Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-09-18 / 19. szám

KÁNYÁDI SÁNDOR Művészi sírkő, síremlék hazai nyersanyagból (mészkőből) elhunyt magyarországi hozzátartozói részére megrendelhető Képzőművészeti Kivitelező Vállalat Budapest 1406 P. f. 30. KEGYELETTEL EMLÉKEZÜNK AZ ELHUNYTAKRA Sírcsokrokat, koszorúkat küldhet Magyarországra az INTERFLORA nemzetközi virágszolgálat útján. Felvilágosítást, tájékoztatást kap, és a csokrokat, koszorúkat megrendelheti a világ minden pontján - az INTERFLORA - emblémával jelzett virágüzletekben InterElora Hungária 1052 Budapest, Apáczai Csere János u. 3» Hungary Telex: 22 51 41 Telefon: 182—560 Halottak napjára szóló kegyeleti szolgáltatások is megrendelhetők IKK A közreműködéssel Országos Takarékpénztár IKKA Levélcím: H-1876 Budapest A bánatos királylány kútja Amikor még a nyári nap tüzesebb s a kalan­gya árnyéka hűvösebb volt, amikor még sarlóval aratták a búzát, akkoriban nagy keletje volt még az olyan apró legénykének is, amilyen én lehet­tem úgy hét-nyolc esztendős koromban. Igyekeztem is tőlem telhetőén hasznossá tenni magamat. Összegyűjtögettem, karikába hordtam az ara­tók után egyre sűrűsödő kévéket. Volt még egy másik tisztem is a kévehordás mellett. A vízhor­dás. Ha kiürült a mindig könnyező köröndi kor­só, vagy ha gondos árnyékban tartás ellenére is megkotlósodott benne a víz, szó nélkül fülön fog­tam, s már mentem is a Várfele nevezetű hegy oldalából csoronkáló csörgő felé. Hát annak a csorgónak a vizéhez fogható nem volt az egész határban, de talán még a környéken sem. És olyan szép szitakötőket sem láttam azóta sem, mint amilyenek a Várfele csorgója fölött zirreg­­tek. Egyszer, amikor éppen ebédhez hoztam a friss vizet, azt kérdi tőlem az egyik kezejárásáról, sza­­vajárásáról egyaránt híres aratóasszony: — Tudod-e, honnan hoztad a vizet? — Hogyne tudnám: Várfele csörgőjából. — Hát azt tudod-e, miért hívják azt a hegyet Várfelének? — Biztosan, mert valamikor vár lehetett rajta. — Abizony, de micsoda vár! S hát azt tudod-e, kinek a vára volt? Ezt nem tudtam. — Nahát, ha nem tudod, akkor én most meg­mondom neked —, mosolygott rám a kedves asszony, miközben letelepedett egy kévére, s tér­de közé fogta a tálat, úgy kanalazta a finom meggylevest. — Megmondom én, csak előbb vé­gezzünk az ebéddel, mert amint mondani szok­ták: magyar ember, amikor eszik, nem beszél. Különben sem szeretném, ha az álmélkodástól szád mellé kanalaznád a levest. Ezen mindnyájan jót nevettünk. De aztán igyekeztünk is, hogy minél hamarabb túl legyünk az evésen, mert nemcsak én, de a felnőttek is kíváncsiak voltak, hogy ugyan bi­zony kié lehetett az a vár, amelyik már csak egy hegy nevében él, de amelyik minden szántáskor barázdából kiforduló cserép- és tégladarabokkal küldözgeti üzenetét egy messzi-messzi korból. Talán éppen az óriások korából. Kanalaztunk hát szaporán, s a húst is csak éppen megforgattuk a szánkban. Tisztelettel s várakozva pislogtunk a titkot még mindig tar­togató menyecske felé, aki végül is megtörölte a száját, s felém kacsintva azt mondta: — Na, adj csak, nagylegény, egy csuporral a bánatos királylány könnyeiből. — Miből? — ámultam el. — A korsóból — nevette el magát az asszony. — Mert azt a csörgőt tulajdonképpen a bánatos királylány kútjának hívták valamikor. Azt is el­mondom én, hogy miért, de előbb hadd árulom el, ki volt a hajdani várfeli várnak az ura. Kévéket vertünk fel, hogy az árnyékban nyu­­godtabban hallgathassuk a mesélő asszonyt. — Azt a várat maga Csaba királyfi építette. Itt a környéken letelepedő népe oltalmára. Ez volt az ő legkedvesebb vára. Mert sok vára volt neki, de ez volt a legkedvesebb, ezért is hagyta tőlünk elmenőben az ő legkedvesebb leányára. Mondván: Míg a tűzhely hideg nem lesz, Míg a folyó vissza nem foly, Addig, jó népem, itt székelj! Aztán Csaba királyfi elment, amint tudjuk, itt hagyta az ő népét s itt a leányát is ebben a szem­közti csodálatosan szép várban. Mindannyian arrafelé néztünk, s már láttuk is magunk előtt a maga valóságában, amit a jó me­sélő asszony szavaival elénk varázsolt. — Három rend fala volt. — Három? — ámultam el. — Három. A külső kőből. A középső téglából. A belső meg nem is tudom