Magyar Hírek, 1985 (38. évfolyam, 2-26. szám)
1985-04-27 / 9. szám
Iirí mwrw'9 >»» w wrmá NECYVENÖTÖS RECEPTEK A TUDOMÁNYÉ A SZÓ A Magyar Posta 1945. május elsején forgalomba hozta a „Felszabadulás 1945. ápr. 4.” vörös felülnyomatú bélyegsorozatot (Zumstein 762—787). Ehhez a korábbi Hadvezérek-sorozat maradványkészletét használták fel. Az Állami Nyomda még nem működött, a felülnyomás a gyorsan üzembe helyezett Athenaeum Nyomdában készült. 1945. május 27-én már megjelenhetett a háború utáni első, újonnan tervezett s kivitelezett magyar bélyeg: a „Bajcsy-Zsilinszky” (Z 788). Az Állami Nyomda nagyjából helyreállított géptermében nyomták, és mert a reprodukciós kamera sérült volt, a negatívot egy kis amatőr fényképezőgéppel készítették. Festékoldószerként gépkocsibenzint használtak, a bélyeg ezért erősen benzinérzékeny a színére. A szoborszerű bélyegképet Légrády Sándor tervezte. S. GY. F. 1-2. Két címlet a negyven évvel ezelőtti magyar bélyegkibocsátásból 3. Bajcsy-Zsilinszky emlékének 1945-ben 1 Nyírségi húsgombócleves. Hozzávalók: 1 kg vegyes csont (sertés,' marha), 2 db sárgarépa, 2 db fehérrépa, 5 dkg: zeller és karalábé, 1 fej’ vöröshagyma, 5 dkg gomba, 1 csomag petrezselyemzöldje, 1 evőkanál olaj, 1 zöldpaprika, só, őrölt bors, pirospaprika. A húsgombóchoz szükséges: 25 dkg finomra darált sertéshús,' 1 zsemle, törött bors, nagyon kevés vöröshagyma, 1 gerezd fokhagyma, 1 tojás, 1 kávéskanál majoránna, só. A csontot 1,5—2 liter vízben feltesszük főni. Az olajon üvegesre süt-' jük az apróra vágott' vöröshagymát, gombát,' majd hozzáadjuk a megtisztított, apró kockára vágott vegyes zöldséget,' zöldpaprikát. Sóval,’ borssal, pirospaprikával' ízesítjük, és a csontléből 3—4 dl-re felöntjük, lassan pároljuk, kb. egy óra hosszat. Utána az egész levét rászűrjük á zöldségre (vigyázzunk,' csontszilánk ne kerüljön bele!), és így főzzük teljesen puhára. Közben elkészítjük a húsgombócot. A darált húshoz hozzáadjuk a beáztatott, jól kicsavart zsemlét, apróra vágott vöröshagymát, fokhagymát, tojást, majoránnát, sót,' borsot és jól összedolgozzuk, néhány percre félretesszük. Ha a zöldség jó puha, a húsból vizes kézzel apró gombócokat formálunk, a levesbe tesszük, 8—10 percig főzzük, az apróra vágott petrezselyemzöld-’ del megszórjuk és forrón tálaljuk. Tárkonyos sonka. Hozzávalók: 8 szelet főtt, füstölt sonka, (esetleg sovány tarja), 1 dl tej, 1 dl tejszín, fél citrom, 1 teáskanál szárított tárkony, 2 evőkanál' olaj, csipet só, 2 db babérlevél, bors, teáskanálnyi liszt. A forró olajon hirtelen megpirítjuk a sonkaszeleteket, félreteszszük. A megmaradt olajon aranysárgára pirítjuk a lisztet, felengedjük a tejjel és a tejszínnel, állandó keveréssel' sűrűre főzzük. Ezután á fél citrom levével, reszelt héjával, s a többi1 fűszerrel ízesítjük. A sonkaszeleteket belehelyezzük és lassú tűzön összefőzzük. Burgonyapürével vagy párolt rizzsel tálaljuk. K. M. VÍZSZINTES: 1. Szép Ernő írja „Meglátod’' c. versében (az első sor, zárt betűk: A, Z.). 