Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-12-24 / 25-26. szám

HAZAI TUDÓSÍTÁSOK KÜLFÖLDI MAGYAROKRÓL Kerestetés Az Élet és Irodalomban Sozán Mihály, az Amerikában élő falukutató nevére figyeltünk fel, aki a Magyar Tudományos Akadémia és az American Council of Learned Societies kö­zötti csereegyezmény keretében jelenleg a ma­gyar falu életének változásait és annak okait kutatja. Az írás bevezetője Sozán Mihályt a hazai olvasóknak így mutatja be: „a pennsyl­vaniai slipperi Rock State egyetemen ant­ropológiát tanít, az egyetemen a magyar et­nográfia történetéről írt munkáját tankönyv­ként használják" Sozán Mihály az interjúban — Szálé László kérdéseire válaszolva — a többi között a következőket mondja: „Az én témám a világ parasztsága. Azt kutatom, mi­lyen szociális és kulturális változásokon megy át a paraszttársadalom, de legfőképpen azt, mi a változás oka. Magyarországon is az iz­gat, mi miért történik a falvakban... A kö­zeljövőben könyvem jelenik meg A határ két oldalán címmel. Ebben a burgenlandi és a szomszédos magyar területeken élő parasztság életét vizsgálom és hasonlítom össze." * Az Üj Tükör „Magyar zene Argentínában” címmel Albert Mária írását közli. Ennek egyik része azokat az információkat tartal­mazza, többek között Bartók Béláról, Pataky Kálmánról, Doráti Antalról. Somogyi László­ról és Marton Éváról, amelyekről Kurucz László tájékoztatta a szerzőt. Kurucz László — Forrai Miklós egykori tanítványa — 1948- ban utazott el Budapestről egy párizsi ösztön­díjjal. Franciaországból a kíváncsiság Argen­tínába vitte, ahol Buenos Airesben telepedett le. Ott az évek során elismert zenekritikus lett. Időközben megnősült. Székely Mária fes­tőművészt vette feleségül, akinek a képei nemrégiben Budapesten a Tisztelet a szülő­földnek című tárlaton is láthatók voltak. „Ku­rucz László — írja Albert Mária —, noha három és fél évtized után először jött haza, kifogástalanul beszél magyarul, s teljesen tá­jékozott a magyar zene ügyében. Buenos Airesben szüntelenül azon munkálkodik, hogy a fogékony argentin közegben még mélyeb­ben megismerjék a magyar komponistákat és előadókat.” * * Az Élet és Tudomány az Oxfordban élő és dolgozó Lajtha László orvosprofesszort és munkásságát mutatja be a hazai olvasóknak, két oldalon, szövegben és képben. A nemzet­közi elismerésnek örvendő tudós a lapnak adott interjújában — dr. Pécsi Tibor kérdé­seire válaszolva — a rákkutatás problémáiról, eredményeiről, várható fejlődéséről beszél. Munkássága elismeréséül a Magyar Tudomá­nyos Akadémia idei közgyűlésén tiszteleti taggá választotta dr. Lajtha Lászlót, aki a nyáron részt vett a magyar orvosok budapes­ti világtalálkozóján. A Magyar HírlaR — hétvégi mellékletében — a Nobel-díjról és a magyar diaszpóráról közöl publikációt (a szerző szignója: Z. E.). Bevezetőjében a következők olvashatók: „A magyarság lélekszámához viszonyítva megle­hetősen sok díj jutott Magyarországon szüle­tett tudósoknak. Közülük azonban mindössze egy — Szent-Györgyi Albert — kapta a kitün­tetést hazai tevékenységéért!” Az írás ezután név szerint, életrajzi adatokkal, a tudomá­nyos munkásság megjelölésével is felsorolja a magyar Nobel-díjasokat, Hevesy Györgyöt, Bárány Róbert orvost, Békésy György fizi­kust, Gábor Dénes mérnököt és Wigner Jenő fizikust. A továbbiakban megemlíti: a No­­bel-díjas Andrew Schally orvos szülei magyar származásúak, míg Wigner Jenő húga a fizi­kus Paul Dirac felesége. A hazai közvéleményt évről évre élénken foglalkoztatják azok a stockholmi hírek, ame­lyek a Nobel-díjak