Magyar Hírek, 1983 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1983-05-14 / 10. szám

tartást is, mert ha egy székely, vagy csángó belekezd valamibe, azt bevégzi. — Róluk mintázta az alakjait? — Ritkán egyről, inkább róluk. Őszinte, egyenes beszédű, kemény életet élő, hűséges emberek. Te­hetségük a művészet és az ipar iránt elvitathatatlan, szorgalmuk példás. Gazdag életet élnek a nagy szegénységben is. Tamási Áron bűvöletes magyar nyelvét beszélik mindmáig. Velük értek szót leginkább. Az ő életüket is­merem, köztük éltem több mint negyven esztendőt, érthető módon az az én világom. Itten csak kó­szálok, a múltból táplálkozom. Ennyi év után, hogyan kezdhet­nék a művészetemet tápláló új életet? Hat éve élek az édesapám­mal és a családommal Budapes­ten, de jó nyolc éve már, hogy jelentős munkába nem kezdtem. Nem bírtam. — Nem zavarta az édesapja hírneve? Egyáltalán, hogyan kez­dett önálló alkotói életet, hisz igen szoros családi, érzelmi, sőt, közös műtermi kapcsolatban élt egy olyan eredeti egyéniséggel, mint Szervátiusz Jenő? — Amikor a főiskola elvégzése után a magam lábára kellett áll­jak, akkor kezdtem erről eszmél­ni. Azodáig, ha nem is szándéko­san, de úgy dolgoztam mint ő. Igyekeztem elsajátítani virtuóz vésőkezelését, egyetlen hasításra olyan felületeket létrehozni, mint azt csak ő tud. De apámat sem hagyta érintetlenül ez az érzés, a Cantata profana című művében, a kettős portréban megfogalmazta ezt. Ő maga, mereven előretekint, a fiú — én — pedig, fölfelé néz­ve, őt kutatja. Mindkettőnket fog­lalkoztatott tehát a generációs probléma, de tudtam már, csak én változtathatok. Nem lehetek pusztán az ő kiérlelt művészeté­nek másolója, epigonja az apám­nak. A tudatos távolodás nyomon követhető műveimen: az egyik első kompozíció megfogalmazása már az enyém, de a felületkezdés még az ő hatásáról árulkodik. A faszobrok színezéséről is lemond­tam, mert az is apám birodalma. Roppant nehéz volt a közös mű­teremben, látva a műveit nap mint nap — megküzdeni magam­ért, a magam művészetéért. Apám lapos vésőkkel dolgozik, én már magam készítette fecskefarkúval munkálom a fát. Lelkileg is ter­hes út volt odáig, amíg a „két Szervátiusz” lettünk és nemcsak apa és fia ... — Csaknem húsz esztendős al­kotói pályájának viszonylagosan kevés darabját láttuk, önálló ki­állításán a Nemzeti Galériában. Legnagyobb hatású talán még ma is a monumentális Dózsa emlék­műve ... — A Dózsát 1968-ban kezdtem, négy év munkája van benne. Egy történelmi sorozat darabjának szántam, amely sorozat aztán megszakadt. Rézhulladékokból hegesztettem, igen mostoha anya­gi körülmények között. Szeren­csére megvásárolta a Magyar Nemzeti Galéria, annak az árá­ból dolgozhattam tovább. Jó né­hány jelentős munkám Kolozs­várt maradt, ahol az édesanyám él. — Persze láttuk itt Petőfit, Adyt, Móriczot, Németh Lászlót, mint egy irodalmi szellemidézé­sen ... — Petőfi Erdélyben, ez a szo­bor pontos címe. Sokat foglalkoz­tam a költő életével, még többet a halálával. Bejártam a csatame­zőt, ahol elesett, ahol egy kútban mésszel lefedett tömegsírt talál­tak. Vagy ott temették el, vagy néhány méterrel odébb. Ezért fekvő testhelyzetű a szobor, mint­ha fel akarna tápászkodni. Ady sokáig a bibliám volt és amikor megkaptam ezt a kötetet, ame­lyet most a kezemben tartok, hát nekem tetszőén átkötöttem fába. Ügy gondolom a kiállításomon szereplő többi portréval is szelle­mi rokonság kapcsol egybe. — A Petőfi-szobron, de né­hány másikon is, a magyar szö­veg mellett furcsa ékírást talál­tam. Mi az? — Az a Magyar Tudományos Akadémia által is elismert szé­kely ékírás. Ugyanúgy kifejezhet­jük vele mondandónkat, mint a magyar nyelvvel. Azonban vala­mi ősi tisztaságot sugároz és a szobrokon úgy hat ez a furcsa vibráció, mintha az idő marta volna bele. Ugyanakkor üzenet a múltból. LINTNER SÁNDOR FOTO: NOVOTTA FERENC 25

Next

/
Thumbnails
Contents