Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-06-25 / 13. szám

I hogy ez a tény az elsődleges nem­zettudattal való végső leszámolást jelentené. A kissé anakronisztikus, ugyanakkor döbbenetesen modern jelenség önmagában is figyelemre méltó, hiszen egykor, régen nem­zetté kovácsolódott népek idegen­be került fiai és lányai most a fel­hőkarcolók és a Jumbo Jetek vilá­gában, nagyon is tudatosan, sőt a folyamatot kormányzati szinten is aktívan elősegítve élik át e törté­nelmi vajúdást, melyben az egysé­ges kanadai nemzet saját képére formálódik. Ügy tűnik, hogy a fo­lyamat kezdeti spontaneitását fel­váltja a gondos, körültekintő irá­nyítás, hiszen hogyan is magya­rázhatnánk meg másképp a tö­rekvést, amely a kusza, messze­­ágazó nemzeti „gyökérzet” min­den szálát egyforma intenzitással igyekszik óvni és megőrizni. (Az Előszóban még a „britek” kifeje­zést is gyűjtőfogalomnak érzik a szerkesztők, és inkább az angolok, írek, skótok, welsziek tapintatos felsorolásával oldják fel.) A vállalkozás szakmai oldalát tekintve a kísérleti jelleg érdemel figyelmet. Európa népeinek törté­neti tudata önnön nemzettéválá­­sukkal egyidős. Ezekben az orszá­gokban a közgondolkodás mindig akkor érezte igazán fontosnak, hogy ne csak sivár jelene, valami­vel ígéretesebb jövője, de gyönyö­rű múltja is legyen, amikor saját között egyre többen képviselnek más népeket is. E szubjektív elem a históriai vizsgálatok látószögét is szélesebbre tárta, s így szüksé­gessé vált, hogy az egyes etniku­mok múltját bemutató köteteket azonos irányelvek alapján rendel­jék meg. Minden kötet azonos „tervrajz” szerint építkezik: tör­ténelmi háttér, a letelepedés jel­legzetes formái, a népesség de­mográfiai adottságai és mutatói, a vallás, az értékek, a kultúra, az oktatás, a sajtó, a nyelv, a művé­szetek és politikai hagyományok, az adott nép magával hozott és módosult életmódbeli sajátosságai minden „résznemzeti” munkában „kötelező” fejezetek. Nem szorul bővebb magyarázatra, hogy az egyes köteteket elkészítő történé­szek számára mindez végső soron az alapkutatás igényrendszerének megfogalmazódása, hiszen az an­gol és francia anyag mellett az el­sődleges forrásként tekintetbe ve­hető levéltári, kézirattári, archív sajtóbeli, és a csak az óhazák köz­­gyűjteményeiben fellelhető maté­ria megmozgatása nélkül küldetés­­szerűen nehéz feladatukat aligha láthatnák el. A magyar kötet is éppilyen gi­gászi munka eredménye, melyben számos „céhen kívüli” kanadai magyar önzetlen, egyéni hozzájá­rulása is testet öltött. Természete­sen a kötet maga minden igényt kielégítően szakszerű: kitűnő his-Royal Military College of Canada történelemprofesszora, a legújabb­­kori magyar történelem kutatója írta. „Küzdelem és remény. A ma­gyar—kanadai élmény.” Az össz­­kanadai sorozat magyar tárgyú darabjának találó címet választot­tak a szerzők. Különösen akkor éreztük jogosnak e címeket, ami­kor az agrárjellegű magyar szór­vány saskatchewani zártságának erősen urbánus, lélekszámban is tekintélyes nemzeti kisebbséggé alakulását követhettük nyomon. A folyamatot két tényező tette di­namikussá. Egyrészt a vesztes vi­lágháborút és a Habsburg-Monar­chia alkotó elemeire szakadását követő lendületes közép-európai migráció, amelynek eredménye­képp ezrével érkeztek Kanadába az új hazát kereső magyarok is. Másrészt az a fontos körülmény érdemel említést, hogy az európai óhazában időközben előrehaladt, heveny izgatottságú polgárosodás következményeképp az 1918 utáni időszak újonnan jött honfoglalói inkább városi, mint falusi tevé­kenység után kutattak Kanadában is. Olyan környezetet szemeltek ki maguknak a letelepedéshez, amelyet honfitársaik addig ritkán kerestek fel. Életmódjuk már az óhazában különbözött amazoké­­tól, így az eltérés mintegy áthelye­ződött az Atlanti-óceán túlsó part­közötti, úgynevezett Saskatche­­wan-korszakról. A periódus névmeghatározásának alapos indoka, hogy a legelső ka­nadai magyar települések szinte kivétel nélkül azokon a területe­ken gyökeresedtek meg, amelyek később e tartomány határai közé estek. Jóllehet napjainkra a régió magyarsága a mai kanadai