Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-02-06 / 3. szám

Amit nem tanult meg Jancsi, nem tudhatja János Miklós Radnóti The Complete Edited &. Translated by Emery George Radnóti Amerikában a tanulók hosszú-hosszú órákon át, már nemcsak a pedagógussal, ha­nem egymással is kapcsolatot te­remthetnek. Megtörtént tehát a nyitás gyermek és gyermek kö­zött is. Gyermek és gyermek, pedagó­gus és tanuló azonban nemcsak ebben — a formai — értelemben közeledtek egymáshoz. Amiben ez a nevelési központ minden más hasonló intézménytől különbözik, az a már említett „műhelyek” se­rege. Ezekbe nem kell beiratkoz­ni, ezekbe nem kötelező járni, az egyikről bármikor szabadon át lehet menni a másikba. A kötelező iskolai tanórákat követően, dél­után háromtól este nyolcig aktív, nyüzsgő élettel telnek meg a ter­mek, a folyosók. Itt színes se­lyemszalagok hullámoznak a tán­coló lányok kezében, ott asztalos­kodnak a fiúk, amott batikolnak, egy másik teremben bőrerszénye­ket készítenek, a harmadikban föstenek, a következőben az iro­dalmi színpad próbál, a szomszéd­ban egymás kezét fogva karikáz­­nak a legapróbbak. Most még csak négy kísérleti „műhelyben” pe­zseg az élet, de nemsokára tíz lesz, és ez a tíz kielégíti majd a lakó­telep minden korú, rendű és ran­gú lakójának sokszínű művelődési, szórakozási törekvését. Egy „mű­hely” ugyanis jó néhány rokon te­vékenységi ágat fog össze. A moz­gásművészeti például a néptáncot, a balettot, a társastáncot, a művé­szeti tornát és a diszkót. A mű­helyek legtöbbje azonban nemcsak teremfoglalkozást kínál. A színház és dráma műhelyében produkál­nak és eljárnak — nézni is pro­dukciókat. A természetbarátok nemcsak mikroszkópon át lesnek be a természet titkaiba, hanem mecseki túráik alkalmával is. És e „műhelyek” nemcsak szórakoz­tatnak, hanem nevelő hatásuk is jelentős. Erre szükség is van. Tros­­ka Gyula elismeri: a megmereve­dett oktatási szisztémát még csak helyenként sikerült áttörniük, ru­­galmasabbra varázsolniuk. Túí sok kötöttség akadályozza, hogy a gyermekekben rejlő különféle — tehát nemcsak intellektuális — ké­pességeket, tehetségeket kibonta­koztathassák. A fakultatívan vá­lasztható foglalkozások vagy a tel­jesen szabadon kínálkozó „műhe­lyek” viszont már most alkalma­sak erre, már ma bizonyítják, hogy szinte valamennyi „közepes ta­nulónak” vannak egyáltalában nem közepes adottságai. És ez is­mét új oldala annak a sokszor emlegetett nyitottságnak: aki nem eminens matematikából, annak nyitott az útja, hogy más módon megbecsülést szerezzen magának, például kitűnhet azzal, hogy gyö­nyörűen sző és fon. Gyönyörűen sző és fon az egyik „műhelyben” a fővárosból Pécsre költözött Mihály Ernő kislánya is. Apjának fölajánlották ugyan, hogy írassa be az egyik legjobb hírű, patinás iskolába, de a család úgy döntött, hogy a gyerek a kert­városi nevelési központba járjon. „És jól döntöttünk — állapíthatta meg nem is olyan hosszú idő múl­tán az igazgatóhelyettes —, mert a lányom valósággal élvez min­dent, amit itt talált. Azt, hogy itt nem kell reggel nyolctól este fél hatig ugyanabban a teremben ül­nie; hogy itt a napközi nem tö­mény unalom, tengés-lengés, ha­nem végig értelmes foglalkozás­sal, érdekes dolgokkal telik az ideje.” És azt hiszem, ez a leg­több, ami egy iskoláról elmond­ható. —ami Emery George amerikai egyete­mi tanár, az University of Michi­gan német nyelv és irodalom tan­székének professzora, költő és mű­fordító. Radnóti Miklós költészeté­nek eddigi legteljesebb, bő jegy­zetanyaggal ellátott amerikai ki­adása fűződik nevéhez. — Professzor úr, mióta foglalko­zik a magyar irodalommal? — Tizenhárom éves voltam, ami-Caracasnak, a sokmilliós város­nak az ezer-egynéhány magyarját az idegen körülmények okozta kezdeti magánosság egymás kere­sésére utalta. A találkozások és be­szélgetések eredményezték aztán, hogy végül összeadták azt az ösz­­szeget, amelyből meg lehetett in­dítani a caracasi Magyar Ház, a Casa Hungara felépítését. A város egy előkelő negyedében, gyönyörű kertes, pálmás villák között áll ez a sokféle intézménynek helyet adó épület. Lényegében egyetlen köz­ponti célt szolgál: egy táborban tartani a magyarokat, megtartani a magyart magyarnak. A Magyar Ház központja egy hatalmas terem, mely öt-hatszáz személy befogadására is alkal­mas. Ebben a nagyteremben kü­lönféle összejöveteleket tartanak: havonként társasvacsorát, nemzeti ünnepségeket, műkedvelő színielő­adásokat, és itt folyik az ifjúsági sportoktatás is. Ez utóbbi itt egy kor 1946-ban elhagytuk az orszá­got. Ebben a korban az ember már nem felejti el az anyanyel­vét, de még könnyedén képes más nyelveket is elsajátítani. Egye­temi tanulmányaim során a német irodalomban mélyültem el, és nem sokat tudtam a magyarról, mind­addig, amíg kollégiumi társam föl nem hívta a figyelmem Ignotusra, a Nyugat nemzedékére és Radnó­karatetanfolyamot jelent, mert az önvédelemre egy ilyen nagyváros­ban bizony szükség lehet. A színpad felett ott a hagyomá­nyos magyar címer, mellette loja­litásból a venezuelai is. A falakat a magyar történelem és irodalom kiemelkedő személyiségeinek ké­pei díszítik. A büfében zsibong az élet. Az emberek ismerik egymást, magyarul folyik a szó, mégpedig elég jó magyarsággal, hiszen ezek­nek a felnőtteknek túlnyomó több­sége még itthon szívta magába az anyanyelvet. * Az itteni magyarok gyermekei­ket, unokáikat is meg akarják tar­tani magyarnak. (Természetesen csak a Magyar Ház köré tömörülő magyarokról beszélek.) Mivel az utca, a szomszédság úgyis megta­nítja az ország spanyol nyelvét már a legkisebbeknek is, először meg kellett szervezniük a magyar Magyarok közt Venezuelában LÁTOGATÁS CARACASBAN 10

Next

/
Thumbnails
Contents