Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-08-21 / 17-18. szám

KÖNYVESPOLC EMLÉKÉRMÉK SPORT • SPORTPROPAGANDA Molnár Károly arra vállalko­zott, hogy összegyűjti azokat a mondákat, híres eseteket, történe­teket, amelyek a sakkozás kiemel­kedő egyéniségeihez fűződnek. Mutatóba egy régi anekdota. Hőse Adolf Anderssen. „A német mester fölemeli a táb­láról a kecses királynőt. Gyengé­den megsimogatja a fejét. Megcsó­kolja és így szól: — Szeretem. Ö az én feleségem. Visszaállítja a bábot a helyére, és Boroszló gót stílusú tanácsháza melletti kávéházban megkezdi a játszmát. Igaz vagy sem? Mindegy.” Fény derül a kötetben Paul Morphy életének meglehetősen homályos mozzanataira is. A híres amerikai sakkozó pályafutása ha­sonlít Robert Fischerére, mert mindkét amerikai mester csak üstökös volt, talán idegekkel egyi­kük sem bírta a nagyság, a dicső­ség és a sorozatos erőpróbák ter­hét. Minden sportág, így a sakko­zás rangelsője is kissé olyan, mint egy csodálatos agancsú szarvas az erdőben, mindenki rá vadászik, mert mindenki a legértékesebb trófeát akarja megszerezni. Wilhelm Steinilz például gyak­ran sakkozott kávéházakban pén­zért, később viszont a sakkozás „császárává” koronázzák. Ema­nuel Lasker rendkívülien sokolda­lú volt, és talán ha nem sakkozik ennyit, akkor filozófusként, ma­tematikusként, drámaíróként vagy költőként vonul be a szellemi vi­lág történetébe. Jósé Raoul Capablanca csoda­gyerekként kezdte és azon keve­sek közé tartozik, aki felnőtt ko­rában is csodákat művelt. Elegáns, könnyed, több nyelven beszél, jó tárgyalókészséggel rendelkezik, káprázatosán kombinál a táblán. Hajmeresztőén vakmerő a sakk­táblán, a győzelemhez vezető úton mindig úgy viselkedik, mint egy középkori lovag, aki látszólag egyenlő esélyt ad az ellenfelének, bár mindenki tudja, hogy a diadal csak az övé lehet. Alekszandr Aljechin élete külö­nösen mozgalmas, rengeteget uta­zik, talán a belső nyugtalanság hajtja versenyről-versenyre. Rendhagyó egyéniség. Bár a sak­kozás rideg agymunkát követel, Aljechin babonás. Azt hiszi, hogy akkor játszik jól, ha kedvenc macskája a küzdelem előtt megszi­matolja a sakktáblát és a figurá­kat. Max Euwe, a holland tanár pá­lyafutásának figyelemre méltó magyar vonatkozásai voltak. So­kat köszönhetett Maróczy Gézá­nak. Euwe még magyarul is meg­tanult. Botvinnilc, Szniiszlov, Tál, Pet­­roszjan, Szpasszkij és Karpov kü­lön fejezetet érdemel a sakkozás változatos történetében. Valamennyi eddigi világbajnok alakját igyekszik felvázolni a szer­ző. A kötet tartalmaz játszmákat is, amelyeket Flórián Tibor ele­mez. Magyar nincs a világbajno­kok között. A piros-fehér-zöld szí­nek képviselői eddig csak a jelölt­ségig jutottak 'el, mint például Portisch Lajos is. M. K. Capablanca—Marschall New York, 1918 Spanyol megnyitás 1. e4, —e5 2. Hf3—Hc6 3. Fb5— a6 4. Fa4—Hf6 5. 