Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)
1981-05-16 / 10. szám
Az olimpiai mozgalom magyar tanácsadója NAPJAINAK többgégét külföldön tölti. Kötelessége, az olimpiai mozgalommal kapcsolatos munkája havonta Lausanne-ba, a csendes svájci városba, a Vidy-kastélyba szólítja. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság egykori elnökének, az amerikai Avery Brundage-nak a szobáját rendezték be a számára. Elődei a testület fizetett alkalmazottaiként tevékenykedtek. Dr. Csanádi Árpád, a magyar sport első számú diplomatája, a sporthivatal elnökhelyettese csak rendkívüli felkérésre, minden ellenszolgáltatás nélkül látja el a technikai tanácsadói tisztet. A minap Los Angelesben, a soron következő nyári játékok színhelyén járt, utána Szarajevóba, a havas, jeges sportok 1984-es randevújának városába utazott. Közben nemzetközi sportszövetségek vezetőivel, képviselőivel tárgyalt budapesti irodájában. Előjegyzési naptárában lyukas óra alig akad. A köztiszteletben álló magyar sportember valóban a világ sportjának ütőerén tartja a kezét, a sok nehézség ellenére eredményesen fáradozik az olimpiai mozgalom erősítésén, az olimpiai gondolat népszerűsítésén. IDESTOVA két évtizede, 1964-ben választották a Nemzetközi Olimpiai Bizottság tagjai közé, s a Nemzetközi Olimpiai Bizottság még Brundage elnöksége idején, 1968-ban megbízta dr. Csanádi Árpádot az állandó jelleggel működő programbizottság vezetésével. Lord Killanin elnökké választása után is hivatalban maradt Csanádi Árpád, sőt 1978-tól az elhunyt H. Banks utódaként már a technikai tanácsadó szerepkörét is betölti. Lord Killanin, a moszkvai nagy színházban tartott emlékezetes beszédében munkatársai közül egyedül Csanádi Árpádnak mondott név szerint is köszönetét ténykedéséért. S az új elnök, Juan Antonio Samaranch ismételt kérésére_újabb négy esztendőre tanácsadó maradt. Már 1952-ben, a helsinki olimpián a magyar küldöttség szakmai felkészítésén fáradozott, s ettől kezdve valamennyi ötkarikás randevún jelen volt. Tíz esztendővel később, 1962-ben nevezték ki a sporthivatal elnökhelyettesének. A Testnevelési Főiskola volt professzorának szívéhez érthetően a labdarúgás áll a legközelebb. (Jobbfedezete volt a Ferencváros bajnokcsapatának 1949-ben.) Futballszakkönyvét már tizennégy idegen nyelvre lefordították, s többek között az olasz és a német edzőket is Csanádi könyvéből tanítják. Sokoldalú szakmai felkészültsége mellett tárgyilagosságával rendkívüli tekintélyt vívott ki magának a nemzetközi sportvilág-Dr. Csanádi Árpád, az olimpiai programbizottság elnöke és a testület tanácsadója (balról) és David Gray, a Nemzetközi Tenisz Szövetség (ITF) brit főtitkára. A tenisz 1984-ben próbaképpen valószínűleg bemutatóként szerepel az olimpia műsorán. ban. „Megtiszteltetés számomra, hogy a magyar sport képviseletében olyan kiváló emberek, mint Kemény Ferenc és egykori tanárom, Mező Ferenc után tevékenykedhetek az olimpiai bizottságban, és dolgozhatok az olimpiai mozgalomért” — említi, ha munkájáról beszél. Hadd emlékeztessünk arra, hogy Kemény Ferenc az újkori olimpiai játékokat életre hívó Coubertin báró egyik legközelebbi harcostársa, Mező Ferenc pedig az ókori játékok történetét feldolgozó munkájával olimpiai bajnokságot nyert sporttörténész volt. AZ OLIMPIA JÖVŐJÉT formáló tevékenységéért senki sem irigyli a magyar sportvezetőt. Csaknem állandóan két tűz között van. A közvélemény máris túlzottnak ítéli a műsort, gigantizmussal