Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-08-08 / 16. szám

MAGYAR HAJÓ BUFFALÓBAN? Jókedvű rokoni, baráti társaságba csöppentem, amikor interjúért nyitottam be Keitner György Hilton Szálló-beli szobájába. Az Erie-tó partján levő Buffalo város szabad külkereskedel­mi övezetének ügyvezető igazgatója Budapesten ün­nepelte 60. születésnapját. Ismerősként köszöntöttük egymást, mert Keitner úr nyilatkozott már lapunk számára. Lelkes, szakmá­jáért rajongó embernek ismertem meg, így nem lepett meg, hogy a jeles születésnapon tán elvár­ható visszatekintés helyett terveiről beszélt. — Jókora területtel bővítjük külkereskedelmi övezetünket — meséli —, s ez nem csekélység napjainkban, amikor alig-alig adódik új munka­­alkalom az „öt tavak” vidékén. — Első találkozásunkkor, 1979 decemberében, arról beszélt, hogy szeretné, ha a magyar ipar és kereskedelem is jelentkezne az öt tó partjain áruival — és esetleg hajóival. — Azóta már kétszer voltam Budapesten, s mint az előző alkalmakkor, most is a magyar tengerjáró hajók esetleges buffalói látogatása állt megbeszé­léseim középpontjában. Mind az Egyesült Álla­mokban, mind Magyarországon számos kérdést kellett tisztáznunk annak érdekében, hogy a terv megvalósuljon. Most ott tartunk, hogy a MAHART — a magyar hajózási vállalat — komolyan foglal­kozik az első, kísérleti járat elindításával. Jóma­gam bízom benne, hogy a közeli jövőben befut az első hajó Buffalóba magyar lobogó alatt. — Miért lát fantáziát ebben a magyar hajók számára új útvonalban? — A legnagyobb kedvezmény elvének kölcsö­nös alkalmazása óta szélesednek a magyar—ame­rikai kereskedelmi kapcsolatok. Részben ezért, másodsorban amiatt, hogy biztosra ígérhetem: a visszaútra lesz elegendő áru, különböző európai úticélokkal. Elképzelhetőnek tartok egy menet­­rendszerű járatot, sőt még ennél is többet. Arról van szó, hogy nincs elegendő kisebb hajó arra, hogy konténeres árut, fát, vasat, rezet, cinket szál­lítson a kanadai partok és az Egyesült Államok partjai között. Esetleg egész évre is a tavakon hagyhatnának a magyarok egy hajót erre a célra. Szerintem jó üzlet lenne a MAHART-nak, s mi is jól járnánk az új fuvarozási lehetőséggel. Mindez azonban még csak egy elképzelés, bár szeretném, ha valósággá válna. — Ki vállalta el a MAHART képviseletét? — Erre egy kitűnő kollégámat ajánlottam, ne­kem ugyanis rengeteg az elfoglaltságom. Igazga­tói teendőim mellett tanítok, s egy gazdasági „kérdezz-felelek” műsort is vezetek a televízió­ban. Egyébként már többször is faggattak, hány százalékot kapok, ha beindul az üzlet, és hitet­lenkednek, amikor azt mondom, hogy teljesen önzetlenül próbálom a magyar hajókat Buffalóba „csalogatni”. Én ugyanis Magyarországon tanul­tam, itt lettem közgazdász, itt szereztem gyakor­latot a szállítási szakmában, tehát amerikai kar­rieremet szülőhazámnak is köszönhetem. Mind­ezt valahogy viszonozni szeretném. — S a magyar szakácskönyv elkészült-e? A múltkor említette, hogy tíz éve készíti, s ha lesz ideje, befejezi. — Hát időm, az hál’ istennek továbbra sincs. De erről a tervemről sem mondtam le, folyamato­san gyűjtöm az anyagot. BALÁZS ISTVÁN A SZERZŐ FELVÉTELE HUNGAROLÓGIAI ÉRTESÍTŐ Megjelent a Nemzetközi Magyar Filológiai Tár­saság folyóiratának második kötete, amely több mint ötszáz oldalán, négy fejezetben rendkívül gazdag, forrásértékű összegezést nyújt a magyar­ságtudomány 1978-ban megjelent műveiről, s a hungarológia híreiről. A Könyvismertetések című első fejezet a magyar irodalomtörténet, zenetör­ténet, nyelvészet és néprajz tárgyköreiből merít, a szerzők között találjuk például az újvidéki Bori Imrét Krúdy Gyuláról írt tanulmányával, a to­rontói Béky-Halász Ivánt Petőfi-bibliográfiájá­­val, Bogyay Tamást, aki a Stiria Kiadó Ungarns Geschichtschreiber című kötetét szerkesztette, Michael Sozant, a The History of Hungarian Et­­nography című, Washingtonban kiadott mű író­ját, s még igen sok magyarországi és külföldi írót, tudóst. A magyar irodalomtudományra, a magyar nyelvre, valamint néprajztudományra vo­natkozó kutatások bibliográfiája — ezt tartal­mazza a második fejezet — szintén nemzetközi áttekintést nyújt 242 újság, folyóirat, tudomá­nyos értesítő alapján. A hungarológia hírei című fejezet a Társaság szervezeti életéről, valamint