Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-06-27 / 13. szám

A LEGÉSZAKIBB MAGYAROK KÖZÖTT Y A „magyar rém" és a paprika A „magyar rém"-mel Oslóban találkoztunk először, rögtön a repülőtéri taxiban. Kedves és fiatal taxisnő vitt be a városba, (arrafelé elég sok a női taxis) és a rém a kardándobozból kandikált elő. No, ne tessék valamiféle hát­­borzongató szörnyűségre gondol­ni, a magyar rém — az angolszász sajtóban: „The Hungarian Hor­ror” — meglehetősen ártalmatlan rémecske. Itthon bűvös kockának hívjuk. Rubik Ernő világraszóló játék-találmánya betört Skandi­náviába is. Amikor a taxis kis­lány megtudta, hogy magyarok vagyunk, rögtön a kezembe adta a kockát, mondván, végre valaki ki tudja rakni a hat oldalt. Érez­tem, hogy most a nemzeti becsület forog (bűvös) kockán. A nemzeti becsületet ugyan csak félig men­tettem meg (egy oldalt tudtam ugyanis kirakni) — ám egy ta­nulsággal azonnal gazdagabb let­tem. A világ szemében kis ha­zánk a tschikosch, fokosch, gu­­lasch, pussta és nyereg alatt puhí­tott hús országából bűvöskockázó országgá vált. Siker Norvégiában legalább azt tud­ták mindenütt, hol van Magyar­­ország. De Audur, az Oslóba ki­ránduló izlandi kislány, akivel el­utazás előtt beszélgettem, már hí­rét sem hallotta ennek az ország­nak. Amikor megemlítettem, hogy Ausztria mellett van, látszott raj­ta, hogy ezt a nevet hallotta már valahol. De hol? Az iskolában ta­nultak róla valamit? Így hát, gondolom, nem volt könnyű annak a néhány ezer ma­gyarnak a helyzete, aki évtize­dekkel ezelőtt a skandináv orszá­gokban akart letelepedni. De mi­ért éppen ott? Az első választ Hidas Pétertől kaptam meg. Hidas úr kemény, őszinte szavú, határozott egyéni­ség. Skandinávia-szerte elismert szaktekintélynek számít a kompu­ter-szakmában. — Diákként indultam útnak, 1956-ban — meséli. — Mint annyi­an, én is lágerbe kerültem., s ott volt időm gondolkodni, hova is akarok menni. Három feltételt szabtam magamnak. Európában akarok maradni, mert nem tudok, nem akarok kiszakadni az euró­pai kultúrából. Gazdag országba akarok kerülni, mert, ha már el­indultam szülőhazámból, legalább jó anyagi viszonyok közé jussak. És olyan országba vágyom, ahol kevés magyar él, mert kifogásta­lanul be akarok illeszkedni új ha­zámba. — Kemény feltételek. Sikeres­nek érzi a választást és a beillesz­kedést? — Igen. Amikor ide érkeztem, elszántam magam, hogy olyanná válók, mint a norvégok. Megta­nultam a nyelvüket, igyekeztem átvenni az életstílusukat. Nem ment könnyen. Magyarországon 1956. előtt kevés információt kap­tunk az itteni életformáról. Egyre emlékszem: az „Egy nyáron át táncolt” című svéd filmre. Azóta vágyódtam Skandináviába. Per­sze, itt rájöhettem, hogy más a film, és más a valóság. Az életstí­lus sokban különbözik az otthoni­tól. Sokkal maguknakvalóbbak, zártabbak az emberek, a családok. Én is ilyenné váltam. — Szakmai sikerek? — Megtanultam a számítógép­szakmát. önálló szaktanácsadó vagyok, különféle vállalatok szá­mítástechnikai rendszereinek ki­alakításában nyújtok segítséget. Ezenkívül két folyóiratban állan­dó rovatom van, rendszeresen írok a komputerizáció kérdéseiről, eredményeiről. — Magyarnak vagy norvégnek érzi magát? — A születésemet nem tudom, de nem is akarom letagadni. Ma­gyarnak születtem, de norvég va­gyok. Ezt az országot majdnem felnőtt fejjel magam választottam, és az embernek vállalnia kell a döntéseit. Megnősültem, norvég feleségem van, és természetesen a gyermekeim is norvégok. — Tudnak magyarul? — Rájuk bíztam a döntést. Az egyik lányomat nem érdekli a magyarság, a másik most tanul magyarul. Mindkettőjüket meg­értem, és döntésüket elfogadom. Azt hiszem, egy született norvég sem tenne másképp. Hóviharban Trondheim, Norvégia ősi fővá­rosa majdnem az északi sarkkö­rön fekszik. Ha megnézzük a vi­lágtérképet, láthatjuk, hogy egyi­ke a legészakibb nagyvárosoknak. S tudtommal1 itt élnek a „legésza­kibb” magyarok, mintegy tucat­nyian. Ennél északabbra élő ma­gyar családokat nem ismerek. (Ha vannak, örömmel várom híradá­sukat.) A repülőgépet heves hóvihar ci­­bálta-dobálta Trondheim repülő­tere felé. Tulajdonképpen örül­tünk, hogy ép bőrrel megúsztuk, bár a norvégok legalább olyan jó pilóták, mint amilyen jó hajósok. Vendéglátónk, Gaál Gyula mégis egy szál zakóban fogadott. Talán természetes, hogy első, kissé fog­vacogva eldadogott kérdésem ez volt: — Hogy bírja az éghajlatot? — Ó, nagyon jól. Megéltem én már mindenféle klímát, a trópus­tól a sarkvidékig, nem sokat szá­mít. Csak az autó hűtővizét kell itt reggelente fölmelegíteni. Gaál Gyula fiatalkorának nagy 14

Next

/
Thumbnails
Contents