Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-02-20 / 4. szám

1. Dr. Frank Judit: „Férjet kísérő szerepben nehéz elképzelni.. 2. Dr. Sebestyén Gyula és titkárnője, Oltai Jánosné: „Egy nőnek több érzéke van a rendhez ..„Vezetőnek azonban jobb a férfi.. 3. Tóth Gézáné csoportvezető: „Kell hogy legyen egy erősebb kéz..." 4. Romancsik Ernő üzemvezető: „A női vezető vagy túl gyenge vagy diktatórikus ..." S. Balkányi Józsefné csoportvezető: „A nők hajlithatóbbak ...” FOTÖ: GESZTI ANNA — Egy férfi mindig érzékenyebb, mint a nő — állítja Zlatos doktornő. — Nehezebben viselik el a kritikát, különösen nehezen, ha a kritizáló nő. Munkatársnőim körében egy új dolog bevezetésekor sem kell akkora ellen­állást legyőzni, mint a férfiaknál. — Való igaz — helyesel Balkányiné, — a nők hajlithatóbbak. Eltöprengek: „hajlítha­­tóbbak ...” — ez meg honnan ered? Megvi­tatjuk hármasban a dolgot, és végül egyet­értünk abban, hogy az alkalmazkodóképe­­sebb, hajlíthatóbb nő típusa bizonyára az év­százados, évezredes alávetettség, alárendelt­ség következménye lehet. * Mint ahogy érdemes lenne annak is meg­vizsgálni a gyökerét: a monoton, nagy türel­met igénylő, úgynevezett pepecsmunkák nagy többségét miért nők végzik? Valóban türel­mesebbek, figyelmesebbek lennének a nők? Az injekciós ampullákat töltő, sterilező, azo­kat automatákkal ellenőrző Kikészítő I. üzem­ben van rá példa — ugyan csupán egy —, hogy férfi is megállhatja itt a helyét. Nem arról van-e szó inkább, hogy nem honoráljuk a férfiak számára is vonzóan ezeket a tevé­kenységeket? No meg a szakképzetlenek szá­ma hazánkban még mindig magasabb a nők körében, s a szóban forgó munkakörök leg­többször csak betanítást igényelnek. „S ha azonos munkát végez nő és férfi — vajon egyformán fizetik-e őket?” — ezt a fer­mentációs üzemben kérdezem, ahol körülbelül egyenlő a nő—férfi arány. Balkányi Józsefné csoportvezető válaszol: . — Szakszervezeti titkárunk nagyon figyeli, hogy ne legyen különbség. Nem mondom, hogy végképp eltűntek az indokolatlan diffe­renciák, de sajnos, ezek nem számolhatók fel maradéktalanul egyik napról a másikra. Amikor a családi körülményekre terelődik a szó, dr. Zlatos Gabriella üzemvezető is meg­jegyzi, félig komolyan, félig tréfásan: — Éppen ideje volt, hogy férjem, aki szin­tén mérnök, munkahelyet változtatott, mert nyomasztott már, hogy én viszem haza a több pénzt. * Bizony, régi-régi beidegződésről van szó . . . A családfenntartó természetesen a férfi. Pe­dig asszonyaink között manapság már alig akad háztartásbeli, dolgoznak, egyre többen tanulnak, és előbbre is szeretnének jutni a ranglétrán. Ezt az utat, az érvényesülés útját azonban nem csupán előítéletek nehezítik, de olyan körülmények is, melyekkel még nehe­zebb perbe szállni. (Csaknem objektív körül­ményeket írtam, ám ha kicsit megkaparjuk a dolgok felszínét, látnunk kell, hogy sokszor az előítélet, vagy mondjuk így, a szokásjog kedvez — „objektív” körülményként — a fér­fiaknak, s jelent hátrányt asszonyainknak.) Frank doktornő nem ment férjhez. Azt mondja, azért nem, mert úgy érezte, válasz­tania kell: vagy a hivatás elmélyült műve­lése, vagy a család. — Ügy láttam — mondja —, mindkettőre nem telne az erőmből. Ezért különösen tisz­telem azokat, akik családanyák és eredmé­nyes kutatók egyszemélyben — jegyzi meg tárgyilagosan. — Magam is azon vagyok, hogy hozzásegítsem ehhez munkatársnőimet. Egyikük például éppen most fejezte be dok­torátusát. és nyelvet tanult a gyermekgon­dozási segély évei alatt — ezt elvártam tőle. Ha azonban a férj és a feleség egyaránt ku­tató, egyikük karrierje óhatatlanul alárende­lődik a párjáénak, s aki enged, az legtöbb­ször a nő. Ha beteg a gyerek, szinte mindig a feleség marad otthon, még akkor is, ha ép­pen az ő munkája sürgetőbb, fontosabb. Em­lítettem, hogy egyik munkatársnőnk elkísér­te a férjét külföldi ösztöndíjára. Férjet ilyen kísérő szerepben nehéz elképzelni. Ha a nő nem jut ki hosszabb ösztöndíjra addig, amíg egyedülálló, később már bajosan engedheti meg magának ... — Egy férfi, ha harmincéves koráig csak a szakmájának él, az előbbre jutásáért hajt, még nem késett le semmiről, sőt, kapós korba került, hiszen már egzisztenciája is van. Egy harmincéves nő férjhezmenési esélyei azon­ban már erősen csökkentek — fejtegeti dr. Zlatos Gabriella. — Most vegye még ehhez hozzá, hogy vezetőként is helyt akar állni. Ha a férj nem érti meg, hogy feleségére ve­zetőként több hárul, az a nő nem is lesz ve­zető. — Az öné ezek szerint megérti? — 0, neki nagyon szerencsés a termé­szete. Idegességemre — ha munkahelyi prob­lémák foglalkoztatnak — nem válaszol ide­gességgel. Szentendrén lakunk, naponta ko­csival közlekedünk. Az is előfordult már, hogy kisfiámmal együtt, estébe nyúlóan várakoz­tak rám egy hordozható tévé társaságában, hogy egy rendkívüli feladat miatti túlórázás után ne kelljen holtfáradtan busszal, HÉV-vel hazabumliznom. És takarít is, mosogat is most már, pedig édesanyja és a húga elkényeztette legénykorában. Az otthoni munkamegosztásról riportunk minden szereplőjét megkérdeztem. Csodák­­csodája, e téren csaknem teljes elégedettséget tapasztaltam, a férjek buzgón segítenek. De épp itt a bökkenő. Nem „mosnak”, „főznek”, „bevásárolnak”, „takarítanak”, hanem „segí­tenek”. Sokszor csak abban, amihez kedvük van, s bizony elvárják — elvárjuk — a kö­szönetét. Mi azonban mikor köszönjük meg hitvesünknek, hogy kivasalt? * Tárgyilagos riportot ígértem, szubjektiviz­mus nélkül. Most azonban tárgyilagosan meg kell állapítanom, hogy indulatok, érzelmek nélkül a nők helyzetéről írni lehetetlen. Mert miközben kétségtelen, hogy az egyenlő jogok egyre teljesebben érvényesülnek, az előítéle­tek, az „alkalmazkodóbb”, „hajlíthatóbb”, „engedékeny vagy diktatórikus”, „precízeb­bek és türelmesebbek”, „rapszodikusak” — féle címkéket jobbára ma is anélkül ragaszt­juk, hogy kétkednénk bennük, firtatnánk eredetüket. BALÁZS ISTVÁN 11

Next

/
Thumbnails
Contents