konferenciákról, emlékülésekről számol be, mint például az Amerikai Magyar Tanárok Egyesüle­tének IV. és V. konferenciájáról, a siklósi nem­zetközi eszmetörténeti konferenciáról, Móricz Zsigmond, Móra Ferenc és Szabó Dezső emlék­ülésekről, az Európai Protestáns Magyar Szabad­­egyetem 1980. évi akadémiai napjairól. A Műhe­lyek rovatban Sinor Dénes számol be az Indiana University magyar tanszékének megalakulásáról, Bisztray György á torontói egyetem magyarság­tudományi tanszékéről ír, valamint rövid közle­ményeket olvashatunk a bmói egyetem hunga­rológiai kutatásairól, az MTA Nyelvtudományi Intézetének, valamint a Magyar Nyelvtudományi Társaságnak a munkájáról. A Nemzetközi Ma­gyar Filológiai Társaság vezetőségének és tagjai­nak névsorát a IV. fejezet ismerteti. —b— TOTÓSZELVÉNNYEL MAGYARORSZÁGRA A Szülőföldünk Rádió és a Magyarok Világszövetsége kö­zös olimpiai totópá­lyázatának második helyezettje Arányi István angliai honfi­társunk lett. Jutal­mul magyarországi utazást nyert, amelyre fele­ségén kívül fiát is elhozta, s a Margitszigeten, a Nagyszállóban kerestük fel őket. — Rendszeresen totózom otthon a fiammal — meséli Arányi István —, nagy sportkedvelők va­gyunk. Amikor meghallottam a Szülőföldünk to­tópályázatát, a kérdéseket nem tudtam azonnal leírni, de később írásban is megkaptam őket s elkezdtek tömi a fejünket. Beküldtem a szel­vényt — és kilenc találatot értem el. — Már korábban is gyakran látogattam haza, ez a mostam az ötödik hazai utam. Nyáron szok­tam jönni, elsősorban az időjárás miatt, mert Észak-Angliában, ahol élünk, többnyire hűvös az idő. Hobbim a sport, teniszezem, s természetesen totózom. Egyszer 700 fontot is nyertem. Roko­naim Magyarországon laknak, természetesen elő­ször őket látogattam meg, de felkerestem a Ma­gyarok Világszövetségét és a Rádiót is. S. P. I. FOTO: GABOR VIKTOR Édesapját, a fény­képen látható 1ST­­VÁN-t — aki a negyvenes évek vé­gén Ausztriába ment ki, majd fele­ségével együtt Ausztráliában tele­pedett le — keresi Karin Niedermesser Kanadából JUHÁSZ SÁNDOR (1905-ben Zsur­­kon született, anyja neve: Kaszás Borbála), 1926-ban vándorolt ki Ka­nadába. Utoljára 1971-ben adott hírt magáról. Címe: 5677 Victoria Avenue, NIAGARA FALLS, Ont. Keresi test­vére Bertalan, Zsurkról. PÉTER IVÁN GYÖRGY-öt keresi unokanővére Jaffa Carmelly (eredeti neve: Klein Aranka) Izraelből (Pe­­tah Tikwa). A keresett 1942. augusz­tus 20-án született, anyja neve Klein Teréz, apja Péter József. 1956-ban, alig 14 éves korában került külföld­re, állítólag Kanadában telepedett le. VADÁSZ IMRÉT — aki 1919-ben született és Dél-Amerikába vándo­rolt ki — keresi volt osztálytársa Grosz István Ausztráliából (Sydney). JAKOBOVITS SÁNDOR (Soltvad-. kerti születésű) volt budapesti lakost (foglalkozása: cserépkályhás) keresi unokatestvére Imre, aki Nagyvárad­ról került Izraelbe (Ramat-Gan) és immár 1965 óta semmit sem tud a keresettről. BOZSÁR KÁROLY (1932. március l()-én született Sonkádban, anyja ne­ve Bozsár Amália) 1956. novemberé­ben külföldre távozott, Kanadában (Montreal) telepedett le. Nevelőapját Tassi Józsefnek hívják. A keresett 1964-ben írt utoljára, akkor Montre­alban egy autójavító és fényező üzemben dolgozott. Keresi Gyöngyö­sön élő fia, Palotai Károly. REGENYI LAJOS volt székesfe­hérvári órásmestert (kb 1914-ben született) és húgát ANCI-t (születési éve: 1921) keresi Grosz István Syd­neyből (Ausztrália). PÉTER PÁL (1940. február 1-én született Jászfényszarun) színmű­vészt, aki 1965—70 közötti években került Svédországba (Stockholm) keresi leánya Andrea, Szekszárdról. FRANK HURIK-ot — kinek utol­só ismert címe: 2102 Walnut St. Mc Keesport, Pa, USA — keresi Argen­tínában élő leánya és unokája, Szop­­ko Hona de Dono. PIVARNYIK MIHÁLY, 'GAZDAG GÉZA, MARESCH LÁSZLÓ és KLEIN MAGDA cukrászokat ke­resi Beke Sándor Venezuelából. A három férfival együtt dolgozott Sipos Gézánál Nyíregyházán. Klein Magda a Kolumbusz utcai Cukor­gyárban dolgozott. Kérjük kedves Olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, kö­zöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVET­SÉGE készséggel továbbítja levelei­ket a kerestetőkhöz. Címünk: MA­GYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE, BUDAPEST, H—1905. 22

Next

/
Thumbnails
Contents