. Az oz­­mium vegyjele. 67. Amerikai hír­­szolgálati iroda. 68. Állóvíz. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízszintes 2., függő­leges 18., 1. és a vízszintes 31. szá­mú sorban levő versidézet megfej­tése. A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát lapunk 25/26. számában közöljük. Beküldési ha­táridő: 1985. október 28. Cím: Ma­gyar Hírek, Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905. Az 5. számú rejtvény megfejtése: FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: S, I, N). 2. Verőér. 3. A bizmut vegyjele. 4. Holland hírügynökség. 5. Kerekded nyílás. 6. Indiai légitársaság. 7. Arany egyik ismert alakjának név­jele. 8. N. F. 9. A tenger neve hol­land térképen. 10. Nagy orosz festő (1865—1911). 11. Gyapjút pótló mű­szál (olasz gyapjú). 12. ... hal (bé­kaporonty). 15. Zsák alakú háló. 18. A versidézet második sora. (Zárt betűk: R, H, A, Y.) 19. Kanyargós folyó. 22. Poroló egynemű betűi. 24. Főzelék és mártás készül belőle. 25. R. C. U. 28. Rábeszélésre beleegye­Atvészeltük a telet, Itt a vidám kikelet. Üdvözöljük a napot, Nyissatok hát ablakot. Tamkó Sirató Károly Könyvet nyertek: Andreanszky Eszti, USA; Bajusz Gerő, USA; Gardner Magda, Ausztrália; Gellén Imre, Románia; Hasulo Helén, Ka­nada; Herczog Avigdor, Izrael; Petz B. József, Német Szövetségi Köztár­saság; Simon János, Norvégia; Stockinger I. M., USA; Vámfalvy Miklós, Svájc. 19 I I

Next

/
Thumbnails
Contents