Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-01-09 / 1. szám

DONÁSZY MAGDA Hó Kató Azon a régi-régi télen, édesanyám eltör­te a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti­­futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között. Vittem a parancsot tyúkoknak, ka­csáknak : — Édesanyám azt üzeni: Jóéjszakát — és szigorúan rájuk reteszeltem a bordás lécajtót. Reggel is én engedtem ki a tollas népet: — Édesanyám küldi! — szórtam elibük a ropogós kukoricát. De nemcsak háziasz­­szonykodtam. Édesapám szerint, nem volt nálam jobb hírharang. Anyu tőlem tudta meg, hány cicája lett Cirmosnak, hol mi történt az utcában, és hogy a kis Kondás Karcsi — aki jó barátom volt —, hogyan ugrasztottá ki az ürgét. Mégis valamennyi hir között az volt a legnagyobb, amikor az első hó leesett. Faluszerte megkezdő­dött a hóemberépítés, és nagy lett a ver­sengés: kié lesz a legszebb, leghatalma­sabb, legeslegkövérebb. Nekem Kondás Karcsi volt az építőtár­sam, aki — kertjük nem lévén —, évről évre nálunk szobrászkodott, s amihez ő hozzáfogott, az nem akármilyen közönsé­ges hóember lett. De nem ám! Előbb kőkeményre gyúrta a „magvát”, ahogyan mondani szokta, akkor reám bíz­ta, hogy hempergessem, amíg bírom. Bod­rink mellettem csetlett-botlott, bozontos fejével meg-meglökte a tekintélyes hópo­cakot. Mikor Karcsi magához intett, a vi­rágágyás közepén már lábat verte a hó­ember. Bárcsak a neve volt az, mert alak­ra semmiféle falubeli atyafiához nem ha­sonlított. Karcsi addig-addig tapogatta, lapogatta a felmagasló hótömeget, amíg valóságos emberi formát kapott. A fejével meg ép­pen sokat bíbelődött. Az orra sem a szoká­sos paprika, vagy répa-féle volt. Hóból fa­ragta ki a bugylibicskával. Két óriás üveg­golyó szemén sötét keretes pápaszemet hordott. Ettől lett igazán „tudós” ábrázata. Karcsi még egy viharvert öreg útitáskát is odaillesztett a lábához. Aki ránézett, azt hihette, csak megállt kicsit nézelődni. Bármennyire imponált, hogy „tudós hó­emberünk” volt, nem tudtam mit kezdeni vele. Én kedvesebb játszótársat szerettem volna. — Ez a „tudós”, legyen a tied — mutat­tam a tudósra —, de nekem csinálj egy hó­kislányt — mondtam, kértem és addig ku­­nyeráltam, amíg Karcsi hozzá nem látott, pedig már erősen reánk alkonyult. De a sötétet nem láttuk a hótól, a hideget nem éreztük a munkától. A kis Hó Katóval kü­lönben sem volt sok dolgunk. Mire Karcsi kigömbölygette harangvi­rág forma szoknyáját, én is ott voltam az égszínkék selyemruhával. Alighogy fölibe borítottuk, a szél ráredőzte, a hideg oda­fagyasztotta, és úgy állt a kis Hó Katón, mintha egyenesen reá szabták volna. Blúzocskáját föntről, a két karját jobb­­ról-balról teletömtük hóval. Nem is volt abban semmi hiba, mert hóbarátnőm már a legelső percben ölelésre tárta szét két gömbölyű karját. Mégis a szeme volt a legszebb, a két világoskék gombszeme. Hogy a mindig nevető száját hogyan és miből festette Karcsi, örökre titok maradt, mert nekem akkor fodrászgondjaim vol­tak. Nemsokára két marék lobogó szalmával tértem vissza újdonsült barátnőmhöz. Csak nem hagyhattam kopaszon? Hanem ráten­ni még Karcsi is alig bírta, mert a szél eszeveszetten cibálta, majdhogy el nem röptette a két szalmavarkocsot. Biztonság kedvéért még a fejkendőmet is fölkötöttem a kis Hó Katóra, mert hát akkor foga volt a télnek. Karcsi percig sem tétlenkedett, hanem a hókislány mellé egy hópulit hömpölyített, hogy vigyázzon