ma­gyarság összlétszáma tekintetében töredékké zsugorodott, a térséget 1914 előtt Kanada-szerte csak „Little Hungary” — Kis Magyar­­ország néven emlegették. Itt élt ugyanis a kanadai magyarság zö­me, itt működtek a magyar intéz­mények „főhadiszállásai” is. Két tényező egyirányba ható ereje irányította Nyugat-Kanada tájaira a közép-európai nyomorból kiutat kereső és felkerekedő ma­gyarokat. Az egyik természetesen a múlt század végi Kanada kor­mányköreinek intenciója, amely általában is óhajtotta a lakatlan, de termékeny parlag-puszták fel­törését, benépesítését és hasznosí­tását, ezért a bevándorlókat ked­vezményekkel is orientálta erre a vidékre. A második mozzanatnak viszont az a tény bizonyult, hogy a magyarság kivándorlási szándé­kai és életmód-elképzelései ponto­san illeszkedtek a fogadó ország belpolitikai-demográfiai koncep­cióihoz. A földéhes, keményen dol­gozó, szorgalmas és igénytelen pa­raszti tömegek az 1880-as és 1890— 1. A könyv címlapja 2. A kanadai Kaposvár temploma, előtte a korai magyar telepesek emlékműve 3. A lethbridge-i Első Magyar Betegsegélyiő Egylet tagsága, az egyesület otthona előtt 4. Békevár temploma, a „Great Church” 5. Magyar telepes családjával Közép-Saskatchewan-ból 6. Az Első Magyar Nap Wellandon, 1935. szeptember 2-án REPRODUKCIÓ: NOVOTTA FERENC (polgári) fejlődésében új minőség­gé alakulva a korábbinál teljesebb nemzettest kért helyet magának a „nemzeti” nap alatt. És persze mi­nél szebb és „örökkévalóbb” jövő­képet dédelget a politika, annál regényesebb — s mitagadás, gyak­ran annál tudománytalanabb — történeti eredetet kreáltak a nem­zeti vágyakat az ősök intéséből is kiolvasó historikusok. Kanada tör­ténetírói már nem eshetnek e túl­zott „kreativitás” hibájába, hiszen emberemlékezetűen fiatal a múlt, amelyet most vizsgálatuk tárgyává tesznek. A kanadai történetírók maguk többnyire angol és francia szárma­zásúak voltak, s ez a körülmény behatárolta érdeklődésük körét. A helyzet mostanában már nem ilyen egyértelmű: a történészek torikusok keze munkája. Bennett Komig, az University of Toronto politikai gazdaságtan tanszékének vezetője a magyarság történeté­nek főbb állomásait európai meg­telepedésétől napjainkig terjedő időszakban tekinti át. Ez a könyv nyitófejezete. Paul Bödy, az Eöt­vös József-életmű ismert szakér­tője az 1880 és 1956 közötti évtize­dek — elsősorban Kanadába irá­nyuló — magyar kivándorlását dolgozta fel, ehhez főképp Ma­gyarországon gyűjtötte össze anyagát. M. L. Kovács, az Univers­ity of Regina történelemprofesz­­szora, a magyarság Kanadában meggyökeresedett tömegeinek el­ső korszakát, a Saskatchewan-idő­­ket (1885—1914) tekinti át. A könyv kétharmadát pedig a kötet szerkesztője, Nándor Dreisziger, a jára. Az 1918 után számban is megerősödő kanadai magyarság tehát jellege, minősége szerint más, mint az I. világháború előtt itt meggyökeresedett magyar föld­műves-bányász csapatoké. Az 1920-as években vége szakadt a küzdelmes, sőt gyötrelmes Saskat­­chewan-korszak talán provinciáli­­sabb, területileg és szemlélet dol­gában is behatároltabb időszaká­nak, hogy kezdetét vegye az im már határozottan urbánus, Kana­da egész, kontinensnyi földjére ki­terjeszkedő magyar jelenlét. A Paul Bődy által írt — önálló tanulmányként is helytálló — fe­jezet az újvilágba irányuló magyar emigráció történeti mozgatóit kö­rültekintően veszi számba. Ezt a szociológiai jellegű részt követi M. L. Kovács munkája az 1885 és 1914 es években a fiatal Dominion of Canada szűzföldjeinek úttörői let­tek. Megtelepülő tömegeik — sok­szor az Egyesült Államok érinté­sével — nemcsak Magyarország­ról, de Közép- és Kelet-Európa minden államából kezdték bené­pesíteni e hatalmas országrészt. A magyar paraszt azonban nem azonos — soha nem is volt az— az amerikai farmerrel. A farmer csa­ládi magányában gazdálkodik, de mezőgazdasági üzletember is egy­szersmind. A közép-e.urópai ere­detű paraszt faluközösséghez kö­tődő lény, s ez a körülmény meg­határozza életvitelét, habitusát a számára teljes mértékben idegen, szokatlan és rideg tájon is. (Folytatjuk) SZ. GY. 15

Next

/
Thumbnails
Contents