odaítéléséről szólnak. A Nobel-díjak körüli „kulisszatitkokról” nem­rég az Űj Tükör közölt interjút, ebben Klein György professzor válaszolt Palugyai István kérdéseire. Klein György, aki a Karolinska Intézetben a rák kutatásával foglalkozik és több mint negyed százada tagja az orvosi No­­bel-díj Bizottságnak, nemrégiben járt itthon; látogatásakor a Tudományos Akadémia tiszte­leti tagjává választotta. * Márer György újságíró nyolcvanhat éves korában New Yorkban elhunyt. Az Élet és Irodalomban Vezér Erzsébet búcsúztatja. Eb­ben a többi között ezeket írja: „Márer György mindössze húsz éve volt csak New York-i la­kos, s percig sem titkolta, hogy magyar szem­mel nézi Amerikát. A vendégmunkás most örökre elment, s sok-sok megíratlan emléket vitt magával a régi Pestről. Ezért az Irodalmi Lexikon szerkesztőinek figyelmébe ajánlom, hogy Márer György az elsők között vett ész­re egy József Attila nevű kamaszt, s már 1924- ben interjút készített vele; közel hatvan évig írt újságot magyarul, a Népszavába, a Bu­dapesti Hírlapba, a Kis Üjságba, az Amerikai Magyar Népszavába és a clevelandi Szabadság­ba; a legtöbbet tudta a két háború közti iro­dalmi szalonokról, s New Yorkban is megma­radt pesti újságírónak.” Láng István újabb szerzői lemezét nemrégi­ben jelentette meg a Hungaroton. A lemezről az Üj Tükör kritikusa — szignója: F, M. — a többi között megemlíti, hogy a szerző Villa­nások című kompozícióját Pauk Györgynek ajánlotta. A mű megszólaltatásáról ezeket ír­ja: „Jómagam a Villanásokat három hegedű­művész tolmácsolásában hallottam határain­kon túl, de egyik előadás sem érte el a Pauk György tolmácsolásában a lemezen is tapasz­talható virtuóz hegedülésnek köszönhető fe­szültséget és az apró gesztusok váltásából ki­bontakozó feszült drámaiságot." * A Kritika című folyóirat Tűz Tamás Lehe­letnyi öröklét című új verseskötetéről Rónay László elemző értékelését közli. A mintegy ezerszavas írásból idézzük: „Tűz Tamás rend­hagyó jelensége a magyar lírának. 1956-ban választott magának új hazát, de ennek köze­gében is ízig-vérig magyar lírikus maradt. Soha, egyetlen pillanatra sem metszette el azokat a szálakat, melyek szülőföldjéhez kö­tik, figyeli a hazai kultúra fontosabb esemé­nyeit, s azokról rendszeresen hírt is ad a Ka­nadában megjelenő Képes Krónikában.. * Az ember tragédiája, Madách Imre drámai költeménye, színpadról először száz esztende­je, a budapesti Nemzeti Színházban hangzott el. Most, az ősbemutató jubileumán — mint­egy kiegészítve a hazai felújításokat — a kla­genfurti Városi Színház is előadta a művet. Erről a Népszabadság Rényi Péter írásában számol be, amelynek egyik bekezdésében a következők olvashatók: A fordító, a több mint negyed százada Bécsben élő Sebestyén György, és az ugyancsak magyar származású rendező, a klagenfurti színház főrendezője, Ferkai Tamás „nem abból indult ki, hogy az éppen száz éve először bemutatott színdarab muzeális relikvia, amelyet erőltetett eszközökkel valahogy élet­re kell galvanizálni. Ellenkezőleg, önérzettel vállalták az eredetit, éppenhogy azt akarták bebizonyítani, hogy Madách műve a mához tud szólni, ma is, önmaga erejéből is helyt­áll. És az előadás ezt igazolta is”. K. GY.-HORVÁTH Juliskát (képünkön) és Mariskát keresi Prónai Etelka Kis­­zomborból. A keresettek édesapja az I. világháború idején vándorolt ki az USA-ba, Mariska New Yorkba ment férjhez. MOLNÁR Mária (született Budapes­ten 1936-ban vagy 37-ben, anyja ne­ve: Steinmacht Mária) 1956-ban kül­földre ment és Ausztráliában (Mel­bourne) telepedett le. 1961-ben há­zasságot kötött Norbert Teránnal. Keresi rokona, E. Te­­rán Ausztráliából. V MEDVECZKY Béla (1949. november 15-én született Budapesten, anyja neve: Kiing Anna) szerszámkészítő 1969 júniusától él külföldön. 