az immár benépesült elő­­kertrc. Nekem csak a kutya nem tetszett, mert akkor még nem láttam fehér pulit. Min­dentudó barátom ezt a vereséget nem tud­ta elviselni. A kályhakürtőből annyi kor­mot zuhintott a meglepett kutyusra, hogy hibátlan feketeségét az igazán puliszüle­tett Bodri is megirigyelhette. Kondás Karcsi rég hazament, de én még nem tudtam elválni egyetlen barátnőmtől, aki szalmaszőkeségével szebb volt, mint Hófehérke a mesében. Elébe ültem a hóba. Szerettem volna meg­barátkozni vele. Azt sem bántam, hogy a szél az arcomba suhintott, és a hideg az orromat csavarta, mert a pilinkélő hóesés­ben úgy tetszett, hogy Hó Kató a pulival mind közelebb, közelebb jön. — Gyertek, gyertek — biztattam őket, és azzal sem törődtem, hogy egy-egy hó­­pihe a számba röppent. Csak az szomori­­tott, hogy a puli csupakorom ruháját pepi­tára hímezte a ráhulló hó. Hiába akar­tam elsimogatni, nem volt erő a karomban. így talált rám édesapám. Aztán sok min­denre nem emlékszem, mert nagyon be­teg lettem. Lázálmomban sokszor láttam a hóköpenyes tudós embert az ágyam mel­lett. Vizsgálódva hajolt fölém, és sötét ke­retes pápaszemén át fürkészve nézett reám. Jeges kezével megfogta a csuklómat és ettől kirázott a hideg. Ahogy elment, odalibbent Kató a kék­selyem szoknyában. Ha melegem volt, a homlokomra tette kezét és ilyenkor róla álmodtam. Ha fáztam, betakart a dagado­zó hódunnával és addig hintette takaróm­ra a havat, amíg kivert a víz. Néha fulla­dozni kezdtem. Ilyenkor, ha felébredtem (álmomban), kézen fogott és elvitt az ő csodálatos hóbirodalmába. A tornyos jég­vár körül zuzmarás jégrács csillogott. Szo­bájában a jégpadlón csúszkáltunk ide-oda. Hó Kató gombóccal etetett és hóhabcsók­kal, jégszopókával etetett. Kemény volt és mindig megfájdult tőle a torkom. Felpil­lantottam. Akkor már a tudós doktor bá­csi állt mellettem, és reám parancsolt: ve­gyem be az orvosságot. Hó Kató mind ritkábban jött látogató­ba. Néha napokig elmaradt, és egyszer csak teljesen hűtlen lett. Hiába vártam, nem jött többé, de a láz sem gyötört. Meg­gyógyultam. Amikor kimehettem, első utam Hó Ka­tóhoz vezetett. Szerettem volna megkö­szönni, hogy olyan jó volt hozzám beteg­ségem idején. Sem őt, sem a tudós hóem­bert nem találtam a kertben. Elmentek. Csak a mi igazi Pulink irja-fia bújt hoz­zám. Lehajoltam, hogy megsimogassam. Akkor láttam, hogy az a hely, ahol Hó Ka­tó állott, telis-teli van hóvirággal. Sokáig azt hittem: Hó Kató hagyta ott búcsúzásul. KÖLTŐ Rakjátok sorba az ábrákat nagyság sze­rint, és olvassátok össze a betűket! A meg­fejtés egy magyar költő neve. Ki a költő? =& .'sajfa/öaj^ CSIGAVONAL Az ábra mértani középpontjából kiin­dulva csigavonalban haladva olvassátok össze a betűket! Ha helyes útvonalon ha­ladtok végig, Petőfi Sándor: A Tisza című verséből kaptok idézetet. Hogy szól ez az idézet? lNYA R G / 0 TTI A Y 0 LA T S K N 1 N A / AZ A 0 R N P N / A KK / A Y N / AN 7 E L A KA L / A il L r A G E M U ipuvzsix oöxvftuvy v yanv6ay\i ‘ipupjvjnüuoitív 3jvudvu iipfí-M :sajCaföajv LÓUGRÁS Induljatok el az ábra bal felső sarkában levő É-betűből és a sakkjáték lóugrásának szabályai szerint olvassátok össze a betű­ket. Hogy szól az Arany János Toldijából való idézet? S©@OOO©0 @0096600 @(!)0O@@O0 ©o©@o@©© o®@©@©©© ©O@O@0O@ @©©@©0©© viCvx qauzsdjaßaj ^vCpHudnsaqzs ‘vUvs 3/izs xpdo^i v \gißa\aiudvu v ög :s ajíaffiajv ZALA JÓZSEF REJTVÉNYEI 23

Next

/
Thumbnails
Contents