0—0—Fe7 6. Bel—b5 7. Fb3—0—0 8. c3—d5 9. e4xd5—Hf6xd5 10. Hf3xe5—Hc6x e5 11. Belxeö—Hf6 12. Bel—Fd6 13. h3—Hg4 14. Vf3—Vh4 15. d4— Hg4xf2 A.b ~ d e | g h DIAGRAM: PALFFY JUDIT 16. Be2—Fg4 17. h3xg4—Fh2f 18. Kfl—Fg3 19. Be2xf2—Vhlf 20. Ke2—Fg3xf2 21. Fd2—Fh4 22. Vh3—Be8t 23. Kd3—Vflt 24. Kc2 —Ff2 25. Vf3—Vgl 26. Fd5—c5 27. d4xc5—Ff2xc5 28. b4—Fd6 29. a4 —a5 30. a4xb5—a5xb4 31. Ba6— b4xc3 32. Hblxc3—Fb4 33. b6— Fb4xc3 34. Fd2xc3—h6 35. b7— Be3 36. Fd5xf7| — és sötét feladta. A Magyar Nemzeti Bank 1972-ben, István király szüle­tésének 1000 éves évfordulójá­ra 100 és 50 forintosból álló érem-kettőst bocsátott ki. Az első magyar királyt mél­tán soroljuk a nagy történeti személyiségek közé: műve, a feudális állam megteremtése az európai fejlődésbe való beilleszkedést, a katolikus egy­ház megszervezése pedig a nyugati kultúrához való kap­csolódást biztosította a ma­gyarság számára. István király tiszteletére 1938-ban is adtak ki emlék­pénzt, a legszebb magyar pénz­ként is emlegetett 5 pengőst. Ez az érme azonban erősen idealizált királyportrét for­mált meg: a tervező Berán Lajos inkább a „szent” esz­ményét fogalmazta meg, mint­sem az erőskezű uralkodót, ráadásul nyilván nem volt hiteles, hogy zárt koronával ábrázolta. Az 1972-es 100 és 50 forin­tosok tervezésében a történeti hűségre való törekvés volt a legfontosabb szempont: a portré megformálásához fel­használták a koronázási palást István-képét (az egyetlen ránk maradt, korabeli ábrázo­lást) a nyílt koronával és a CNH. I. 1. számú dénár elő­­lapi motívumát. Az ezüstsorozat a korszak pénztörténeti motívumainak alkalmazásával erősíti a kor­hűséget. Az 50 tnrintos előlapját Ga­­rányi József, a hátlapot Kiss Nagy András szobrászművész, a 100 forintos érmét pedig Csúcs Viktória tervezte. LIENERNÉ, KRASZNAI KRISZTINA GULYÁS - LEMEZEN „Végy vereshagymát, metéld finomra, s pirítsd világosbarná­ra” — ezzel a jótanáccsal kezdő­dik két fiatal előadó-zeneszerző művész, a Muszty Bea — Dobay András páros legújabb lemezé­nek egyik dala. Igaz, nem magya­rul (hiszen itthon feltehetően mindenki ismeri ezt a receptet), hanem angolul. S a dal így foly­tatódik, a gulyás receptjével, egé­szen a „praktikus” befejezésig: „Igyál veres bort, vagy vodkát előtte — ám a legjobb, ha találsz egy lányt, hogy az egészet meg­főzze!” A nemrég megjelent kislemez­nek kalandos a története. A Muszty — Dobay duó, a country és western műfajában indult né­hány esztendővel ezelőtt. Gitár­iskolát írtak, szakmai klubot szerveztek, talán ők tették a leg­többet a folk-műfaj hazai nép­szerűsítéséért. Persze, a folk nem csupán az észak-amerikai népze­nét jelenti — és a duó zenei vilá­gában békésen megférnek egy­más mellett a különféle népi stí­lusok, a legmodernebb pop-zenei hangzáselemek. A Gulyás-dalban például bendzsón, gitáron, stúdió­effektusokon szólalnak meg ma­gyar és erdélyi dallam-elemek. A fiatal szerző-előadó páros többször járt külföldön is. Egyik előadásukon a Gulyás-dalra fel­figyelt a Dániában élő Mangold Gyula, a Nemzetközi Gulyásleves Társaság alapítója és elnöke. Meg­hívta őket a társaságba, ott is elő­adták a dalt — és a Társaság tisz­teletbeli tagokká választotta őket. A Gulyásleves Társaság tiszte­letbeli tagjai lemezük másik ol­dalán a Rubik-kocka forgatásá­nak és az élet nagy problémái­nak összefüggéseit fejtegetik fa­nyar humorral. S. P. J. FOTO: MTI 54

Next

/
Thumbnails
Contents