Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-05-12 / 10. szám

HAZAI TUDÓSÍTÁSOK KÜLFÖLDI MAGYAROKRÓL e viharos történelmű és jelenű vá­ros minden zegét-zugát. Az Ó- és Újszövetség, a Talmud, a Korán tör­ténelmi emlékhelyeit, a vallási fol­klór legendafüzéreit mutatja be, bő-1 séges magyarázatokkal, a szellemi háttér feltárásával. Jossi Stern gra­fikái s a borító festmény^ a városi jellegzetes arcait, pillanatait felvil­lantván egy művész láttató erejével hozzák közelebb az olvasóhoz, amit a betű már nehezein volna képes ér­zékeltetni. Rapcsányi László: „Sajnos, naJ gyón keveset tudunk itthon Jossiról. Pedig nem csupán Izraelben, ha­nem világszerte ismert és elismert művész. Talán ez a könyv abban is1 segít, hogy itthon többen tudjanak Jossi Sternről.” Jossi Stern: „Tizenhat éves ko-1 romban hagytam el a családot és Magyarországot. Ez 1939-ben történt,' már érződött a gyűlölet a levegő­ben. Én nem akartam így élni. Be­jártam fél Európát, Kisázsiát, amíg Palesztinába jutottam. Voltam mat­róz, paraszt, éltem kibbucban és vá­rosokban. S mindig rajzoltam, csak így tudtam rögzíteni az érzéseimet.' Az első kiállításom 1946-ban volt, 1950-ben New Yorkban mutatták be a munkáimat. S közben fölvettek! tanulni a Bezalel egyetemre. Elvé­geztem, s néhány évvel később fel-' kértek, hogy legyek tanár ugyanott. Jossi Stern e néhány magyaror­szági nap alatt — természetesen — ellátogatott szülőfalujába, Kajárrá is. Könnyekkel a szemében tért vissza. Jossi Stern: „Még találtam néhány embert, akik emlékeztek. Nem is rám, főleg anyámra. Úgy hívták: a Szép Katica. 1944-ben elvitték, visz-1 szajött, újra elvitték. A házunk sem áll már... De néhány öregember még emlékszik a Szép Katicára.” A rajzok, az akvarellek megbocsá­tó, gyöngéd szeretetről árulkodnak, öreg zsidók, arabok; rabbik és be­duinok; kis házak és paloták. Jossi Stern: „Nem lehet másként élni, csak komolyan véve az együtt­élés szabályait, a türelmes szeretetet. Én komolyan veszem. Most például beduin népmesék illusztrálásán dol­gozom.” A könyváruházban csak nem akar fogyni a sor. A két szerző végtelen türelemmel írja nevét a kötetekbe. Jossi Stern nem siet. Itthon érzi magát. S. P. J. FOTO: GÁBOR VIKTOR Az Új Tükör érdekes dokumentu­mokat közöl Neumann János, a nagy matematikus és fizikus ifjúságáról. Leveleket, amelyeket a volt fasori evangélikus gimnázium egykori fel­sős diákja írt Németh Zoltánnak, padszomszédjának, jó barátjának. Többnyire tanítás alatt, óra közben, a dokumentumok közreadója szerint a kamaszkor jellegzetes témáiról. A cikket dr. Németh Sándor jegyzi, aki fiatalon elhunyt testvérbátyja iratai között talált rá Neumann János le­veleire. A dokumentumokhoz írt be­vezetőjében megemlíti: jól emlék­szik a fiatal Neumann Jánosra, aki­nek viselkedésében akkor még „semmi sem utal a későbbi zsenire”. Annál több a baráti hűségre: „... még bátyám halála után is, ke­gyeletből, néhányszor meglátogatta szüléimét, ha Budapesten tartózko­dott” — írja visszaemlékezésében dr. Németh Sándor. * A Kritika című folyóirat „Egy ma­gyar Stradivarius” címmel Nirschy Ott Aurél"cikkét közli. Az írás egy Stradivarius hegedű mindeddig ho­mályos, kalandos történetéről szól. A hegedű 1726-ban került ki az ak­kor már öreg cremonai mester mű­helyéből, s azon csaknem három év­tizede Gerle Róbert, az Amerikában élő neves művész játszik, aki a hangszer múltját is felkutatta. Esze­rint Gerle Róbert Paganini és Hu­­bay Jenő