1973-ban írt utoljára, ak­kori címe: 2. Otter St. Collingwood, 3066 Vic. Auszt­rália volt. A Magyar Hírek útján már többször keres­tettük, egyik hirdetésre 1976-ban telefonon jelentke­zett, ígérte, hogy ír, de levele azóta sem jutott el nővé­réhez, Helmeczi Bélánéhoz, aki Gödről keresi. ILLÉS Istvánt keresi régi barátja és bajtársa Józsa Imre az USA-ból. A keresett Erdélyben született. A kerestetővei együtt szolgált a légierőknél (1943, Mű­helyalosztály Budapest) hadifogságba került, a bergeni táborból ment ki Franciaországba bányásznak. BATIZI János orvost és családját keresi régi isme­rősük, Géresi Oszkár Svájcból. A keresettek 1956-tól élnek külföldön. Utolsó budapesti lakásuk a Szilágyi Dezső tér 5—7. sz. alatt volt. Feltehetően az USA-ban telepedtek le. A család egyik férfitagja slágerénekes. NEUMANN Annát (született Budapest, 1942. augusz­tus 19-én, anyja neve: Tausig Veronika Olga) keresi unokatestvére, Arie Even Izraelből. CZIRKA György vegyész (kb. 68—70 év körül lehet) 1946—47-ben vándorolt ki Magyarországról. 1952-ig Brazíliában, Rio de Janeiróban élt, majd onnan Vene­zuelába költözött. Azóta nincs róla semmi hír. Keresi régi ismerőse, Dr. Eötvös Pálné Pécsről. DR. BÖSZÖRMÉNYI NAGY Béla zongoraművészt, aki 1944—45-ben hagyta el Magyarországot és valószí­nűleg az USA-ban él, keresi keresztlánya, Jakabné Ot­­rosinka Márta Budapestről. BESIR Katalin (született: Katymár, 1936. június 13- án, anyja neve: Hermanntz Teréz) 1957 januárjában tá­vozott el Magyarországról. 1958 szeptemberében írt utoljára New Jerseyből (USA). Keresi leánya Idei Ilona Dunaújvárosból. SZÖNYI Emilyt (kb. 50 éves) és nővérét, Szőnyi Bobbyt keresi ifjúkori ismerőse Paul I. Kleine az USA- ból. Ä keresettek és a kerestető 1945-ben Bécsben ta­lálkoztak, azóta nincs hírük egymásról. KÁROLY Györgyöt, utolsó ismert lakcíme: 1337, Pearl Str. Alameda — California és DAN Verát, a régi Tente gyerekkocsi-készítő leányát keresi Rózsa Pál és felesége Sao Paulóból. DIÖSI Sándor leszármazottait, aki 1866—67-ben szü­letett Nágócson, (Veszprém megye) és 1905-ben távozott az USA-ba keresi Deák Ferencné Budapestről. Neve­zett Diósi Sándor unokája. KISS György (Kisszállás, 1946. április 5. a. n.: Boér Irén) 1964 decemberében hagyta el Magyarországot. Utoljára 1979-ben érkezett tőle levél, akkori lakcíme: 71270, P. O. B. 11117, Ruston, Louisiana, USA volt. Ke­resi édesanyja Budapestről. ÁBRAHÁM Ottó (Brád, Hunyad megye, 1918. V. 2. a. n.: Szokoly Jolán) bányatisztviselő 1957-ben hagyta el Magyarországot. Utolsó ismert lakcíme: Redcar Yorkshire, Lord Str. 79. Anglia volt. Keresi ikertestvé­re István Budapestről. LOVASS András oki. mérnök (Pécs, 1919. III. 22. any­ja neve: Rihmer Anna) 1945-ben hagyta el Magyaror­szágot, s ismeretlen helyre távozott. Keresi barátja Hargitai Béla Budapestről. SZÁKY Eduárd (anyja neve: Balogh Márta) születési helye Győr) 1956-ban távozott külföldre. Utolsó ismert lakhelye a califarniai Clearch Parkban volt. Keresi édesapja Budapestről, aki 1963 óta nem hallott hírt a keresettről. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy ve­gyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYA­ROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továbbítja le­veleiket a keres tetőkhöz. Címünk: MAGYAROK' VI­LÁGSZÖVETSÉGE, BUDAPEST H—1905. 11

Next

/
Thumbnails
Contents