vádolják az olimpiát. Ugyanakkor a nemzetközi sportszövetségek megújuló erővel ostromolják a programbizottságot. A már műsoron levő sportágak szeretnék fokozni lehetőségeiket, mások mindent elkövetnek, hogy az olimpiai sportok családjába tartozzanak. Nagyon nehéz igazságot tenni. Mindenesetre komoly lépést jelentett a rendkívül népszerű labdajátékok (röplabda és kézilabda) felvétele, majd a nők egyenjogúsítása. Figyelemre méltó, hogy, amíg például 1936-ban Berlinben a gyengébb nem képviselői még csak öt sportágban, összesen 15 számban indulhattak, addig Münchenben már nyolc sportág 43 száma várta a női indulókat, s Moszkvában már tizenkét sportág 50 versenyszámában léphettek a küzdőtérre. Az olimpiai műsor egynegyedét női versenyszámok alkották. Az ősszel Baden-Bandenben rendezendő Olimpiai Kongresszus után további előrelépés várható. Ha ugyanis a Csanádi-féle javaslatot elfogadják, akkor az olimpiai program a sportágak jelenlegi népszerűségének, helyzetének megfelelően, fokozatosan átalakul. Érthető ez a törekvés, mert például a csupán néhány országban népszerű lovaglás az olimpiai sportok közé tartozik, addig az egyre nagyobb tömegeket meghódító tenisz és asztalitenisz nem szerepel az olimpiai műsorban. De az efféle változtatásokra csak távolabbi jövőben kerülhet sor. Legközelebb, 1984-ben Los Angelesben rendeznek nyári olimpiai játékokat. „Általános érdeklődés kíséri a kaliforniai város előkészületeit — mondta tapasztalatairól a többi között Csanádi Árpád —, hiszen a játékok szervezését az olimpiák történetében első alkalommal az erre a célra alakult magántársaság vállalta. Ami a közvetlen előkészületeket illeti, a létesítmények döntő többsége készen áll. Ha akadnak is nyitott kérdések, a meglevő versenyszínhelyek megnyerték a Nemzetközi Olimpiai Bizottság vezetőinek tetszését, Jártam a Memorial Coliseumban, az 1932-es olimpiára épített, s azóta korszerűsített, 93 000 nézőt befogadó stadionban. Megilletődötten olvastam a stadion falain bronzba öntött olimpiai bajnokok névsorában a tornász Pelle István, az ökölvívó Énekes István és a kardvívó Pillér György, valamint az ugyancsak bajnokságot nyert vízilabda- és kardvívócsapat versenyzőinek nevét” Hát igen, 1932-ben a kis magyar küldöttség — csupán negyvenhét versenyző —, hat aranyéremmel tért haza. Ilyen szerepléssel három év múlva is kiegyeznénk! VAD DEZSŐ rr üli A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGÉNEK LAPJA P. O. B. 292. Budapest 62. Főszerkesztő: Szántó Miklós Főszerkesztő-helyettes: Apostol András Szerkesztőség: Budapest VI., Benczúr u. 15. H—1905 Telefon: 225-405 Felelős kiadó: Teszár József ® 81.0329 Athenaeum Nyomda Kozma utcai üzeme, Budapest. Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató HU ISSN 0133—090X. INDEX: 26506 A Magyar Hírek előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál postán vagy külföldi partnereinél. Ha előfizet: Kapja a Magyar Hírek Kincses Kalendáriumát. Az előfizetési dijat szíveskedjék a Magyar Nemzeti Bankhoz (H—1850 Budapest), a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára utalni csekk, iUetve bank moneyorder beküldésével, vagy nemzetközi postautalvánnyal elküldeni a Kultúra Külkereskedelmi vállalat cimére. (H— 1389 Budapest, POB 149.) előfizetési díj egy évre két evre USA 8,— US % 12,— US t légi szállítással 14,— US * 24,— US J Anglia 4,— font 6,— font Német Szövetségi Közt. 21,— DM 31,20 DM vagy a fentieknek megfelelő, nemzetközi fizetési forgalomban elfogadott valuta. Légi szállítás esetén ezen felül Ausztráliába 12 US J- nak, minden más országba 6 US H-nak megfelelő nemzetközi fizetési forgalomban elfogadott valuta. A feladott összeg rendeltetésénél szíveskedjék feltüntetni „MAGYAR HÍREK ELŐFIZETÉS”. A KULTÚRA KÜLKERESKEDELMI VALLALAT KÜLFÖLDI PARTNEREI: ANGLIA: The Danubia Book Company, B. I. Iványi, 38 Chatsworth Road, London NW2 4DD. