Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-02-20 / 4. szám

Kossuth a világirodalomban a spanyol (?) királytul egy tartományt, csi­náljunk egy Colóniát.. Kossuth Lajos Kisázsiára, majd Kréta szi­getére gondolt, hogy ott összegyűjtse a világ­ban szétszóródott magyarságot. (Amerikát túl távolinak vélte.) Esterházy elképzelése egy Űj-Magyaror­­szágra vonatkozóan történelmileg természete­sen megkésett. A gyarmatosítás tegnapjának szellemére alapult, az angol korona pedig már a holnapot tervezte, a jövőt, melyben Kanada névleges függetlenséget kap. Ennek ellenére még negyven évvel később, az 1929-ben tartott budapesti Világkongresz­­szuson is felvetődött a gyarmati típusú kiván­dorlás megvalósításának gondolata. Erről gróf Apponyi Antal a következőket mondta: „Zárt telepeken nem tömörítettük soha a ma­gyar kivándorlókat, ahogy azt más országok tették. Zárt mezőgazdasági telepítések létesí­tését mezőgazdasági és kulturális szempont­ból nem tartottuk fontosnak. Most már ta­pasztaljuk e nemtörődömség következménye­it, mert a zárt telepek vannak elsősorban hi­vatva az értékes faji, nemzeti és kulturális tulajdonságok fenntartására... A gyarma­tokkal bíró országok a gyarmatok révén fej­lesztik az anyaország közgazdaságát. Nálunk csak a kivándorlottak láthatatlan pénzkülde­ményei élesztik némileg közgazdasági életün­ket.” A két ember elgondolása hasonló. A kü­lönbség csak annyi”, hogy Esterházy ki­zárólag paraszti telepesekre számított, Ap­ponyi meg a munkanélkülieket akarta kiván­­doroltatni. Amikor Esterházyt 1885-ben Kanadába hívták, a betelepítésre szánt területeken ép­pen dúlt a meszticek lázadása. Ha ez egy kissé tovább tart, vagy éppen más irányba fordul (és fordulhatott volna), akkor a pol­gári milícia szükségében még előnyösebb fel­tételeket biztosítottak volna számára. De nem úgy lett, sőt ellenkezőleg alakul­tak a dolgok. A meszticek lázadását vérbe fojtották, a telepes milícia szükségtelennek bizonyult. A helyi „kiskirályok” felismerték a tervben rejlő veszélyt, és Esterházyt tá­madni kezdték. Egy nagyobb magyar koló­nia létrejötte esetén ugyanis vezetőjüknek helyet kellett volna biztosítani a politikai irányításban. De mások is támadni kezdték Esterházyt. Támadták az amerikai tőkések, az olcsó mun­kaerő elvesztése miatt. Támadták a sikerei­re irigy magyarok Amerikában, és támadták idehaza a kivándorlásra való buzdítás miatt. Támadták minden oldalról, és senkinek sem állt érdekében, hogy a segítségére legyen. Mindenki azt gondolta róla, hogy kanadai tevékenysége révén nagy vagyonra tett szert. Valóban úgy is tűnhetett, mert a kanadaiak öt dollárt fizettek minden telepesért ügynö­keiknek. De nem Esterházynak. ö minimális havi fizetésért (40 dollár) állt a szolgálatukba, mert távolabbi elképzelései voltak. Ez az ál­modozó hajlamú ember, a nagyszabású és nagy jelentőségű terv kidolgozója, beindítója a fejenkénti 5 dollárt emberkereskedői meg­oldásnak vélte. Azt hitte, hasonlóan nagy­vonalú emberekkel tárgyalt, de tévedett: mi­vel szerződését nem foglalták írásba, csak gentlemen’s agreementet kötöttek vele; ami­kor rájöttek, hogy nélküle is boldogulnak, mellőzték. DOJCSÁK GYŐZŐ Kossuth Lajos mellszobra Torinóban Finta Sándor Los Angeles-i Kossuth mellszobra MARX ÉS ENGELS „A 48-as forradalmi mozgalomban első ízben 1793 óta — meri egy nemzet, amelyet körül­zárt az ellenforradalmi túlerő, a gyáva ellen­­forradalmi dühvei szembeszögezni a forradal­mi szenvedélyt... A tömegfölkelés, a nemzeti fegyvergyártás, a papírpénz, a rövid úton való elintézése mindenkinek, aki a forradalmi moz­galom ellensége, a forradalmi permanenciában — vagyis a dicső 1793-as év valamennyi föl­vonását újra fölleljük a Kossuth-fölfegyverez­­te, megszervezte, föllelkesítette Magyarorszá­gon.” W. S. LANDOR: „Csak egyetlen szónok és államférfi mun­kálkodott valaha ilyen rátermettséggel, kitar­tással és energiával: Demoszthenész.” „Manapság két ember létezik, akiknek di­csősége örökkévaló lesz. Nem akarom önt, Kossuth, megsérteni azzal, hogy az egyiküket megnevezem — a másik Garibaldi.” DICKENS: „Kossuth ékesszólása lefegyverzett minden­kit. Mindenki, aki hatósugarába került, őrá figyelt.” „Schwarzenberg és Bach ostoba politikája Kossuth nevét ismét az elégedetlenek toborzó zászlajává tette, oly névvé, amelynek említé­sére Ausztria holtra sápadt.” SWINBURNE: Apáink szemfénye és nekünk a nem szűnő, vak homály csillaga itt! Neved, — mely láng volt, fénylő déli hit, hogy harminc éve zúgva és ragyogva, villámokban rázkódott Európa szélvészes ege, — még most is vakít, s megőrzi fénylő hírét örökig. SOMLYÓ GYÖRGY FORDÍTÁSA G. WHITTIER: Jelkép ő, látom én! kit Európa Hűvös hite s Ázsia láza űz, S micsoda villogás! nap tűz a hóra. Indulat s értelem egyszerre küzd! Ki mond Istenhozottat néki itt Anélkül, hogy pirulna? Mert akit Köszönt, egyszerre verte volna le Az osztrák jármot és a jobbágy nép Bilincseit s szabad hazát akart A rab helyett, erős, szabad hazát! (RADNÓTI MIKLÓS FORDÍTÁSA) H. BEECHER-STOWE: „Egy sötét lakásban találtunk rá. Itt él az a férfiú, akinek legnagyobb hibája a hazája iránt érzett halhatatlan szerelem ... Sötétség­ben, szegénységben és munkában él. Mindez rá van írva sápadt, fáradt arcára és ott van szomorú, elgondolkodó kék szemében. Szá­momra azonban szegénységében és szeren­csétlenségében még csodálatra méltóbb az ön­zetlen hazafi”. LIANG CSI-CSAO: „Kossuth a jelenkor csodálatos embere. Esz­méiből, bátorságából, megnyilatkozásaiból és tetteiből tanulhatnak a sárga fajú emberek, a despotizmusban élők, az elbukott korok né­pei.” , Az idézeteket GÁL ISTVÁN „Kossuth a világiroda­lomban” című cikke nj’omán közöljük. 13

Next

/
Thumbnails
Contents