hegedűjét szólaltatja meg koncertjein. A hangszert Hubay Je­nő egyik fia, Andor, atyai örökség­ként adta el, s az a második világ­háború után egy párizsi kereskedő közvetítésével került Európából Amerikába. Gerle Róbert a fiatal, de már ismert hegedűművész az ötvenes évek közepén Kaliforniában Gregor Piatogorskyval, a világhírű gordon­kaművésszel játszott együtt. Jó hangszerrel szeretett volna a pó­diumra lépni, de ahhoz nem volt elegendő pénze, hogy a kiszemelt he­gedűt megvásárolja. A hangverseny­re azonban kölcsönkapta a Stradiva­­riust, s olyan sikeresen szerepelt, hogy néhány lelkes zenebarát támo­gatásával később megvásárolhatta a drága hangszert. * A Heti Világgazdaságban Kocsis Györgyi a hazai gazdasági élet egyik újdonságáról, az értékpapírok kibo­csátásának és vásárlásának lehető­ségeiről ír. A „Kötvénypiac” címmel megjelent cikk kuriózuma: „az Ame­rikában élő magyarok, magyar szár­mazásúak között igen élénk az ér­deklődés az óhazai értékpapírok iránt". Ez elsősorban a Magyar Pos­ta és az Állam; Fejlesztési Bank ta­valy kibocsátót' kötvényére vonatko­zik, amellyel Szegeden és a város körzetében a telefonhálózatit kíván­ják fejleszteni. Stephan Gero holly­woodi lakos például levelében azzal az ajánlattal fordult az Állami Fej­lesztési Bankhoz, hogy a telefonköt­vényeket forgalmazni szeretné az Egyesült Államokban. Végül is a tárgyalások eredményesen végződ­tek. Stephan Gero, aki hazájában utazásiiroda-tulajdonos és egyike az OTP—IKKA újvilági ügynökei­nek, megbízást kapott a kötvények amerikai eladására, azzal a kikötés­sel, hogy a kötvény tulajdonosa csak a külföldi kötvényvásárló itthon élő rokona lehet. * Az Élet és Irodalom „A tisztelet­beli elnök" címmel A. J. P. Taylor történészprofesszort mutatja be, akit az Angol—Magyar Baráti Tár­saság a legutóbb ismételten meg­választott az elismerést kifejező tisztségre. Az írás utolsó bekez­dését idézzük: „Csak a rend ked­­véért jegyzem meg, hogy A. J. P. Taylor-nak egy rövid levele már megjelent az Elet és Irodalomban; történetesen a lap egyik cikkéhez szólt hozzá. Mert ki hinné, hogy a tiszteletbeli elnök még a magyar tör­ténettudományról és literatúráról is tájékozódik, felesége, Haraszti Éva történész segítségével.” * A Tiszatáj „Magyar író végnapjai” címmel Sík Csaba írását közli He­vesi Andrásról, aki a második világ­háborúban a francia hadsereg kato­nájaként a német fasizmus elleni harcban vesztette életét. Nevét hibá­san írták ugyan fejfájára, de Fran­ciaország felszabadulása után Join­­ville tábornok javaslatára a köztár­saság elnöke a becsületrenddel tün­tette ki. * Az Új Tükö# Juan Gyenest, azaz Gyenes Jánost és munkásságát mu­tatja be. Honfitársunk 1940 óta fel Spanyolországban, korábbi tíz kötete négy nyelven jelent meg, a mostani, tizenegyedik albumában pedig négy­száz világhírű ember ti tóportré­ját publikálja. Gyenes Jánosnak a kötethez írt előszavából a kö­vetkezőket idézik: „Bejártam majd­nem az egész világot és mindig visszatértem Spanyolországba. Soha­sem tagadtam, hogy magyar szárma­zású vagyok, abból az országból jöt­tem, amely annyira hasonlít Spa­nyolországhoz .. . Két olyan ítéphez tartozom, amely harcolni tűi egy szerelemért és meg tudja védeni be­csületét.” * A Magyar Hírlapban George Kibé­­di válaszol Elek Lenke kérdéseire. Az interjú Budapesten készült, egy nemzetközi tanácskozás alkalmából, amelyen — a világ leghíresebb ide­genforgalmi diplomatái között — George