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Book and Record Shop, 145 Acland St. st. Kilda, Vic. 3182. — Globe Book Co. 694-696 George St. Sydney, N. S. W. — AUSZTRIA: Libro-Disco, Domgasse 8. A—1010 Wien. — BELGIUM: „Du Monde Entier” S. A. Rue du Midi 162. 1000/Bruxelles. — Brazília: Livraria D. Landy LTDA, Rua 7. de Abril. 01000. Säo Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Norrebrogade 182. I. tv. Kobenhavn — FINNORSZÁG: Akateeminen Kdrjakauprpa Keskuskatu 2. SF 00100 Helsinki 10. — FRANCIAORSZAG: Société Balaton. t2. Rue de la Grande Bateliere 75009 Paris IXe. — HOLLANDIA: Club Qualiton. Prinsenstraat 26., Amsterdam. — IZRAEL: Gondos Sándor, Béth Hakranot, Herzl 16. Haifa — „Hadash” Kölcsönkönyvtár. Nesz Ciona St. 4. Tel-Aviv: (Kodd. No. 63904). - JUGOSZLÁVIA; Forum. Vojvode Misica broj 1. Növi Sad. — KANADA: Délibáb Film and Record Studio. 19. Prince Arthur Street West, Montreal P. Q. H2X 1S4 — Pannónia Books, P. o. Box 1017. Postal Station ,,B” Toronto. Ont. M5T 2T8. — Hungarian Ikka and Travel Service. 1234 Granville Street, Vancouver B. c. V6z 1M4 — Europe Agency, 501—38 Avenue S. W. Calgary 6. Alberta — NORVÉGIA: A/S Narvasens Litteratur TJeneste P. O. Box. 6140 Etterstad, Oslo. 6. — NSZK: Újvári—Griff 8000 München 81. Titurelstr. 2. — W. E. Saarbach GmbH. Follerstrasse 2. 500 Köln 1. — Musica Hungarica 8000 München 40. Rümannstr. 4. — OLASZORSZÁG: Licosa. Via Lamarmora 45. 50121. Firenze. — SVÁJC: Szerday Sándor, Metropolitan Verlag, Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein. — SVÉDORSZÁG: Almqvist and Wiksell Subscription agency, P. O. Box 62 S—101 20 Stockholm. — USA: — Center of Hungarian Literature 4418 —, 16th Avenue Brooklyn N. Y. 11204. — Hungarian Bookshop. 42. Monroe Street, p. o. Box. 145. Passaic, N. J. 07055. — Hungarian Books and Gifts Shop 216 Somerset Street, New Brunswick, N. J. 08901. — Otto’s Import Store, 2320. W. Clark Ave-Burbank. Ca. 91506 — Püski-Corvin. 1590 - 2nd Ave, New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesia Ed Villoria. Apt. 21—105. C. 24. Caracas. Magyarországon a lap előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál, 1900 Budapest, V.. József nádor tér 1.. vagy postautalványon, és átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Belföldi előfizetés egy évié: 180 forint. MEGRENDELÉS Megrendelem a Magyar Hírek című lapot □ egyévi időtartamra Q kétévi időtartamra □ Az előfizetési díjat ................. egyidejűleg átutaltam a MAGYAR NEMZETI BANK-hoz (H— 1080 Budapest P. O. B. 149) a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat 024/7. számú számlájára. O Az előfizetési díjat ................. egyidejűleg csekken küldöm. Kelt: ........................................................................................ CÍM: ........................................................................................ <Kérjük, címváltozását is ezen a lapon közölje.) NÉV: ........................................................................................ 30