miből. . . — Biztosan mányványból... — segítette ki va­laki. — Lehet, hogy éppen márványból, mert abból volt maga a palota is. Hófehér márványból. A cserepe meg jófajta baconi cserép volt, de teles­tele arany hímekkel. Hát itt éldegélt a királylány, s várta haza az apját. De az csak nem jött. Olyan hírek is keringtek róla, hogy meghalt volna ott fönn a Hadak Ütján. Leesett volna a lováról. A leánya nem hitte, de azért, hogy meg ne szólják, meggyászolta. A gyász teltével széjjelnézett a környéken, hogy egy magához illő férfiembert ke­ressen. Talált is, mindjárt itt a faluban, egy igen jóravaló embert. Jámborát, dolgosat, becsületest, össze is házasodtak. Nem csaptak nagy lakodal­mat, már az apa emlékére való tekintettel sem, csak éppen ezt a mi falunkat hívták meg, akik amúgy is mind bejáratosak voltak a várba, s hogy legyen a legényes háztól is valaki, összeházasod­tak, s boldogan éltek. Esztendő elteltével meg is gyarapodtak. Gyönyörűséges szép leánykája született a királykisasszonynak. Nagy volt az öröm. De nagy lett a bánat is, mert még karon­­ülő sem volt a kicsi királykisasszony, amikor az ifjú királyasszonynak elszakadt az élete fonala. Nagy volt a gyász, a bánat. Még a rétek is mind fekete virágot nyíltak azon a tavaszon. Mert ta­vasszal történt a szomorú esemény. Hét eszten­deig gyászolta az ura s vele a környék népe. De aztán a gyász elteltével a szomszédos öregasszo­nyok mind biztatni kezdték azl a jóravaló em­bert, hogy nézzen más asszony után, mert az mé­giscsak más, ha asszony van a háznál. Addig­­addig mind mizseráltak, duruzsoltak az öregasz­­szonyok, addig mind ajánlgattak különbnél kül­­lönb feleségnek valókat, míg az a jóravaló ember egyszer csak kötélnek állt, s elvett egy nem is tudom, honnan való, idegen fehérnépet, aki eskü­vel fogadta, hogy anyja helyett anyja lesz az ár­vának. De milyen a mostoha? Az elején mézes­mázos. Még az édesnél is édesebbnek mutatja magát. Aztán csak kibújik a szög a zsákból. Ki is bújt nemsokára. Mert az embert lassacskán el­emésztette az első felesége utáni bánat. A szép kicsi királykisasszonyra meg szomorú napok vir­radtak. A cselédek cselédjénél is rosszabb lett a sora. Nem csoda, ha ilyen szomorú nótákat éne­kelt, amikor csak elrejtőzhetett gonosz mostohá­ja elől: Édesanyám, édesanyám, ahelyett, hogy engem szültél, mért nem inkább fát ültettél, vagy egy kutat ástál volna, aki szomjas, ivott volna. Lélegzet-visszafojtva hallgattuk a mesét s a szomorú éneket, amit az asszony olyan gyönyö­rűen énekelt, hogy még a felnőttek is megköny­­nyezték. — De egyszer csak — folytatta halkan az asz­­szony —, egyszer csak meghallotta a mostoha a királylány énekét. — Nahát én fát csinálok belőled, te semmire­kellő — ragadta meg a hajánál fogva a király­lányt, s kilódította a várból, oda a csörgő fölé, ahol most az a bokor zöldell. S hát abban a pil­lanatban a királykisasszony gyönyörű szép fenyő­fává változott. — Boszorkány volt az a mostoha — vetette közbe valaki. — Boszorkány hát — folytatta a mesélő asz­­szony —, de nem az ő akaratából változott fe­nyőfává, hanem az édesanyja síron túl is tartó gondoskodása vette ki ekképpen a gonosz mosto­ha kezéből. Mert ha a mostoha változtatta vol­na fává a királykisasszonyt, akkor nem lett vol­na annak a fenyőnek olyan jótékony árnyéka, hogy aki alája telepedik, ha beteg meggyógyul, ha pedig öreg, megfiatalodik. — Hát olyan árnyéka volt? — Olyan annak. De egyszer aztán, amikor a mostoha is már kezdett ráncosodni, s alája te­lepedett, hogy fiatalodjék, villám hasított a fá­ba. De csak az alatta ülő mostohát égette el, hogy még pora sem maradt. A fa alatt pedig megnyílt a föld, és össze is csukódott. Ekképpen vette ma­gához a szerető anya az ő egyetlen leányát. Akkor fakadt az a forrás. A bánatos királylány köny­­nyeiből táplálkozik, mert akármilyen boldog is most szegényke, megszokta volt a sírást a nagy árvaságban. És hullatja mindaddig, míg vissza nem jön Csaba királyfi vagy az ő követe, aki mél­tó vőlegénye lehetne a föld mélyébe menekített királylánynak, aki addig is ilyenformán gondos­kodik szeretett népéről, hogy legalább friss ivó­vízben ne lássunk hiányt ilyen nagy dologidőben. 29

Next

/
Thumbnails
Contents