Kibédi, a kanadai vendéglá­tóipari főiskola elnöke és tanára, a kanadai turisztikai intézet vezetője, a Torontóban megjelenő szálloda- és vendéglátóipari szaklap, a Global Village kiadója és főszerkesztője is vendégünk volt. A riporter a többi között megemlíti, hogy George Ki­bédi a negyvenes évek eleje óta él külföldön, 1970 óta Kanadában, de idegen akcentus nélkül beszél anya­nyelvén. A kanadai—magyar ide­genforgalmi kapcsolatok fejlesztésé­ben biztató jelnek tekinti: „A ma­gyaroknak jó a presztízse Kanadá­ban, sok magyarból lett sikeres üz­letember, építész, kutató, még mi­niszter is akad közöttük.” K. GY. Kerestetés JÁSZAI Jánost (szül: Erdélyben, ' 1903. január 25., anyja neve: Dézsi Júlianna, foglalkozása lakatos), ke­resi lánya, Kovács Győzőné Buda­pestről. 1929-ben tagja volt a Kazuri Bandának, majd 1972-ben Brüsszel­től nem messze játszott, mint nagy­bőgős. 1929-ben Franciaországba ment ki, onnan Brüsszelbe. Utoljára 1982-ben írt sógorának. SZEGŐ Valériát (szül.: Kula 1928. szeptember 23., anyja neve: Hosch Júlianna; foglalkozása ápolónő) ke­resi barátnője, Békefyné Szabó Mar­git Budapestről. 1948-ban hagyta el Magyarországot. Utolsó ismert címe: Franhston Ortophéd Hospital M. T. Eliza Vict. Austrália. 1951 decembe­rében írt utoljára. GUT Ádámot és gyermekeit, Ju­­ditot és Ádámot (szül.: 1944. dec. 6., Judit: 1973. aug. 29., Adám: 1975. dec. 6.) keresi édesanyja Gut Ádám­­né Pátyról. Az apa öntvénytisztító, a gyermekek tanulók 1981 augusztusá­ban hagyták el Magyarországot. 1983 augusztusában írtak utoljára. BARANYAI Ferencnét (szül.: Nagy Xénia, 1931. április 18., Buda­pest, anyja neve: Mező Rozália, fog­lalkozása gép- és gyorsíró), keresi húga: Váradi Károlyné Nagy Adél Budapestről. 1957 januárjában hagy­ta el Magyarországot. Utoljára New Yorkból írt 1975-ben. NAGY Imrét (szül.: 1906-ban Ny irtáson, Szabolcs megyében), ke­resi testvére Ethel Palcsik-Szabó az USA-ból. Felesége Ilonka Nagy, két gyermekük van, egy fiú és egy lány. Ausztráliában tartózkodnak. TISER Istvánt (szül.: Bodajk, 1880., anyja neve: Pinke Erzsébet, foglal­kozása vendéglős volt), Péter nevű fiát keresi Halász Antalné Kőszeg­hegyről. KOVÁCS Pétert (szül.: Heves me­gye, Párád, 1939. anyja neve: Tóth Anna, foglalkozása elektromérnök) keresi testvére, Muhari Béláné Jász­berényből. A keresett 1956 őszén hagyta el Magyarországot. 1973-ban írt utoljára, akkori címe: 2. Otter St. Valencia California 91355 USA cím­ről. MEDVECZKY Bélát (1949. novem­ber 15-én született Budapesten, anyja neve: Kiing Anna, foglalko­zása szerszámkészítő), keresi nővére, Helmeczi Béláné Gödről. A keresett 1969 júniusától él külföldön. 1973-ban írt utoljára a 23856 Via Jacara. Collingwood, 3066. Vic. Australia volt. A Magyar Hírek útján már többször kerestettük, egyik hirdetésre 1976-bau telefonon jelentkezett, ígérte, hogy ír, de levele azóta sem jutott el nő­véréhez. ILLÉS Istvánt keresi régi barátja és bajtársa, Józsa Imre az USA-ból. A keresett Erdélyben született. A ke­restetővei együtt szolgált a légierők­nél (1943. Műhelyalosztály, Buda­pest). Hadifogságba került, a ber­­geni táborból ment ki Franciaország­ba bányásznak. Kérjük kedves olvasóinkat, akik is­merik keresett honfitársainkat, kö­zöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A Magyarok Világszövetsége kész­séggel továbbítja leveleiket a ke­­restetőkhöz. Címünk: Magyarok Vi­lágszövetsége, Budapest H—1905. 7

Next

/
Thumbnails
Contents