Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)
1984-06-23 / 13. szám
I LitlliOUr A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGÉNEK LAPJA P. O. B. 292. Budapest 62. Főszerkesztő: Szántó Miklós Szerkesztőség: Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905 Telefon: 225-405 Kiadja az Idegenforgalmi Propaganda és Kiadó Vállalat, az Idegenforgalmi Világszervezet — WTO — társult tagja. Felelős kiadó: Teszár József vezérigazgató (X) 84.1444 Athenaeum Nyomda Kozma utcai üzeme, Budapest. Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Szlávik András vezérigazgató HU ISSN 0133—090X. INDEX: 26506 A Magyar Hirek előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál postán vagy külföldi partnereinél. Ha előfizet: kapja a Magyar Hírek Kincses Kalendáriumát. Az előfizetési dijat szíveskedjék a Magyar Nemzeti Bankhoz (H—1850 Budapest), a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára utalni csekk, illetve bank moneyorder beküldésével, vagy nemzetközi postautalvánnyal elküldeni a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat címére. (H— 1380 Budapest, P. O. B. 149.) Előfizetési díj egy évre 9,— US $, légi szállítással: 18,— US $ Két évre 13.50 US $, légi szállítással 31,50 US $. Európába légi szállítási költség: 4,50 $ vagy a fentieknek megfelelő, nemzetközi fizetési forgalomban elfogadott valuta. A feladott összeg rendeltetésénél szíveskedjék feltüntetni „MAGYAR HÍREK ELŐFIZETÉS”. A KULTÜRA KÜLKERESKEDELMI VÁLLALAT KÜLFÖLDI PARTNEREI: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop. 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 702. George Streat Sydney, N. S. W. 2000 — AUSZTRIA: Libro-Disco. Domgasse 8. A—1010 Wien. — BELGIUM: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162. 1000/Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTD. Caixa Postai 7943, 01000. Säo Paulo. — DANIA: Fr. Ildikó Békési, Sondervangsvej 82, 2600 Glostrup — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Balaton. Rue de la Grange Bateliére 75009 Paris IXe. — HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amsterdam. — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot, Herzl 16. Haifa — „Hadash” Kölcsönlcönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kodd. No. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Forum. Vojvode Misica broj 1. Növi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West, Montreal P. Q. H2X 1S4 — Pannónia Books, P. O. Box 1017. Postal Station ,,B” Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hungarian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street, Vancouver B. C. V6z 1M4 — Europe Agency, 501—38 Avenue S. W. Calgary 6. Alberta — NORVÉGIA: A/S Narvasens Litteratur Tjeneste P. O. Box. 6140 Etterstad, Oslo. 6. — NSZK: Üjväry—Griff 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Faarbach GmbH. Follerstrasse 2. 500 Köln 1. — Musica Hungarica 8000 München 40. Rümann str. 4. — OLASZORSZÁG: Licosa. Via Lamarmora 45. 50121. Firenze. — SVÁJC: Magda Szerday, Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein, — SVÉDORSZÁG: Esselte Tidskriftscentralen P. O. Box 62. S—10120 Stockholm. — USA: Center of Hungarian Literature, 4418. 16th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Books and Gifts Shop 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901. 1899 — Otto’s Import Store, 2320, W. Clark Ave-Burbank. Ca. 91506. — Püski—Corvin, 251. East 82. Street New York. N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. IT./21. Caracas. Magyarországon a lap előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál, 1900 Budapest, V., József nádor tér 1., vagy postautalványon, és átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Belföldi előfizetés egy évre: 180 forint MEGRENDELÉS Megrendelem a Magyar Hírek című lapot □ egyévi időtartamra □ kétévi időtartamra □ Az előfizetési díjat ................... egyidejűleg átutaltam a MAGYAR NEMZETI BANK-hoz (H— 1089 Budapest P. O. B. 149) a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára. □ Az előfizetési díjat ................... egyidejűleg csekken küldöm. NÉV: CÍM: (Kérjük, címváltozását is ezen a lapon közölje.) Kelt: Pillanatkép a hetvenes évek elejéről; a szemlencse csak annyira rajzolja át — ferdíti el — a képet, amennyire a mélyebben fekvő lényeg és persze a jóízű nevetéshez szükséges, Ez a „ferde”: egyenes, mint a nyíl röpte, mert célba találó ... Nagy a sürgés-forgás a Ferihegyi repülőtéren, kiváltképpen ilyenkor, őszidőben. Lehet, hogy Londonban, Frankfurtban, Zürichben több az egy percre jutó utas, vagy az érkező repülőgép. De hogy minálunk több az egy érkezőre jutó várakozó, rokon, barát, családtag — annyi szent. Különösképpen, ha tengerentúli atyafit hoz a gép. Az a néhány utas, akit senki sem vár, alig tud utat törni magának a kijáratot eltorlaszoló, izgatottan pipiskedő vendégváró famíliáktól. Mindenki az utasok bőröndjeit, poggyászait vizslatja, igyekezvén megállapítani, vajon melyik gép utasai érkeztek meg. — Emmég nem a londoni, Lajos! — kiáltja egy borízű hang. — Porszívót hoznak, ezek Moszkvából gyüttek! A gyakorlott várakozó egyetlen pillantással felméri, honnan valók az utasok. Ha porszívót cipelnek, akkor szovjetből, ha Kaufhof nylonszatyrot, akkor Frankfurtból, ha irhabundát, akkor Isztambulból. Hanem egyszer csak mégis megérkeznek az első újvilágbeli utasok. Mike bácsi elfogódottan tolja kifelé a gördülő kocsit a vámfolyósóról, hunyorogva néz körül. Mintha bomba robbant volna, megmozdul a várakozók tömege. Tizenkét rokon — öreg, fiatal, nő, férfi, csecsemő, vegyesen — ráveti magát Mike bácsira. — Ugye te vagy Májk? Isten hozott! — sipítja egy korosabb asszony és cuppanós puszikat nyom le a vendég orcájára. — Hát nem ismered meg a körösztanyádat... Májk bácsi persze nem ismeri meg, de úgy tesz, mintha megismerné. Egy erélyes bajúszos férfi félretolja a keresztmamát. — Hagyd most ezt Sára, szegény Májk meg se volt keresztelve, a boldogult édesapja nem szerette a papokat... Kedves fiam, kedves Miskám — és úgy tapogatja a vendég hátát, hogy szegény azt hiszi, kiújult a világháborús tüdőlövése. Az a fontos, hogy idehaza vagy ... Egy hatévesforma kislány bújik át a bajszos férfi lába között és nagy csokor virágot nyom a vendég kezébe: — Ájlávju! Májk bácsi! — és énekelni kezd. — Mint a mókus fenn a fán, az úttörő oly vidám ... Mike megpuszilja a kislányt : — Hát te kim vagy nekem, kicsikém? — kérdezi mosolyogva. — Én azt nem tudom, tessék megkérdezni anyukámékat... Testes házaspár tör előre a tömegből: — Ó, a te másodunokahúgod Misikém. Ügy hasonlítotok egymásra, mint két tojás. A csődület egyre nő. Űjabb nagynénik, nagybácsik, ipák, napak, sógorok, ángyok futnak be. Mögöttük feltorlódnak az újabban érkezett utasok. Három szemüveges japán udvariasan várakozik, majd csak szétoszlik a tömeg. — Biztosan viájpi, vagyis magas rangú államférfi érkezett — suttogja az egyik tisztelettudóan. Csak a díszlövések hiányzanak. Végre közbelép egy rendőr. — Tessék kérem utat engedni a többi érkezőnek is. — Az ám, ideje, hogy induljunk hazafelé! — rikkant az egyik nagybácsi. Remélem, a mi kocsinkon jössze, Mike ... — Egy amerikai vendéget akarsz belegyömöszölni abba a pévécé jaguárba? Majd a mi Zsigánkon! — lökdösi kifelé Mike bácsit egy kisbíróképű dagadt atyafi. Már bent vannak az autóban. — Tudod-e Májk öcsém, mit kapsz ebédre? Amiért mindig odavoltál: kacsapecsenyét ... — Izé... ami azt illeti... én vegetáriánus vagyok. Soha életemben nem ettem húst... — Lári-fári! — nevet a nagybácsi. — Most majd eszel. — Addig is kapj be egy töpörtyűspogácsát — unszolja egy pápaszemes néni. — Az éjjel sütöttem ... — Nagyon kedvesnek tetszenek lenni... majd talán később ... hebegi a vendég és elsüllyeszti az öklömnyi pogácsát a légitáskájában. (Aranyos család — gondolja magában —, kár, hogy fogalmam sincs, kik ezek. Én ugyanis nem Amerikából jövök, hanem Uruguayból. Nem Mikenak hívnak, hanem Jenőnek. És nem Budapestre jöttem, hanem holnap megyek tovább Bukarestbe. De addig majd csak kibírom ...) NOVOBÁCZKY SÁNDOR ILLUSZTRÁCIÓ: ZVOLSZKY ZITA 31