Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-06-09 / 12. szám

A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGÉNEK LAPJA P. O. B. 292. Budapest 62. Főszerkesztő: Szántó Miklós Szerkesztőség: Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905 Telefon: 225-405 Kiadja az Idegenforgalmi Propaganda és Kiadó Vállalat, az Idegenforgalmi Világszervezet — WTO — társult tagja. Felelős kiadó: Teszár József vezérigazgató ® 84.1443 Athenaeum Nyomda Kozma utcai üzeme, Budapest. Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Szlávik András vezérigazgató HU ISSN 0133—090X. INDEX: 26506 A Magyar Hírek előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál postán vagy külföldi partnereinél. Ha előfizet: kapja a Magyar Hirek Kineses Kalendáriumát. Az előfizetési dijat szíveskedjék a Magyar Nemzeti Bank­hoz (H—1850 Budapest), a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára utalni csekk, illetve bank money­­order beküldésével, vagy nemzetközi postautalvánnyal el­küldeni a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat címére. (H— 1389 Budapest, P. O. B. 149.) Előfizetési díj egy évre 9,— US $, légi szállítással: 18,— US S Két évre 13.50 US $, légi szállítással 31,50 US $­­Európába légi szállítási költség: 4,50 $ vagy a fentieknek megfelelő, nemzetközi fizetési forgalom­ban elfogadott valuta. A feladott összeg rendeltetésénél szíveskedjék feltüntetni „MAGYAR HÍREK ELŐFIZETÉS”. A KULTÜRA KÜLKERESKEDELMI VÁLLALAT KÜL­FÖLDI PARTNEREI: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop. 145 Acland St. St. KUda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 702. George Streat Sydney, N. S. W. 2000 — AUSZTRIA: Libro-Disco. Domgasse 8. A—1010 Wien. — BELGIUM: „Du Monde Entier" S. A. Rue du Mi­di 162. 1000/Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landy LTD, Caixa Postai 7943, 01000. Säo Paulo. — DANIA: Fr. Ildikó Békési, Sondervangsvej 82, 2600 Glostrup — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. — FRANCIACRSZAG: Société Ba­laton. Rue de la Grange Bateliére 75009 Paris lXe. — HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amster­dam. — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot, Herzl 16. Halfa — „Hadash” Kölcsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kodd. No. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Fórum. Vojvode Misica broj 1. Növi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West, Montreal p. Q. H2X 1S4 — Pannónia Books, P. O. Box 1017. Postal Station „B” Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hun­garian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street, Vancouver B. C. V6z 1M4 — Europe Agency, 501—38 Ave­nue S. W. Calgary 6. Alberta — NORVÉGIA: A/S Narva­­sens Litteratur Tjeneste P. O. Box. 6140 Etterstad, Oslo. 6. — NSZK: Ojváry—Griff 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Faarbach GmbH. Follerstrasse 2. 500 Köln 1. — Musica Hungarica 8000 München 40. Rümann str. 4. — OLASZORSZÁG: Licosa. Via Lamarmora 45. 50121. Firen­ze. — SVÁJC: Magda Szerday, Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein — SVÉDORSZÁG: Esselte Tidskriftscentra­­len P. O. Box 62. S—10120 Stockholm. — USA: Center of Hungarian Literature. 4418, 16th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Books and Gifts Shop 216 Somer­set Street. New Brunswick, N. J. 089(1!. 1899 — Otto’s Import Store, 2320, W. Clark Ave-Burbank. Ca. 91506. — Püski—Corvin, 251. East 82. Street New York. N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. II./21. Caracas. Magyarországon a lap előfizethető a Posta Központi Hír­lap Irodánál, 1900 Budapest, V., József nádor tér 1., vagy postautalványon, és átutalással a KHT 215-96162 pénzforgal­mi jelzőszámra. Belföldi előfizetés egy évre: 180 forint MEGRENDELÉS Megrendelem a Magyar Hírek című lapot □ egyévi időtartamra □ kétévi időtartamra □ Az előfizetési díjat ................. egyidejűleg át­utaltam a MAGYAR NEMZETI BANK-hoz (H— 1089 Budapest P. O. B. 149) a Kultúra Külkereske­delmi Vállalat 024/7. számú számlájára. □ Az előfizetési díjat ................. egyidejűleg csek­ken küldöm. NÉV: ................................................................................. CÍM: ............................................................................... ,'Kérjük, címváltozását is ezen a lapon közölje.) Kelt: ........................................................ NÉVNAPI SZÓFEJTŐ Magdolna és Orbán Elnézést kell kémünk mindjárt elöljáró­ban kedves hölgyolvasóinktól, hogy cí­münk ellenére ezúttal nem a hölgyeké az elsőbbség; de hát a naptárcsinálók az Or­bán nevet tették korábbra — igaz, hogy csak néhány nappal — Magdolná-nal. Elég­tételükül szolgálhat viszont, hogy a Mag­dolna sokkalta népszerűbb, divatosabb az Orbán- nál. Régebben nem volt így: maga az is bizo­nyítani látszik ezt, hogy csak a pápák kö­zül nyolcán viselték ezt a nevet. Közülük legnevezetesebb a Kr. u. 230-ban elhunyt I. Orbán pápa volt, aki a hagyomány sze­rint elrendelte volt, hogy a miseáldozat kelyhét és ostyatartó tányérkáját arany­ból vagy ezüstből készítsék. Ezért aztán később szőlőfürttel a kezében ábrázolták, s így lett a szőlőművesek, a kádárok és a kocsmárosok védőszentje idővel. A Tolna megyei asztalos- és kádárcéh 1822-ből va­ló zászlaján a szentté avatott I. Orbán ké­pe látható, s Gyöngyösön a kádárok a mai napig misét mondatnak tiszteletére a hely­beli Orbán-templomban. Egyik legnevezetesebb emléke a szőlő­védő Szent Orbánnak a kassai Orbán-to­­rony a székesegyház mellett, a főtéren. A torony hatalmas bronzharangját 1557-ben öntötték, s párkányán körben a zivatart megszemélyesítő halfarkú szirének képe alatt a szőlőfürtök s puttonyos szőlőszedők domborműve látható. Mindehhez tudnunk kell, hogy a középkorban úgy tartották, hogy a jégverést, zivatart a harangzúgás el tudja űzni („vivos voco, mortuos plango, fulgura frango” — „hívom az élőkét, sira­tom az elholtakat, elűzöm a villámokat” — mondja sok régi harangfelirat — de azt is tudnunk kell, hogy a májusi Fagyos szen­tek, a május 12., 13., 14.-i Pongrác, Szer­váé, Bonifác sorába gyakran, negyedik­ként, a május 25-i Orbánt is odaszámítják, mivel gyakran ő is hideget hoz zsákjában. Innen az a szegedi szólásmondás, hogy „azt is agyon köllött volna ütni, aki Orbánt be­­letötte a kalendáriomba” — mivelhogy az éppen akkortájt virágzó szőlőben nagy kárt tehet a hűvös idő. Mások szerint a didergő Orbán a kemencesutban, a kályhán kucorog, s ha a nevenapján jó idő van, azt mondogatják: „Orbán leszállt a tűzhely­ről.” Sok helyen áll a szőlőkben szobra is a szőlővédő szentnek: ha jó az idő, megko­szorúzzák, felvirágozzák, borral öntözik, a kezében tartott edénykébe friss májusi cse­resznyét raknak. De ha rossz az idő, bizony kövekkel dobálják meg vagy bottal dön­getik el a hátát. A fent elmondottak után most már azt is megértjük, hogy Petőfi vidám versének hőse miért éppen az Orbán nevet viseli: Komor, mogorva férfiú Volt Orbán, Bár oly vidám hajnal pirult Az orrán. De hisz mogorva ép azért Volt Orbán, Mert oly vidám hajnal pirult Az orrán. Oka egyébiránt maga Volt Orbán, Hogy oly vidám hajnal pirult Az orrán. Temérdek borfélét ivott Meg Orbán, Vidám hajnal azért pirult Az orrán. S megértjük azt is, hogy a „föltette az Or­bán süvegét” szólásunk miért jelenti azt: ugyan jól felöntött a garatra. De a vers magyarázatot adhat arra is, miért nem kapta a valamikor oly népszerű nevet egyetlen kisfiú sem napjainkban Magyar­­országon. Hogyne: hogy majd hajnal pi­ruljon az ő orrán is! Pedig különben nincs semmi baj a jelentésével: a latin Urbánus rövidülése, s annyit jelentett eredetileg: városi, vagyis római, tehát: finom, mű­velt, udvarias ember. A május 29-i Magdolna a mai adatok szerint annál népszerűbb: napjainkban több mint 800 kislány kapta egyetlen év­ben. Régen viszont, kivált az egyszerűbb nép körében, éppen nem volt népszerű, s hogy miért nem, annak is megvan a ma­gyarázata. A dallamos név nem antik ró­mai, hanem bibliai, héber eredetű, s azt jelenti: a Genezáret tava melletti Magda­la városából származó. (A város ma El Madzsal néven Szíria területén található.) Ismeretes a „bűnbánó Magdolna” kifejezés („úgy állt ott, mint egy bűnbánó Magdol­na”), s ez a bibliai történetekben leli ma­gyarázatát: a hagyomány szerint Magdolna — pontosabb nevén: Mária Magdolna — volt az a bűnös életéből megtért nő, aki Jézus lábát drága kenettel megkente s utá­na hajával megtörölgette, amiért azt az ígéretet kapta, hogy neve fennmarad, amíg csak az evangéliumot hirdetik a világban. A képzőművészet általában mint a bűn­bánat megszemélyesítőjét ábrázolja, így szól róla az unitárius Szentmártoni Bodó János bibliai históriás verse is, 1632-ből: Vétkes életünknek meg jobbítására: Az Istenhez térő útnak járására Szépen juthatsz, nézvén e Históriára: Mária Magdolna kegyes példájára. Itt a magyarázata annak is, hogy miért választják — vagy választották régen — oly kevesen kislányuknak a különben dal­lamos Magdolna nevet: a névmágia bűvö­letében nem akarták, hogy leánygyerme­kük élete az egykor bűnös Mária Magdol­náéhoz legyen hasonló. Az igazsághoz még hozzátartozik az is, hogy május 29-én van ugyan Magdolna (illetve Magdaléna: e nevet, illetve névvál­tozatot azonban csupán egyetlen kislány kapta Magyarországon 1967-ben, szemben a 826 Magdolnával), de a bűnbánó Magdol­na hivatalos egyházi ünnepe: július 22. Ilyenkor szokás, hogy a kislányok hajá­ból egy-egy fürtöt levágnak, hogy olyan dús hajuk legyen, mint a bibliabeli Mag­dolnának volt; a hajfürtöt aztán titokban el kell ásni egy fa alá, mert egyetlen haj­szál elég ahhoz, hogy a leányt meg lehes­sen rontani! De ma, az ujjnyi csutakhajak divatja idején, ki gondol már az ilyesmi­vel? SZILAGYI FERENC 27

Next

/
Thumbnails
Contents