Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-05-29 / 11. szám

MagyarHírek A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGÉNEK LAPJA P.O.B. 292. Budapest 62. Főszerkesztő: Szántó Miklós Főszerkesztő-helyettes: Apostol András Szerkesztőség: Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905 Telefon: 225-405 Felelős kiadó: Teszár József íT) 82.0099 Athenaeum Nyomda Kozma utcai TM üzeme, Budapest. Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató HU ISSN 0133—090X. INDEX: 26506 A Magyar Hírek előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál postán vagy külföldi partnereinél. Ha előfizet: kapja a Magyar Hírek Kincses Kalendáriumát. Az előfizetési díjat szíveskedjék a Magyar Nemzeti Bank­hoz (H—1850 Budapest), a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára utalni csekk, illetve bank money­­order beküldésével, vagy nemzetközi postautalvánnyal el­küldeni a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat címére. (H— 1389 Budapest, P. O. B. 149.) Előfizetési díj egy évre 9,— US $, légi szállítással: 18,— US $ Két évre 13.50 US $, légi szállítással 31,50 US $. Európába légi szállítási költség: 4,50 S vagy a fentieknek megfelelő, nemzetközi fizetési forgalom­ban elfogadott valuta. Légi szállítás esetén ezen felül Ausztráliába 12 US S-nak, minden más országba 6 US 8-nak megfelelő nemzetközi fizetési forgalomban elfogadott valuta. A feladott összeg rendeltetésénél szíveskedjék feltüntetni „MAGYAR HÍREK ELŐFIZETÉS”. A KULTÜRA KÜLKERESKEDELMI VÁLLALAT KÜL­FÖLDI PARTNEREI: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi, 58 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop. 145 Acland St. St. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 702. George Streat Sydney, N. S. W. 2000 — AUSZTRIA: Libro-Disco, Domgasse 8. A—1010 Wien. — BELGIUM: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Mi­di 162. 1000/Bruxelles. — BRAZÍLIA: Livraria D. Landv LTD, Caixa Postal 7943. 01000. Säo Paulo. — DANIA: Fr. Ildikó Békési, Sondervangsvej 82, 2600 Glostrup — FINNORSZÁG: Akateeminen Kirjakauppa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. — FRANCIAORSZÁG: Société Ba­laton. 12. Rue de la Grange Bateliére 75009 Paris IXe. — HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amster­dam. — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot, Herzl 16. Haifa — „Hadash” Kölcsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv (Kodd. No. 63904). — JUGOSZLÁVIA: Fórum. Vojvode Misica broj 1. Növi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West, Montreal P. Q. H2X 1S4 — Pannónia Books, P. o. Box 1017. Postal Station „B” Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hun­garian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street, Vancouver B. C. V6z 1M4 — Europe Agency, 501—38 Ave­nue S. W. Calgary 6. Alberta — NORVÉGIA: A/S Narva­­sens Litteratur Tjeneste P. O. Box. 0140 Etterstad, Oslo. 6. — NSZK: Űjváry—Griff 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 500 Köln 1. — Musica Hungarica 8000 München 40. Rümann str. 4. — OLASZORSZÁG: Licosa. Via Lamarmora 45. 50121. Firen­ze. — SVÁJC: Magda Szerday, Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein. — SVÉDORSZÁG: Esselte Tidskriftscentra­­len P. O. Box 62. S—10120 Stockholm. — USA: — Center ot Hungarian Literature 4418 —. 16th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Books and Gifts Shop 216 Somer­set Street. New Brunswick, N. J. 08901. 1899 — Otto’s Import Store, 2320, W. Clark Ave-Burbank. Ca. 91506. — Püski—Corvin, 1590 — 2nd Ave, New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. II./21. Caracas. Magyarországon a lap előfizethető a Posta Központi Hír­lap Irodánál, 1900 Budapest, V., József nádor tér 1.. vagy postautalványon, és átutalással a KHI 215-96162 pénzforgal­mi jelzőszámra. Belföldi előfizetés egy évre: 182 forint. MEGRENDELÉS Megrendelem a Magyar Hírek című lapot □ egyévi időtartamra □ kétévi időtartamra □ Az előfizetési díjat .................. egyidejűleg át­utaltam a MAGYAR NEMZETI BANK-hoz (H— 1089 Budapest P. O. B. 149) a Kultúra Külkereske­delmi Vállalat 024/7. számú számlájára. □ Az előfizetési díjat .................. egyidejűleg csek­ken küldöm. Kelt: CÍM: (Kérjük, címváltozását is ezen a lapon közölje.) NÉV: ................................................................ Bécsapta a szél az ablakot Egy erdélyi községben, Széken gyűjtötte össze Nagy Olga romániai magyar néprajzkutató Paraszt dekameron címen az ott élők tréfás elbeszéléseit. A „népi” humorhoz természetesen a vaskos erotikájú példázatok is hozzátartoznak, ezek közül választottunk ki egyet. Történt egyszer, a régi időkben, hogy a vá­rosba mentek vásárra. Egy ügyes menyecs­kének elment az ura a nagyvásárba, ö otthon maradt, ügyesen forgolódott az udvaron. Csi­nos kis udvaruk, a kapunál mindjárt egy ügyes gémeskút, szép telek, ügyes menyecs­ke, jó volt minden. Az országút mellett volt, s úgy hát még, akik mentek vásárra, ott mentek végig előt­tük. Megyen egyszer egy parádés kocsival egy nagy úr ott végig. Meglátja, milyen ügyes menyecske mozog az udvaron. Bekiált nekie: — Hallja, szép menyecske, nem ád nekem egy ital vizet? Azt mondja a menyecske reá: — Tessék befáradni, van jó friss vizem. Ez nagyon jó volt az úrnak. Bémenyen, s a vízről aztán reátért egy kis ölelkezésre, egy kis szép beszédre, szerelmeskedésre. Úgyhogy nekek nagyon jól tőtt. Evvel ez az úr kimenyen, felül a kocsijára, élményén a vásárba. A vásárnál telik az idő, eljön a déli idő. Beülnek egy kis kocsmába, hogy ott egy asztalnál falatozzanak. Ott reá­akadt egy jó barátjára, s úgy el volt ragad­tatva, még a hatása alatt volt, hogy milyen jól tőtt neki avval az ügyes menyecskével. S elkezdi nagy vidáman beszélni a barátjának, hogy: — Nézd, képzeld, hogy jártam. Mikor jöt­tem az úton ezen s ezen a falun jöttem ke­resztül, az országút mellett volt egy csinos ház, a kapunál egy ügyes gémeskút, s ott sür­­gött-forgott egy ügyes, hátrakötött keszke­­nyős menyecske. S én is gondoltam magam­ban, hogy be jó lenne szóba állani vele. Gon­doltam, kérek egy ital vizet, s ha olyan buta lesz, hogy kihozza, akkor buta. Ha pedig ügyesen megszólít, hogy menjek be érte, ak­kor már tudom, hogy jó felire fordult az én dolgom. Beszólok neki, hogy adjon egy ital vizet, s azt mondja: „Van, kérem, tessék be­fáradni, jó friss vizem van.” Akkor bémen­­tem, a vízről egyébre is elértem, úgyhogy na­gyon jól tőtt nekünk. Elmagyarázza szépen, de ő észre se vette, hát nem ismerte ennek a háznak a gazdáját, s pont annál az asztalnál hallgatódzott. Az felborzad, mert felismeri a képet, a magyará­zatot teljesen, hogy az az ő házáról és az ő fe­­leségiről szólott. Felmérgelődik, de azért hall­gat. Abba jár, hogy valahogy kössön barát­ságot evvel az emberrel: — S merre tetszik lakni? S hol tetszik ha­zamenni ? Magyarázza, s azt mondja: — Hát én éppen arra lakom, legyen szíves, jöjjön hozzám bé, ott éjszakára meghálhat. Örvend ennyiből az ember, nem gondol semmit, hogy na, még meglátja a menyecskét. Mikor mennek hazafelé, megtörténik, együtt mennek, s béhívta az űrt. Az bémenyen, s van egy kicsi jó vacsora, s asztalhoz ülnek. A menyecske nem is tudja, mit gondoljon. Csak látja, hogy az úr ott van megint. ö csak hallgat, s terít nekiek: — Na, vacsoráljanak! S mikor aztán jól nekiszorítja az üléssel egy saroknak az úrt a házigazda, azt mondja: — Hallja, uram, mondja el, legyen szíves, azt a mondókát, azt az elbeszélést, amit mon­dott ma délben az asztalnál egy barátjának. — Ühüm, aztat, ha-ha-ha, elmondom én szívesen. Na, nézzen ide, milyen érdekes. Ügy mondtam a barátomnak: „Amint mentem a vásárra, ott volt egy csinos ház, szép gémes­kút az udvaron, egy ügyes menyecske forgo­lódott ott az udvaron. És én kértem tőle vizet, s arra behívott a menyecske, bémentem, it­tam vizet, kaptam egyebet is, nagyon jól tőtt.” Csak mikor mégis olyan boldognak éreztem volna magam, bécsapta a szél az ab­lakot, s én akkor felébredtem. — Hogy — azt mondja az ember —, hát ez álom volt? — Hát persze, hogy álom volt. Hát bizto­san azt jelentette, hogy milyen jó barátságba kerülünk, és ma este meghív vacsorára szé­pen. Hát ez álom volt az egész. Akkor szépen lekacagták. Az ember elhall­gatott, nem kapott semmi kifogást, de az úr barát maradt későbbre is, járogatott bé, s így még jobban megerősítették a barátságot. 31

Next

/
Thumbnails
Contents