Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)

1980-09-20 / 19. szám

RÁKOS SÁNDOR A két kis vadkörtefa Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a világon két kis magocs­ka. Éppen egyformák voltak: egyik se volt se kisebb, se na­gyobb, se jobb, se rosszabb a má­siknál. Egyformán serénynek és jószándékúnak is látszottak mind a ketten: alig várták, hogy a föld­be jussanak, s kicsírázva, új élet­re ébredjenek. Fütyülve, dudorászva jött az őszi szél, fölkapta a két kis ma­­gocskát, és vitte, vitte őket. Az egyik magocskát jó, kövér szántó­föld mezsgyéjén ejtette le; a má­sikat továbbragadta, s végtére is egy igen meredek sziklafalhoz vágta. A magocska legördült a sziklafalon, és megállapodott egy kis mélyedésben a kiugró szikla­peremen. Telt-múlt az idő, lehullott az első hó, és jó melegen betakarta mind a két magocskát. Azután elolvadt a hó, tavasz lett, és kibújtak a földből az új hajtások. Két kis vadkörtefa-hajtás vált a két kicsi magocskából. Az egyik dús földben, szél-nem-járta he­lyen nőtt, s jó meleg napocska cirógatta. A másik meg a szikla hátán tusakodott, s alig maréknyi föld táplálta, nap-nem-sütötte he­lyen, süvöltő szelek országútján. A két kis magocska, magocská­ból lett kicsi hajtás, bármilyen messziről is, folyton csak egymás­ra gondolt. S mihelyt tehették, repülő madárral, szálló szellővel üzenetet váltottak. Az a mag, amelyik a kövér földbe hullott, azt üzente testi-lel­ki barátjának, a sziklára hullott magnak: — Én jól vagyok, nincs semmi bajom. A földecske táplál, a na­pocska süt, a süvöltő szél elkerül — igazán nem panaszkodhatom! Az a mag, amelyik a sziklára hullott, így válaszolt cimborájá­nak: — Nekem, pajtás, bizony ku­tyául megy a sorom. A sziklán nincs föld, amibe gyökeret ver­hetnék, a nap sem ér itt a vad szirtek árnyékában. Annál job­ban meggyötörnek a süvöltő sze­lek : se nappal, se éjjel nincs tő­lük nyugovásom! Telt-múlt az idő: a tavasz nyárrá melegedett, a nyár ősszé hűvösödött, az ősz téllé hidege­déit, majd újra eljött a tavasz gyönyörű ideje. Röpülő madárral, szálló szellővel megint üzenetet váltott a két jó bará't. A szerencsés azt üzente társá­nak: — Nekem már olyan vastag a törzsem, mint egy ember mutató­ujja. Én magam olyan magas va­gyok, hogy pipiskedés nélkül el­látok a harmadik szomszéd föld­jére is. Ha így megy tovább, ver­senyre kelhetek a legsudárabb ku­koricaszárral ! A sziklára hullott vadkörtefa így válaszolt testi-lelki barátjának: — Bizony, testvér, az én tör­zsem alig vastagabb egy ma szü­letett csecsemő kisujjánál. S nem nőttem még akkorára sem, hogy kiláthatnék ebből a pár araszos mélyedésből. Éhség csigáz, szom­júság epeszt, fázás remegtet. Be­lém csimpaszkodnak a süvöltő sze­lek, hajlíthatnak, tördelnek, már­­már el is sodornak — növekedés, versengés helyett nekem kapasz­kodnom, folyton csak kapaszkod­nom kell! Megint elmúlt egy esztendő. Amikor a tavasz gyönyörűen ki­nyílott, repülő madár üzenetet ho­zott a szerencsés vadkörtefától: — Én vagyok a határ büszke­sége! Törzsem karvastagságú, ma­gasságom már a napraforgókén is túltesz. Virágaimtól elbódulnak a méhek, s azt ígérik: jövőre ter­mést hozok. Rajtam teremnek majd a vidék legízesebb vadkör­téi! Repülő szellő szárnyán csakha­mar megérkezett a válasz: — Mostoha földben fogantam, s mégis megtartom magam. Sem­mi más egyébbel nem dicseked­­hetem. Magasságom elbújhat a többieké mögött — igaz, hogy há­romszoros mélységbe eresztettem a gyökereimet. Törzsem is vékony — igaz, hogy szívóssá és hajlé­konnyá edződött a szelekkel ví­vott örökös küzdelemben. Virágom egy-kettő, ha nyílott, a méhek is messzire elkerülik ezt a hűvös, magaslati helyet. Termésem talán soha nem lesz — igaz, hogy por­hanyóvá tettem, termővé varázsol­tam magam körül a kietlen szik­laföldet! Fordult az esztendő kereke, nyár, ősz, tél újra elővillant, majd eltűnt ismét. Megint ki virult a ta­vasz. Fújtak a tavaszi szelek, fúj­­dogáltak, de csak nem jött hír a szerencsés vadkörtefáról. Már szinte a nyár is beköszöntött, ami­kor egy fáradt, kedvetlen szellő üzenetet hozott tőle: — Cimborám, cimborám, ked­ves jó hegyi cimborám! Jaj, hogy nekem milyen fekete tavaszom volt! Én virágoztam ki legelőször, pompás menyasszonyszínű szir­mok lepték el gallyaimat, a ren­geteg hízelkedő méh zümmögése valóságos zúgássá erősödött körü­löttem — de jött egy üveges sze­mű, goromba hajnal, sziszegő fa­gyot terelt maga előtt: a fagy hú­somba mart, s nekem végem lett! Elperegtek hófehér szirmú virá­gaim: csupaszon, megszégyenülve állok itt — oda már az én termé­sem! Madár repült a fagy-érte mezs­gyékre fel; vitte is már a választ a szomorú üzenetre: — Baj, igen nagy baj, ami té­ged ért, kedves jó mezei cimbo­rám! De gondold csak meg: évek telnek, évek múlnak az élők fö­lött, s hol ragyogó zöld, hol meg koromfekete színe van az eszten­dőnek. Te se búsulj hát, ne si­rasd elpergetett szirmaidat! In­kább örülj, hogy gyöngyfehérek voltak, és úgy ragyogtak, mint a frissen hullott hópelyhecskék — lám, a hó is, bár elolvadt az idén, éppoly fehéren, éppoly puhán hulldogál jövőre ismét! Várd meg az új tavaszt: megint ragyognak majd a te hófehér szirmaid, me­gint ízesednek a te várva várt gyümölcseid — amit én, szerető hegyi cimborád, forró szívvel kí­vánok is neked! Eljött az új tavasz. Szellőposta hozta gyors szárnyon a hírt: — Virágzóm hegyi cimborám, hallod-e, virágzóm újra! Térült-fordult a posta, s már jött is a válasz: — örvend a szívem, mezei cim­borám, a te örömödön! S üzenem: virágzóm én is! Végre kedvemre ki virultam! Gyors szárnyon újabb posta érkezett: — Gyümölcsösödön!, hegyi cim­borám, hallod-e, gyümölcsösödöm! Kicsit késett a válasz, míg egy szép napon mégis megjött: — örvend a szívem, mezei cim­borám, a te örömödön; bár a szik­la talpáig kellett leásnom a gyö­kereimmel, és a szelek fölé kellett kerekednem a törzsemmel, győz­nöm kellett föld és levegő min­den szellemén előbb — gyümöl­csösödöm én is, gyümölcsösödöm mégis, gyümölcsösödöm itt a hű­vös, vad magason, süvöltő szelek országútján, sziklacsúcs peremén is! 26

Next

/
Thumbnails
Contents