10. V. B. L. 13. Szigetlakó nép. 14. Az 1848—49-i forradalom és szabadságharc egyik vezető alakja. 16. Levéltávirat röv. 17. Tőszámnév. 19. Behajlított tenyér (névelővel). 20. Iratkapocs. 22. .. . őrmester. (Arnold Zweig regénye). 23. Porgy és ... (Gershwin operája). 26. Irodalmi, művészeti alkotásban ábrázolt személy. 28. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: E. I.). 30. Istápol. 31. Az elektromos áram erősségének egysége. 32. Angol fiúnév. 33. Ügy mint röv. 34. Egyszerű gép. 37. Két darab. 40. Hosszmérték, röv. 41. Rá vonatkozik a házirend (névelővel). 42. Tartozást visszafizet. 43. Centiméter. 45. I. J. ö. 46. Postára tesz. 47. Káté! 48. Maró anyag. 50. A fák és bokrok között élő erdei nimfa. 52. Idő előtti. 56. Magasabb fekvésű, meredek hely. 57. Hacsaturján személyneve. 58. A 19. sz. sor névelő nélkül. 60. Tornaeszköz. 61. A három testőr egyike. 63. Rétegként beborít. 65. Képző -ve párja. 66. Dél-Tirolban élő nép. 68. Felszántott, bevetett földet egyenget. 71. Vonatkozó névmás. 72. Gyarapodik. FÜGGŐLEGES: 1. Független köztársaság Madagaszkár szigetén. 2. Erkölcsi célzatú figyelmeztetés. 3. Inog egynemű betűi. 4. Pinceszag. 5. Nem kell több belőle. 6... ,-Dame (híres párizsi templom). 7. N. K. 8. Após egynemű betűi. 9. . . . hatalmas harmadik (Gárdonyi regénye). 10. Orosz mérföld. 11. Melltűk. 12. Albánia pénze, 15. Holland festő (1632—1692). 18. Cegléd határából alakult község. 21. A gyümölcs belsejében van. 23. Menekülésszerűen futó. 24. A 31. sz. rövidítése. 27. Csatorna az NSZK-ban. 29. Lehull a ... 33. A versidézet második sora. (zárt betűk: J. O.). 35. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: D. S.). 36. Kör alakban e mellé. 38. Növényi részek. 39. Lengyel város. 42. A folyó ágya. 44. A gerincesek egyik ága. 46. A rest kétszer teszi. 47. Együtt haladók csoportja a sivatagban. 49. Színművésznő (Hédi). 51. Számítógépeket gyártó konszern az USA-ban. 53. Fogoly. 54. Rostot adó kelet-ázsiai növény, (hócsaláij). 55. Tennivaló. 59. Fiatal színművészünk. 61. ... carte (étlap szerint). 62. S. O. E. 64. Nagy amerikai költő. 67. K. N. 68. Kiejtett betű. 69. Neki egynemű betűi. 70. Elsüti a fegyverét. BEDNAY JÓZSEF Beküldendő a vízsz. 1., függ. 33., vízsz. 28. és a függ. 35. számú sor megfejtése. A keresztrejtvény megfejtését és a nyertesek névsorát lapunk 19 20. számában közöljük. Beküldési határidő: 1985. augusztus 5. Cím: Magyar Hírek, Budapest, VI., Benczúr u. 15. H—1905. A 24. számú rejtvény helyes megfejtése: Kedves állatka annak a pillangó, kinek a fáján még nem volt hernyó. Kner Izidor Könyvet nyertek: Benkec József, Belgium; Fazekas István, Csehszlovákia; Filip Jenő, USA; Marer Erzsébet, USA; Frank Mészáros, USA; Nagy Ernő, Románia; Putschögl Hilda, Ausztria; Ribner Sándor, Izrael; Somogyi Béláné, Svédország; Tompa Krisztián, Kőszeg, Magyarország. 23